Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | Übersicht über Fragen und Gruppen, wo Sie diese hinzufügen, bearbeiten und neu anordnen können | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them Übersicht über Fragen und Gruppen, wo Sie diese hinzufügen, bearbeiten und neu anordnen können
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | Standardmäßig sind Umfragen im Open-Access-Modus aktiviert und Teilnehmer benötigen keinen Einladungscode. | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. Standardmäßig sind Umfragen im Open-Access-Modus aktiviert und Teilnehmer benötigen keinen Einladungscode.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | Herzlichen Glückwunsch! Ihre Umfrage wurde erfolgreich im Open-Access-Modus aktiviert. | Details | |
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. Herzlichen Glückwunsch! Ihre Umfrage wurde erfolgreich im Open-Access-Modus aktiviert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Closed-access mode | Closed-Access-Modus | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | Möchten Sie, dass Ihre Umfrage für alle öffentlich zugänglich ist (Open-Access-Modus) oder nur auf Einladung zugänglich ist (Closed-Access-Modus)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? Möchten Sie, dass Ihre Umfrage für alle öffentlich zugänglich ist (Open-Access-Modus) oder nur auf Einladung zugänglich ist (Closed-Access-Modus)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | Das Bearbeiten von Fragen, Fragengruppen oder Unterfragen ist weiterhin möglich. Die folgenden Einstellungen können nicht mehr geändert werden, sobald eine Umfrage aktiviert wurde. | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. Das Bearbeiten von Fragen, Fragengruppen oder Unterfragen ist weiterhin möglich. Die folgenden Einstellungen können nicht mehr geändert werden, sobald eine Umfrage aktiviert wurde.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | Sobald eine Umfrage aktiviert wurde, können Sie keine Fragen, Fragengruppen oder Unterfragen mehr hinzufügen oder löschen. | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. Sobald eine Umfrage aktiviert wurde, können Sie keine Fragen, Fragengruppen oder Unterfragen mehr hinzufügen oder löschen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | Bitte bedenke: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | Ich möchte meine Umfrage jetzt nicht beenden. | Details | |
I don't want to stop my survey right now. Ich möchte meine Umfrage jetzt nicht beenden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | Siehe Einzelheiten. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. | Wichtig: Exportieren Sie Ihre Antworten, bevor Sie Ihre Umfrage deaktivieren. | Details | |
Important: Export your responses before deactivating your survey. Wichtig: Exportieren Sie Ihre Antworten, bevor Sie Ihre Umfrage deaktivieren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. | %sFragen%s, %sGruppen%s und %sDateneinstellungen%s können wieder %seditiert%s werden. | Details | |
%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again. %sFragen%s, %sGruppen%s und %sDateneinstellungen%s können wieder %seditiert%s werden.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. | Auf %sTeilnehmer%s %skann nicht%s %szugegriffen%s werden. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Umfrage geschlossen wurde. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed. Auf %sTeilnehmer%s %skann nicht%s %szugegriffen%s werden. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Umfrage geschlossen wurde.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. | Die %sMöglichkeit%s, Fragen, Gruppen und Enstellungen zu %sändern%s, ist %sbegrenzt%s. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Umfrage abgelaufen ist. | Details | |
The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired. Die %sMöglichkeit%s, Fragen, Gruppen und Enstellungen zu %sändern%s, ist %sbegrenzt%s. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Umfrage abgelaufen ist.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. | %sTeilnehmer%s %skönnen nicht%s mehr darauf %szugreifen%s. | Details | |
%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore. %sTeilnehmer%s %skönnen nicht%s mehr darauf %szugreifen%s.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as