Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | 他們讓您可以輕鬆返回任何先前的設定,並讓您了解大致所在位置。 | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. 他們讓您可以輕鬆返回任何先前的設定,並讓您了解大致所在位置。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | 您可以在管理員介面上方工具列中看到「麵包屑」。 | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. 您可以在管理員介面上方工具列中看到「麵包屑」。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | 按一下 [儲存並關閉] 或 [下一步] 以繼續。 | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. 按一下 [儲存並關閉] 或 [下一步] 以繼續。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | 記得按加號按鈕 | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | 如您所見,編輯答案選項和編輯子問題的做法很像。 | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. 如您所見,編輯答案選項和編輯子問題的做法很像。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | 儲存並關閉,接著開始編輯答案選項。 | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. 儲存並關閉,接著開始編輯答案選項。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | 請在這裏為您的問題加上一些子題。 | Details | |
You should add some subquestions for your question here. 請在這裏為您的問題加上一些子題。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | 選項顯示與否,和您之前所選的問題類型有關。 | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. 選項顯示與否,和您之前所選的問題類型有關。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | 問題最主要的選項會顯示在這裏。 | Details | |
The most important question-related options are displayed here. 問題最主要的選項會顯示在這裏。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | 這是問題列。 | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | 使用此題型時,您能加入多個子題和一組答案選項。 | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. 使用此題型時,您能加入多個子題和一組答案選項。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | 如您所見,已選取的問題類型是「自由長答」。我們會在此範例中使用「陣列」作為問題類型。 | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. 如您所見,已選取的問題類型是「自由長答」。我們會在此範例中使用「陣列」作為問題類型。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | 題組說明不是必填,但有時候會需要多一些說明。 | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. 題組說明不是必填,但有時候會需要多一些說明。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | 參與者也看得到題組說明。 | Details | |
This description is also visible to your participants. 參與者也看得到題組說明。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's add a question group | 來建立題組吧。 | Details | |
Export as