LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 7.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,890) Translated (5,592) Untranslated (72) Waiting (95) Fuzzy (136) Warnings (0)
1 3 4 5 6 7
Prio Original string Translation
Sending emails to users: ユーザーにメールを送信しています : Details

Sending emails to users:

ユーザーにメールを送信しています :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-29 04:28:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Responses were not saved 回答を保存していません Details

Responses were not saved

回答を保存していません
You have to log in to edit this translation.
Page ページ Details

Page

ページ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 03:37:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Convert a string to uppercase 文字列を大文字に変換 Details

Convert a string to uppercase

文字列を大文字に変換
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 03:35:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Editor version エディターバージョン Details

Editor version

エディターバージョン
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:52:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Classic クラシック Details

Classic

クラシック
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:52:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
You can switch between classic and new editor anytime from your account settings. We recommend trying the new version - it’s now out of beta, and we’d love to hear your feedback! クラシックと新しいエディターの切り替えは、アカウント設定で、いつでもできます。新しいバージョンを試していただくことをおすすめします。新しいバージョンは、現在ベータ版を脱し、ひきつづきみなさまからのご意見をお待ちしています! Details

You can switch between classic and new editor anytime from your account settings. We recommend trying the new version - it’s now out of beta, and we’d love to hear your feedback!

クラシックと新しいエディターの切り替えは、アカウント設定で、いつでもできます。新しいバージョンを試していただくことをおすすめします。新しいバージョンは、現在ベータ版を脱し、ひきつづきみなさまからのご意見をお待ちしています!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 03:34:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Survey name (ID): %s (%s) アンケート名(ID): %s (%s) Details

Survey name (ID): %s (%s)

アンケート名(ID): %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
Convert a string to lowercase 文字列を小文字に変換 Details

Convert a string to lowercase

文字列を小文字に変換
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 03:34:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Survey logic overview アンケートロジックの概要 Details

Survey logic overview

アンケートロジックの概要
You have to log in to edit this translation.
The selected timezone is not valid and was not saved. 選択したタイムゾーンは無効なため、保存しませんでした。 Details

The selected timezone is not valid and was not saved.

選択したタイムゾーンは無効なため、保存しませんでした。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:33:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
You don't have permissions for this survey group このアンケートグループの権限がありません。 Details

You don't have permissions for this survey group

このアンケートグループの権限がありません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:33:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Line %s : %s %s (%s) - access code: %s %s 行 : %s %s (%s) - アクセスコード : %s Details

Line %s : %s %s (%s) - access code: %s

%s 行 : %s %s (%s) - アクセスコード : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:34:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Please remember that a valid code must start with a letter and may contain only letters and numbers. 有効なコードは、最初が文字で始まり、文字と数字のみが使用できます。 Details

Please remember that a valid code must start with a letter and may contain only letters and numbers.

有効なコードは、最初が文字で始まり、文字と数字のみが使用できます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:41:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Set the 'Client ID' and 'Client secret' below and save the settings. 以下に「クライアント ID」と「クライアントシークレット」を設定し、保存してください。 Details

Set the 'Client ID' and 'Client secret' below and save the settings.

以下に「クライアント ID」と「クライアントシークレット」を設定し、保存してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2026-05-27 02:44:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 3 4 5 6 7

Export as