Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey administrator %s (%s) | 调查问卷管理员%s (%s) | Details | |
You must enter a valid email. Please try again. | 你需要输入一个有效的邮箱,请重试。 | Details | |
You must enter a valid email. Please try again. 你需要输入一个有效的邮箱,请重试。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The password you have chosen at the optional settings step. | 你在可选设置那步中设定的密码。 | Details | |
The password you have chosen at the optional settings step. 你在可选设置那步中设定的密码。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Try again! Creation of database failed. | 创建数据库失败,请重试! | Details | |
Polish (Informal) | 润色(非正式) | Details | |
Kyrgyz | 吉尔吉斯坦语 | Details | |
Do you really want to continue? | 您确定要继续? | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. | 如果你替换标签组,现有的翻译将会丢失。 | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. 如果你替换标签组,现有的翻译将会丢失。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | 如果你替换标签组,现有的评估值将会丢失。 | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. 如果你替换标签组,现有的评估值将会丢失。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | 您需要继续吗? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | 编辑以%s开头的行,并使用被下载文件完整路径填写文件名。 | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. 编辑以%s开头的行,并使用被下载文件完整路径填写文件名。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | 尚未完成这个问卷 | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | 如果启用-匿名回答-这个选项, 所有回答将使用(1980-01-01)这一虚设时间戳来保证参与者的匿名性。 | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. 如果启用-匿名回答-这个选项, 所有回答将使用(1980-01-01)这一虚设时间戳来保证参与者的匿名性。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | 您不能更改启用中调查问卷里的问题代码。 | Details | |
You can't update question code for an active survey. 您不能更改启用中调查问卷里的问题代码。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | 您的选择必须是介于 %s 和 %s 之间 | Details | |
Your answer must be between %s and %s 您的选择必须是介于 %s 和 %s 之间
You have to log in to edit this translation.
|
Export as