LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 324 325 326 327 328 351
Prio Original string Translation
Failed Échec Details

Failed

Échec
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
We are sorry but you don't have permissions to do this. Nous sommes désolés, mais vous n’avez pas la permission de faire cela. Details

We are sorry but you don't have permissions to do this.

Nous sommes désolés, mais vous n’avez pas la permission de faire cela.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système. Details

%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system.

%s messages non lus ont été scannés, aucun n’était marqué comme rejeté par le système.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system. %s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système. Details

%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system.

%s messages non lus ont été scannés, dont %s ont été notifiés comme renvoyés par le système.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:52
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
arnaud21
References:
Priority:
normal
More links:
The survey you selected does not exist Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas Details

The survey you selected does not exist

Le questionnaire que vous avez sélectionné n’existe pas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
This is the survey end message. Ceci est le message de fin de questionnaire. Details

This is the survey end message.

Ceci est le message de fin de questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Submit your survey. Envoyer votre questionnaire. Details

Submit your survey.

Envoyer votre questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
arnaud21
References:
Priority:
normal
More links:
Please explain something in detail: Veuillez expliquer cela en détail : Details

Please explain something in detail:

Veuillez expliquer cela en détail :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The following surveys are available: Les questionnaires suivants sont disponibles : Details

The following surveys are available:

Les questionnaires suivants sont disponibles :
You have to log in to edit this translation.
This group description is fairly vacuous, but quite important. Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante. Details

This group description is fairly vacuous, but quite important.

Cette description de groupe est assez vide de sens, mais tout à fait importante.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Group 1: The first lot of questions Groupe 1 : Le premier lot de questions Details

Group 1: The first lot of questions

Groupe 1 : Le premier lot de questions
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Some URL description Description de l’URL Details

Some URL description

Description de l’URL
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
You should have a great time doing this Vous devriez prendre du bon temps à faire cela Details

You should have a great time doing this

Vous devriez prendre du bon temps à faire cela
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Welcome to this sample survey Bienvenue dans cet exemple de questionnaire Details

Welcome to this sample survey

Bienvenue dans cet exemple de questionnaire
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
But this one isn't. Mais celle-ci ne l’est pas. Details

But this one isn't.

Mais celle-ci ne l’est pas.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 324 325 326 327 328 351

Export as