| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Assessments: | Ebaluazioa: | Details | |
| The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required: | Inkestatuen taula zahar hauek ezabatu ahal dira, behar ez badira: | Details | |
|
The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required: Inkestatuen taula zahar hauek ezabatu ahal dira, behar ez badira:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. | Fitxategia CSV fitxategi estandarra izan behar da (komaz mugatua); aukerakoa da balioei komatxo bikoitzak jartzea (lehenetsitako konfigurazioa OpenOffice eta Excel fitxategietan). Lehenengo errenkadak eremu-izenak eduki behar ditu. Eremuak edozein hurrenkeratan egon daitezke. | Details | |
|
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. Fitxategia CSV fitxategi estandarra izan behar da (komaz mugatua); aukerakoa da balioei komatxo bikoitzak jartzea (lehenetsitako konfigurazioa OpenOffice eta Excel fitxategietan). Lehenengo errenkadak eremu-izenak eduki behar ditu. Eremuak edozein hurrenkeratan egon daitezke.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Blocklist settings | Zerrenda beltzaren konfigurazioa | Details | |
| Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set | Jarri zerrenda beltzean uneko inkesta guztiak parte-hartzailearentzat, eremu globala aukeratu ondoren: | Details | |
|
Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set Jarri zerrenda beltzean uneko inkesta guztiak parte-hartzailearentzat, eremu globala aukeratu ondoren:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Blocklisted participants | Zerrenda beltzeko parte-hartzaileak | Details | |
|
Blocklisted participants Zerrenda beltzeko parte-hartzaileak
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? | Ziur zaude berriro zenbatu nahi dituzula agertokiak, zenbakiak gehituta, 1etik hasita? | Details | |
|
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? Ziur zaude berriro zenbatu nahi dituzula agertokiak, zenbakiak gehituta, 1etik hasita?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| %s duplicate records skipped | %s erregistro bikoiztu ezabatu dira | Details | |
|
%s duplicate records skipped %s erregistro bikoiztu ezabatu dira
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reminder email: | Gogorarazpenaren mezu elektronikoa: | Details | |
| Duplicate records skipped | Bikoiztutako erregistroak ezabatu dira | Details | |
|
Duplicate records skipped Bikoiztutako erregistroak ezabatu dira
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You don't have the permission to activate participants. | Barkatu, baina ez duzu inkestatuen taula sortzeko baimenik. | Details | |
|
You don't have the permission to activate participants. Barkatu, baina ez duzu inkestatuen taula sortzeko baimenik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 | Sartu zure posta elektronikoko zerbitzari-izena (edo ip) eta portua; adibidez: imap.nireenpresa.com:995 | Details | |
|
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Sartu zure posta elektronikoko zerbitzari-izena (edo ip) eta portua; adibidez: imap.nireenpresa.com:995
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| All %sparticipant information will be lost%s. | Parte-hartzaileen informazio guztia galdu da. | Details | |
|
All %sparticipant information will be lost%s. Parte-hartzaileen informazio guztia galdu da.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The participant list associated with this survey has been renamed to: %s | Inkestarekin lotutako inkestatu-taula honela berrizendatu da: | Details | |
|
The participant list associated with this survey has been renamed to: %s Inkestarekin lotutako inkestatu-taula honela berrizendatu da:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled. | Ezin duzu erabili erantzun anonimorik, inkestatuen erantzunen iraunkortasuna gaituta baldin badago. | Details | |
|
You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled. Ezin duzu erabili erantzun anonimorik, inkestatuen erantzunen iraunkortasuna gaituta baldin badago.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as