Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
An error happened while updating survey group permissions. | 更新调查组权限时出错。 | Details | |
An error happened while updating survey group permissions. 更新调查组权限时出错。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Activate your survey to open this panel | 激活您的调查以打开此面板 | Details | |
Deactivate your survey to enable this setting | 停用调查以启用此设置 | Details | |
Deactivate your survey to enable this setting 停用调查以启用此设置
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Not supported for anonymous surveys. | 不支持匿名调查。 | Details | |
Khmer | 高棉语 | Details | |
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. | 无论在系统或应用中设置的“使用左令牌”属性是开启还是关闭,参与者都有权输入多个反馈 | Details | |
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. 无论在系统或应用中设置的“使用左令牌”属性是开启还是关闭,参与者都有权输入多个反馈
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow multiple responses with the same access code | 允许使用相同的访问代码进行多个响应 | Details | |
Allow multiple responses with the same access code 允许使用相同的访问代码进行多个响应
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow to update the responses using the access code | 允许使用访问代码更新响应 | Details | |
Allow to update the responses using the access code 允许使用访问代码更新响应
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The email attachments have not been imported because they were in an old format. | 电子邮件由于采用了旧的格式导致附件尚未导入。 | Details | |
The email attachments have not been imported because they were in an old format. 电子邮件由于采用了旧的格式导致附件尚未导入。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid format | 格式无效 | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | 问题和组的概述,您可以在其中添加、编辑和重新排序它们 | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them 问题和组的概述,您可以在其中添加、编辑和重新排序它们
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | 默认情况下,调查以开放访问模式激活,参与者不需要邀请代码。 | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. 默认情况下,调查以开放访问模式激活,参与者不需要邀请代码。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | 恭喜!您的调查已在开放访问模式下成功激活。 | Details | |
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. 恭喜!您的调查已在开放访问模式下成功激活。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Closed-access mode | 封闭访问模式 | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | 您希望您的调查对所有人公开(开放访问模式)还是仅邀请(封闭访问模式)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? 您希望您的调查对所有人公开(开放访问模式)还是仅邀请(封闭访问模式)?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as