| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Saving responses is disabled if survey is not activated. | Dokud není průzkum aktivován, je ukládání odpovědí zakázáno. | Details | |
|
Saving responses is disabled if survey is not activated. Dokud není průzkum aktivován, je ukládání odpovědí zakázáno.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. | Vaše odpovědi nebyly uloženy. Kontaktujte prosím správce průzkumu. | Details | |
|
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Vaše odpovědi nebyly uloženy. Kontaktujte prosím správce průzkumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tab | Tab | Details | |
| File %s cannot be deleted for security reasons. | Soubor %s není možno z bezpečnostních důvodů smazat. | Details | |
|
File %s cannot be deleted for security reasons. Soubor %s není možno z bezpečnostních důvodů smazat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | Pokud máte větší množství položek a používáte filtr, můžete tuto funkci deaktivovat, abyste zvýšili rychlost prohlížeče. | Details | |
|
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Pokud máte větší množství položek a používáte filtr, můžete tuto funkci deaktivovat, abyste zvýšili rychlost prohlížeče.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | Poznámka: Automatické načtení koncového URL funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován. | Details | |
|
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Poznámka: Automatické načtení koncového URL funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: This link only works if the survey is activated. | Poznámka: Tento odkaz funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován. | Details | |
|
Note: This link only works if the survey is activated. Poznámka: Tento odkaz funguje pouze v případě, že je průzkum aktivován.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| having at least one use left | pokud zbývá alespoň jedno použití | Details | |
|
having at least one use left pokud zbývá alespoň jedno použití
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Folder: %s | Složka: %s | Details | |
| File: %s (%s) | Soubor: %s (%s) | Details | |
| File: %s | Soubor: %s | Details | |
| If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Chcete-li zadat odkaz na zásady ochrany osobních údajů, ↵ nastavte "Zobrazit text zásad ochrany osobních údajů s povinným zaškrtávacím políčkem" na "Sbalitelný text" a použijte pro definování odkazu zástupné symboly {STARTPOLICYLINK} a {ENDPOLICYLINK} v poli zaškrtávacího políčka↵ "Zásady ochrany osobních údajů". Odkaz otevře vyskakovací okno zásad. Pokud není zadán žádný zástupný symbol, budou zásady přidány jako dodatek. | Details | |
|
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Chcete-li zadat odkaz na zásady ochrany osobních údajů, ↵ nastavte "Zobrazit text zásad ochrany osobních údajů s povinným zaškrtávacím políčkem" na "Sbalitelný text" a použijte pro definování odkazu zástupné symboly {STARTPOLICYLINK} a {ENDPOLICYLINK} v poli zaškrtávacího políčka↵ "Zásady ochrany osobních údajů". Odkaz otevře vyskakovací okno zásad. Pokud není zadán žádný zástupný symbol, budou zásady přidány jako dodatek.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Code: '%s' is a reserved word. | Řetězec "%s" je vyhrazeným slovem. | Details | |
|
Code: '%s' is a reserved word. Řetězec "%s" je vyhrazeným slovem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Question id (qid) : '%s' is already in use. | ID (qid) otázky "%s" bylo už někde použito. | Details | |
|
Question id (qid) : '%s' is already in use. ID (qid) otázky "%s" bylo už někde použito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | Časový záznam nebyl odstraněn.|{n} časových záznamů nebylo odstraněno. | Details | |
|
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Časový záznam nebyl odstraněn.|{n} časových záznamů nebylo odstraněno.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as