LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 5.x: French (France)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,252) Translated (5,252) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (1,443)
1 94 95 96 97
Prio Original string Translation
You have been already removed from this survey. Votre adresse de courriel a déjà été supprimé de ce questionnaire. Details

You have been already removed from this survey.

Votre adresse de courriel a déjà été supprimé de ce questionnaire.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Cher(e) {FIRSTNAME}, Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire. Celui-ci est intitulé : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous. Cordialement, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez ici pour remplir ce questionnaire : {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Cher(e) {FIRSTNAME}, Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire. Celui-ci est intitulé : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous. Cordialement, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez ici pour remplir ce questionnaire : {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Username: %s Nom d’utilisateur : %s Details

Username: %s

Nom d’utilisateur : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:17:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Name of the survey administrator Nom de l’administrateur du questionnaire Details

Name of the survey administrator

Nom de l’administrateur du questionnaire
You have to log in to edit this translation.
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Bonjour {FIRSTNAME}, Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}. Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant : {SURVEYURL} Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce message est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Bonjour {FIRSTNAME}, Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}. Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant : {SURVEYURL} Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce message est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
Approved by:
arnaud21
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Bonjour {FIRSTNAME}, Ce message vous confirme que vous avez complété le questionnaire intitulé {SURVEYNAME} et que votre réponse a été enregistrée. Merci pour votre participation. Si vous avez des questions à propos de ce message, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}. Cordialement, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Bonjour {FIRSTNAME}, Ce message vous confirme que vous avez complété le questionnaire intitulé {SURVEYNAME} et que votre réponse a été enregistrée. Merci pour votre participation. Si vous avez des questions à propos de ce message, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}. Cordialement, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File count Nombre de fichier(s) Details

File count

Nombre de fichier(s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
File upload Émission de fichier Details

File upload

Émission de fichier
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Minute step interval Pas des minutes Details

Minute step interval

Pas des minutes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2020-02-07 08:18:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Answers in this response Les réponses données de cette réponse Details

Answers in this response

Les réponses données de cette réponse
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-07-04 11:04:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. Une sauvegarde de cette table a été effectuée et est seulement accessible à votre administrateur. Details

A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator.

Une sauvegarde de cette table a été effectuée et est seulement accessible à votre administrateur.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-07-04 11:04:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Survey could not be created. Le questionnaire ne peut pas être créé Details

Survey could not be created.

Le questionnaire ne peut pas être créé
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-07-04 11:05:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Assessment mode not activated Le mode évaluation n’est pas activé Details

Assessment mode not activated

Le mode évaluation n’est pas activé
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-07-04 11:05:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous allez recevoir un message de confirmation. Veuillez prendre garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous. Details

Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you.

Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous allez recevoir un message de confirmation. Veuillez prendre garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-09-19 08:15:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
A username was not supplied or the username is invalid. L'identifiant est vide ou n'est pas valide. Details

A username was not supplied or the username is invalid.

L'identifiant est vide ou n'est pas valide.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2022-11-21 18:20:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
DenisChenu
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 94 95 96 97

Export as