Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Export all participants | Експортувати всіх учасників | Details | |
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme | Тема опитування за замовчуванням %s не встановлена. Тепер %s — нова тема опитування за замовчуванням | Details | |
Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme Тема опитування за замовчуванням %s не встановлена. Тепер %s — нова тема опитування за замовчуванням
You have to log in to edit this translation.
|
|||
From survey participants table | З таблиці учасників опитування | Details | |
From survey participants table З таблиці учасників опитування
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Підручники | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | Режим JS-Debug [Клієнт]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: | Режим JS-Debug [Сервер]: | Details | |
Now, activate your survey. | Тепер активуйте опитування. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Вони представляють простий спосіб повернутися до будь-яких попередніх налаштувань та надають загальний огляд того, де ви знаходитесь. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Вони представляють простий спосіб повернутися до будь-яких попередніх налаштувань та надають загальний огляд того, де ви знаходитесь.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | У верхній панелі інтерфейсу адміністратора можна побачити навігаційні ланцюжки. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. У верхній панелі інтерфейсу адміністратора можна побачити навігаційні ланцюжки.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Натисніть «Зберегти та закрити» або «Далі», щоб продовжити. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Натисніть «Зберегти та закрити» або «Далі», щоб продовжити.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Запам’ятайте кнопку плюс | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Як бачите, редагування варіантів відповідей досить схоже на редагування підпитань. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Як бачите, редагування варіантів відповідей досить схоже на редагування підпитань.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Збережіть і закрийте зараз і редагуйте варіанти відповідей. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Збережіть і закрийте зараз і редагуйте варіанти відповідей.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Тут вам слід додати деякі питання для вашого питання. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Тут вам слід додати деякі питання для вашого питання.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Наявність варіантів пов'язана з типом питання, який ви вибрали раніше. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Наявність варіантів пов'язана з типом питання, який ви вибрали раніше.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as