LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 7.x: Basque

Filter ↓ Sort ↓ All (5,897) Translated (2,069) Untranslated (3,601) Waiting (0) Fuzzy (227) Warnings (2)
1 6 7 8 9 10 16
Prio Original string Translation
Assessments: Ebaluazioa: Details

Assessments:

Ebaluazioa:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required: Inkestatuen taula zahar hauek ezabatu ahal dira, behar ez badira: Details

The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:

Inkestatuen taula zahar hauek ezabatu ahal dira, behar ez badira:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order. Fitxategia CSV fitxategi estandarra izan behar da (komaz mugatua); aukerakoa da balioei komatxo bikoitzak jartzea (lehenetsitako konfigurazioa OpenOffice eta Excel fitxategietan). Lehenengo errenkadak eremu-izenak eduki behar ditu. Eremuak edozein hurrenkeratan egon daitezke. Details

File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order.

Fitxategia CSV fitxategi estandarra izan behar da (komaz mugatua); aukerakoa da balioei komatxo bikoitzak jartzea (lehenetsitako konfigurazioa OpenOffice eta Excel fitxategietan). Lehenengo errenkadak eremu-izenak eduki behar ditu. Eremuak edozein hurrenkeratan egon daitezke.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Blocklist settings Zerrenda beltzaren konfigurazioa Details

Blocklist settings

Zerrenda beltzaren konfigurazioa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set Jarri zerrenda beltzean uneko inkesta guztiak parte-hartzailearentzat, eremu globala aukeratu ondoren: Details

Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set

Jarri zerrenda beltzean uneko inkesta guztiak parte-hartzailearentzat, eremu globala aukeratu ondoren:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Blocklisted participants Zerrenda beltzeko parte-hartzaileak Details

Blocklisted participants

Zerrenda beltzeko parte-hartzaileak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1? Ziur zaude berriro zenbatu nahi dituzula agertokiak, zenbakiak gehituta, 1etik hasita? Details

Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?

Ziur zaude berriro zenbatu nahi dituzula agertokiak, zenbakiak gehituta, 1etik hasita?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
%s duplicate records skipped %s erregistro bikoiztu ezabatu dira Details

%s duplicate records skipped

%s erregistro bikoiztu ezabatu dira
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder email: Gogorarazpenaren mezu elektronikoa: Details

Reminder email:

Gogorarazpenaren mezu elektronikoa:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Duplicate records skipped Bikoiztutako erregistroak ezabatu dira Details

Duplicate records skipped

Bikoiztutako erregistroak ezabatu dira
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You don't have the permission to activate participants. Barkatu, baina ez duzu inkestatuen taula sortzeko baimenik. Details

You don't have the permission to activate participants.

Barkatu, baina ez duzu inkestatuen taula sortzeko baimenik.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993 Sartu zure posta elektronikoko zerbitzari-izena (edo ip) eta portua; adibidez: imap.nireenpresa.com:995 Details

Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993

Sartu zure posta elektronikoko zerbitzari-izena (edo ip) eta portua; adibidez: imap.nireenpresa.com:995
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
All %sparticipant information will be lost%s. Parte-hartzaileen informazio guztia galdu da. Details

All %sparticipant information will be lost%s.

Parte-hartzaileen informazio guztia galdu da.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The participant list associated with this survey has been renamed to: %s Inkestarekin lotutako inkestatu-taula honela berrizendatu da: Details

The participant list associated with this survey has been renamed to: %s

Inkestarekin lotutako inkestatu-taula honela berrizendatu da:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled. Ezin duzu erabili erantzun anonimorik, inkestatuen erantzunen iraunkortasuna gaituta baldin badago. Details

You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled.

Ezin duzu erabili erantzun anonimorik, inkestatuen erantzunen iraunkortasuna gaituta baldin badago.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2026-05-26 10:22:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 6 7 8 9 10 16

Export as