LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (1,442)
1 93 94 95 96 97
Prio Original string Translation
Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue? Cliquer sur OUI va générer des codes d’invitation pour les invitations de la liste qui n’en possèdent pas encore. Continuer ? Details

Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?

Cliquer sur OUI va générer des codes d’invitation pour les invitations de la liste qui n’en possèdent pas encore. Continuer ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question. Entrez le ou les code(s) des sous questions de la question à choix multiples (séparés par des virgules) pour n’afficher que les options de réponse correspondant à ce ou ces code(s). Details

Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question.

Entrez le ou les code(s) des sous questions de la question à choix multiples (séparés par des virgules) pour n’afficher que les options de réponse correspondant à ce ou ces code(s).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question. La question ne peut pas être mise à jour. Il y a des conditions pour d’autres questions qui se basent sur les réponses à cette question et changer le type poserait des problèmes. Vous devez supprimer ces conditions avant de pouvoir changer le type de cette question. Details

Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question.

La question ne peut pas être mise à jour. Il y a des conditions pour d’autres questions qui se basent sur les réponses à cette question et changer le type poserait des problèmes. Vous devez supprimer ces conditions avant de pouvoir changer le type de cette question.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'importation a échoué. Details

This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed.

Ce fichier ZIP ne contient pas de ressources valides. L'importation a échoué.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Bonjour, Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'. Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse : {VIEWRESPONSEURL} Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse : {EDITRESPONSEURL} Visualisez les statistiques en cliquant ici : {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Bonjour, Une nouvelle réponse a été soumise pour votre questionnaire '{SURVEYNAME}'. Cliquez sur le lien suivant pour voir la réponse : {VIEWRESPONSEURL} Cliquez sur le lien suivant pour éditer la réponse : {EDITRESPONSEURL} Visualisez les statistiques en cliquant ici : {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Following survey(s) are not yet active but you can register for them. Le ou les questionnaires suivant ne sont pas encore actifs mais vous pouvez vous enregistrer pour y participer. Details

Following survey(s) are not yet active but you can register for them.

Le ou les questionnaires suivant ne sont pas encore actifs mais vous pouvez vous enregistrer pour y participer.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation equation Équation de validation des sous-questions Details

Subquestion validation equation

Équation de validation des sous-questions
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Ceci est l’aide affichée au participant pour lui expliquer l’équation de validation des sous-questions. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Ceci est l’aide affichée au participant pour lui expliquer l’équation de validation des sous-questions.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation tip Aide pour la validation des sous-questions Details

Subquestion validation tip

Aide pour la validation des sous-questions
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting orphan survey table: %s Suppression des tables de questionnaires orphelines : %s Details

Deleting orphan survey table: %s

Suppression des tables de questionnaires orphelines : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Numerical input Entrée numérique Details

Numerical input

Entrée numérique
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-07-05 12:51:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Language switch Changement de langue Details

Language switch

Changement de langue
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-07-05 12:51:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
The access code you provided doesn't match the one in your session. Le code d’accès que vous avez fourni ne correspond pas à celui dans votre session. Details

The access code you provided doesn't match the one in your session.

Le code d’accès que vous avez fourni ne correspond pas à celui dans votre session.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-07-05 12:52:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
For further information please contact %s: Pour plus d'information, veuillez contacter %s : Details

For further information please contact %s:

Pour plus d'information, veuillez contacter %s :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-07-05 12:52:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Short free text Zone de texte court Details

Short free text

Zone de texte court
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-07-05 12:53:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
b00z00
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 93 94 95 96 97

Export as