| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| %s responses already exist. | %s Antworten bestehen bereits. | Details | |
|
%s responses already exist. %s Antworten bestehen bereits.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey setting has not been imported: %s => %s | Die Umfrageeinstellungen wurden nicht importiert: %s => %s | Details | |
|
This survey setting has not been imported: %s => %s Die Umfrageeinstellungen wurden nicht importiert: %s => %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| STATA (.xml) | STATA (.xml) | Details | |
| R (data file) | R (Daten-Datei) | Details | |
| R (syntax file) | R (Syntax-Datei) | Details | |
| digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename | digit: source("Dateiname", encoding = "UTF-8") im R Kommando-Fenster, ersetzen Sie den Dateinamen mit dem aktuellen Dateinamen. | Details | |
|
digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename digit: source("Dateiname", encoding = "UTF-8") im R Kommando-Fenster, ersetzen Sie den Dateinamen mit dem aktuellen Dateinamen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| HTML | HTML | Details | |
| Microsoft Word | Microsoft Word | Details | |
| Microsoft Excel | Microsoft Excel | Details | |
| CSV | CSV | Details | |
| Could not connect to LDAP server. | Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen. | Details | |
|
Could not connect to LDAP server. Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Core plugin can not be disabled. | Standard-Plugins können nicht deaktiviert werden, | Details | |
|
Core plugin can not be disabled. Standard-Plugins können nicht deaktiviert werden,
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. | Eine vollständiges Fragenverzeichnis wird angezeigt; die Teilnehmer können dadurch zwischen Fragen hin und her springen. | Details | |
|
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. Eine vollständiges Fragenverzeichnis wird angezeigt; die Teilnehmer können dadurch zwischen Fragen hin und her springen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click here to start the survey. | Klicken Sie hier, um die Befragung zu starten. | Details | |
|
Click here to start the survey. Klicken Sie hier, um die Befragung zu starten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too. | Hinweis: Sie können nur einige Berechtigungen an andere Benutzer vergeben, weil Sie nicht über alle Berechtigungen verfügen. | Details | |
|
Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too. Hinweis: Sie können nur einige Berechtigungen an andere Benutzer vergeben, weil Sie nicht über alle Berechtigungen verfügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as