Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? | Cliquer sur OUI va générer des codes d’invitation pour les invitations de la liste qui n’en possèdent pas encore. Continuer ? | Details | |
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Cliquer sur OUI va générer des codes d’invitation pour les invitations de la liste qui n’en possèdent pas encore. Continuer ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. | Entrez le ou les code(s) des sous questions de la question à choix multiples (séparés par des virgules) pour n’afficher que les options de réponse correspondant à ce ou ces code(s). | Details | |
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Entrez le ou les code(s) des sous questions de la question à choix multiples (séparés par des virgules) pour n’afficher que les options de réponse correspondant à ce ou ces code(s).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question. | La question ne peut pas être mise à jour. Il y a des conditions pour d’autres questions qui se basent sur les réponses à cette question et changer le type poserait des problèmes. Vous devez supprimer ces conditions avant de pouvoir changer le type de cette question. | Details | |
Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question. La question ne peut pas être mise à jour. Il y a des conditions pour d’autres questions qui se basent sur les réponses à cette question et changer le type poserait des problèmes. Vous devez supprimer ces conditions avant de pouvoir changer le type de cette question.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. | Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'importation a échoué. | Details | |
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'importation a échoué.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} | Bonjour, Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'. Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse : {VIEWRESPONSEURL} Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse : {EDITRESPONSEURL} Visualisez les statistiques en cliquant ici : {STATISTICSURL} | Details | |
Hello,↵ ↵ A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Click the following link to see the individual response:↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Click the following link to edit the individual response:↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ View statistics by clicking here:↵ {STATISTICSURL} Bonjour,↵ ↵ Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'.↵ ↵ Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse :↵ {VIEWRESPONSEURL}↵ ↵ Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse :↵ {EDITRESPONSEURL}↵ ↵ Visualisez les statistiques en cliquant ici :↵ {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Following survey(s) are not yet active but you can register for them. | Le ou les questionnaires suivant ne sont pas encore actifs mais vous pouvez vous enregistrer pour y participer. | Details | |
Following survey(s) are not yet active but you can register for them. Le ou les questionnaires suivant ne sont pas encore actifs mais vous pouvez vous enregistrer pour y participer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion validation equation | Équation de validation des sous-questions | Details | |
Subquestion validation equation Équation de validation des sous-questions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. | Ceci est l’aide affichée au participant pour lui expliquer l’équation de validation des sous-questions. | Details | |
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Ceci est l’aide affichée au participant pour lui expliquer l’équation de validation des sous-questions.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Subquestion validation tip | Aide pour la validation des sous-questions | Details | |
Subquestion validation tip Aide pour la validation des sous-questions
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Deleting orphan survey table: %s | Suppression des tables de questionnaires orphelines : %s | Details | |
Deleting orphan survey table: %s Suppression des tables de questionnaires orphelines : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Numerical input | Entrée numérique | Details | |
Language switch | Changement de langue | Details | |
The access code you provided doesn't match the one in your session. | Le code d’accès que vous avez fourni ne correspond pas à celui dans votre session. | Details | |
The access code you provided doesn't match the one in your session. Le code d’accès que vous avez fourni ne correspond pas à celui dans votre session.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For further information please contact %s: | Pour plus d'information, veuillez contacter %s : | Details | |
For further information please contact %s: Pour plus d'information, veuillez contacter %s :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Short free text | Zone de texte court | Details | |
Export as