| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Classic | Classique | Details | |
| You can switch between classic and new editor anytime from your account settings. We recommend trying the new version - it’s now out of beta, and we’d love to hear your feedback! | Vous pouvez basculer entre l'éditeur classique et le nouveau à tout moment depuis les paramètres de votre compte. Nous vous recommandons d'essayer la nouvelle version, elle est désormais disponible et nous serions ravis d'avoir vos commentaires ! | Details | |
|
You can switch between classic and new editor anytime from your account settings. We recommend trying the new version - it’s now out of beta, and we’d love to hear your feedback! Vous pouvez basculer entre l'éditeur classique et le nouveau à tout moment depuis les paramètres de votre compte. Nous vous recommandons d'essayer la nouvelle version, elle est désormais disponible et nous serions ravis d'avoir vos commentaires !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome to the new LimeSurvey | Bienvenue sur le nouveau LimeSurvey | Details | |
|
Welcome to the new LimeSurvey Bienvenue sur le nouveau LimeSurvey
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The new editor was successfully deactivated. | Le nouvel éditeur a été désactivé avec succès. | Details | |
|
The new editor was successfully deactivated. Le nouvel éditeur a été désactivé avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The new editor was successfully activated. | Le nouvel éditeur a été activé avec succès. | Details | |
|
The new editor was successfully activated. Le nouvel éditeur a été activé avec succès.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| In order to activate the new editor you or your administrator need to set up the application to use "path" as the URL format. For more information, see %s. | Pour activer le nouvel éditeur, vous ou votre administrateur devez configurer l'application pour qu'elle utilise « path » comme format d'URL. Pour plus d'informations, consultez %s. | Details | |
|
In order to activate the new editor you or your administrator need to set up the application to use "path" as the URL format. For more information, see %s. Pour activer le nouvel éditeur, vous ou votre administrateur devez configurer l'application pour qu'elle utilise « path » comme format d'URL. Pour plus d'informations, consultez %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You want to stop your survey %s? | Voulez-vous arrêter votre questionnaire %s ? | Details | |
|
You want to stop your survey %s? Voulez-vous arrêter votre questionnaire %s ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to stop your survey? | Souhaitez-vous arrêter votre questionnaire ? | Details | |
|
Do you want to stop your survey? Souhaitez-vous arrêter votre questionnaire ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s | Allez dans la %sGestion globale des utilisateurs%s pour la gestion générale des utilisateurs (ajouter/éditer/supprimer les utilisateurs généraux). %sSi vous n’avez pas les droits veuillez contacter votre administrateur.%s | Details | |
|
Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s Allez dans la %sGestion globale des utilisateurs%s pour la gestion générale des utilisateurs (ajouter/éditer/supprimer les utilisateurs généraux). %sSi vous n’avez pas les droits veuillez contacter votre administrateur.%s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Permission level: | Niveau de permission : | Details | |
| Permission: | Permission : | Details | |
| User: | Utilisateur : | Details | |
| Survey: | Questionnaire : | Details | |
| Parent menu: | Menu parent : | Details | |
| Menu class: | Classe du menu : | Details | |
Export as