Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have been already removed from this survey. | Votre adresse de courriel a déjà été supprimé de ce questionnaire. | Details | |
You have been already removed from this survey. Votre adresse de courriel a déjà été supprimé de ce questionnaire.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} | Cher(e) {FIRSTNAME}, Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire. Celui-ci est intitulé : "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous. Cordialement, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Cliquez ici pour remplir ce questionnaire : {SURVEYURL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You have been invited to participate in a survey.↵ ↵ The survey is titled:↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ To participate, please click on the link below.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Click here to do the survey:↵ {SURVEYURL} Cher(e) {FIRSTNAME},↵ ↵ Vous avez été invité(e) à participer à un questionnaire.↵ ↵ Celui-ci est intitulé :↵ "{SURVEYNAME}"↵ ↵ "{SURVEYDESCRIPTION}"↵ ↵ Pour participer, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous.↵ ↵ Cordialement,↵ ↵ {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})↵ ↵ ----------------------------------------------↵ Cliquez ici pour remplir ce questionnaire :↵ {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Username: %s | Nom d’utilisateur : %s | Details | |
Name of the survey administrator | Nom de l’administrateur du questionnaire | Details | |
Name of the survey administrator Nom de l’administrateur du questionnaire
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. | Bonjour {FIRSTNAME}, Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}. Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant : {SURVEYURL} Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce message est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.↵ ↵ To complete this survey, click on the following URL:↵ ↵ {SURVEYURL}↵ ↵ If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Bonjour {FIRSTNAME},↵ ↵ Vous (ou quelqu’un utilisant votre adresse électronique) vous êtes enregistré pour participer à un questionnaire en ligne intitulé {SURVEYNAME}.↵ ↵ Pour compléter ce questionnaire, cliquez sur le lien suivant :↵ {SURVEYURL}↵ ↵ Si vous avez des questions à propos de ce questionnaire, ou si vous ne vous êtes pas enregistré pour participer à celui-ci et croyez que ce message est une erreur, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} | Bonjour {FIRSTNAME}, Ce message vous confirme que vous avez complété le questionnaire intitulé {SURVEYNAME} et que votre réponse a été enregistrée. Merci pour votre participation. Si vous avez des questions à propos de ce message, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}. Cordialement, {ADMINNAME} | Details | |
Dear {FIRSTNAME},↵ ↵ This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.↵ ↵ If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Sincerely,↵ ↵ {ADMINNAME} Bonjour {FIRSTNAME},↵ ↵ Ce message vous confirme que vous avez complété le questionnaire intitulé {SURVEYNAME} et que votre réponse a été enregistrée. Merci pour votre participation.↵ ↵ Si vous avez des questions à propos de ce message, veuillez contacter {ADMINNAME} à l’adresse {ADMINEMAIL}.↵ ↵ Cordialement,↵ ↵ {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.
|
|||
File count | Nombre de fichier(s) | Details | |
File upload | Émission de fichier | Details | |
Minute step interval | Pas des minutes | Details | |
Answers in this response | Les réponses données de cette réponse | Details | |
Answers in this response Les réponses données de cette réponse
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. | Une sauvegarde de cette table a été effectuée et est seulement accessible à votre administrateur. | Details | |
A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator. Une sauvegarde de cette table a été effectuée et est seulement accessible à votre administrateur.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey could not be created. | Le questionnaire ne peut pas être créé | Details | |
Survey could not be created. Le questionnaire ne peut pas être créé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Assessment mode not activated | Le mode évaluation n’est pas activé | Details | |
Assessment mode not activated Le mode évaluation n’est pas activé
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. | Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous allez recevoir un message de confirmation. Veuillez prendre garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous. | Details | |
Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you. Vos réponses au questionnaire ont été sauvées correctement. Vous allez recevoir un message de confirmation. Veuillez prendre garde à ne pas perdre votre mot de passe, nous ne serons pas en mesure de le retrouver pour vous.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A username was not supplied or the username is invalid. | L'identifiant est vide ou n'est pas valide. | Details | |
A username was not supplied or the username is invalid. L'identifiant est vide ou n'est pas valide.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as