LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Belarusian

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (1,446) Untranslated (3,727) Waiting (0) Fuzzy (191) Warnings (0)
1 318 319 320 321 322 358
Prio Original string Translation
Last page Апошняя старонка Details

Last page

Апошняя старонка
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Дата адпраўкі Details

Date submitted

Дата адпраўкі
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID адказа Details

Response ID

ID адказа
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count You have to log in to add a translation. Details

File count

You have to log in to edit this translation.
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Дарагі {FIRSTNAME}, Вы ці нехта іншы выкарыставал ваш адрас электроннай пошты, каб зарэгістравацца для ўдзелу ў онлайн-апытанні пад назвай {SURVEYNAME}. Каб прайсці гэта апытанне, націсніце па наступнай спасылцы: {SURVEYURL} Калі ў вас узніклі пытанні па гэтым апытнні, або, калі вы не зарэгістраваліся для ўдзелу і атрымалі гэты ліст па памылцы, калі ласка, звяжыцеся з {ADMINNAME} па {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Дарагі {FIRSTNAME}, Вы ці нехта іншы выкарыставал ваш адрас электроннай пошты, каб зарэгістравацца для ўдзелу ў онлайн-апытанні пад назвай {SURVEYNAME}. Каб прайсці гэта апытанне, націсніце па наступнай спасылцы: {SURVEYURL} Калі ў вас узніклі пытанні па гэтым апытнні, або, калі вы не зарэгістраваліся для ўдзелу і атрымалі гэты ліст па памылцы, калі ласка, звяжыцеся з {ADMINNAME} па {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Пацверджанне рэгістрацыі ў апытанні Details

Survey registration confirmation

Пацверджанне рэгістрацыі ў апытанні
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Добры дзень, {FIRSTNAME}, Нядаўна мы запрасілі Вас прыняць удзел у апытанні. Заўважым, што вы яшчэ не скончалі апытанне, і хацім нагадаць Вам, што апытанне усё яшчэ даступна, калі вы хочаце прыняць удзел. Апытанне мае назву: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Каб прыняць удзел, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй. З павагай, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Клікніце тут, каб прайсці апытанне: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Добры дзень, {FIRSTNAME}, Нядаўна мы запрасілі Вас прыняць удзел у апытанні. Заўважым, што вы яшчэ не скончалі апытанне, і хацім нагадаць Вам, што апытанне усё яшчэ даступна, калі вы хочаце прыняць удзел. Апытанне мае назву: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Каб прыняць удзел, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй. З павагай, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Клікніце тут, каб прайсці апытанне: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Напамін пра ўдзел у апытанні Details

Reminder to participate in a survey

Напамін пра ўдзел у апытанні
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} You have to log in to add a translation. Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Калі вы не жадаеце ўдзельнічаць у гэтым апытанні і больш не жадаеце атрымліваць запрашэнні, калі ласка, перайдзіце па наступнай спасылцы: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Калі вы не жадаеце ўдзельнічаць у гэтым апытанні і больш не жадаеце атрымліваць запрашэнні, калі ласка, перайдзіце па наступнай спасылцы: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Дарагі {FIRSTNAME}, Вы былі запрошаны прыняць удзел у апытанні. Апытанне мае назву: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Каб прыняць удзел, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй. З павагай, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Клікніце тут, каб прайсці апытанне: : {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Дарагі {FIRSTNAME}, Вы былі запрошаны прыняць удзел у апытанні. Апытанне мае назву: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Каб прыняць удзел, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй. З павагай, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Клікніце тут, каб прайсці апытанне: : {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Запрашэнне прыняць удзел у апытанні Details

Invitation to participate in a survey

Запрашэнне прыняць удзел у апытанні
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Дарагі {FIRSTNAME}, Гэтае пісьмо выслана, каб пацвердзіць, што вы завяршылі апытанне пад назвай {SURVEYNAME} і ваш адказ быў захаваны. Дзякуй за ўдзел. Калі ў Вас узніклі дадатковыя пытанні па дадзенай электроннай пошце, калі ласка, звяжыцеся з {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. З павагай, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Дарагі {FIRSTNAME}, Гэтае пісьмо выслана, каб пацвердзіць, што вы завяршылі апытанне пад назвай {SURVEYNAME} і ваш адказ быў захаваны. Дзякуй за ўдзел. Калі ў Вас узніклі дадатковыя пытанні па дадзенай электроннай пошце, калі ласка, звяжыцеся з {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}. З павагай, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Пацверджанне вашага ўдзелу ў апытанні Details

Confirmation of your participation in our survey

Пацверджанне вашага ўдзелу ў апытанні
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Добры дзень, Новы адказ быў дадзены на апытанне '{SURVEYNAME}'. Націсніце на спасылку ніжэй, каб перазагрузіць апытанне: {RELOADURL} Націсніце на наступную спасылку, каб убачыць індывідуальны адказ: {VIEWRESPONSEURL} Націсніце на наступную спасылку, каб рэдагаваць індывідуальны адказ: {EDITRESPONSEURL} Паглядзець статыстыку, націснуўшы сюды: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Добры дзень, Новы адказ быў дадзены на апытанне '{SURVEYNAME}'. Націсніце на спасылку ніжэй, каб перазагрузіць апытанне: {RELOADURL} Націсніце на наступную спасылку, каб убачыць індывідуальны адказ: {VIEWRESPONSEURL} Націсніце на наступную спасылку, каб рэдагаваць індывідуальны адказ: {EDITRESPONSEURL} Паглядзець статыстыку, націснуўшы сюды: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 318 319 320 321 322 358

Export as