Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Print answers | Роздрукувати відповіді | Details | |
Load | Завантажити | Details | |
Clear all | Очистити все | Details | |
Unable to import survey. | Неможливо імпортувати опитування. | Details | |
Unable to import survey. Неможливо імпортувати опитування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was an error when saving your personal settings. | Під час збереження особистих налаштувань сталася помилка. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. Під час збереження особистих налаштувань сталася помилка.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Клацніть на поле «Створити опитування» або «Далі» у цьому підручнику | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Клацніть на поле «Створити опитування» або «Далі» у цьому підручнику
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Цей тур допоможе вам легко отримати базове розуміння LimeSurvey. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Цей тур допоможе вам легко отримати базове розуміння LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Тепер натисніть «Зберегти та додати питання». | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Тепер натисніть «Зберегти та додати питання».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Наразі найкраще залишити ці додаткові налаштування такими, якими вони є. Якщо ви хочете дізнатися більше про параметри рандомізації та релевантності, ознайомтеся з нашим посібником. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Наразі найкраще залишити ці додаткові налаштування такими, якими вони є. Якщо ви хочете дізнатися більше про параметри рандомізації та релевантності, ознайомтеся з нашим посібником.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Введіть назву для своєї першої групи питань | Details | |
Enter a title for your first question group Введіть назву для своєї першої групи питань
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Закінчити тур | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Ви можете пограти з додатковими налаштуваннями, але збережімо налаштування і почнемо додавати питання до свого опитування зараз. Просто натисніть «Зберегти». | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Ви можете пограти з додатковими налаштуваннями, але збережімо налаштування і почнемо додавати питання до свого опитування зараз. Просто натисніть «Зберегти».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Це повідомлення відображається безпосередньо під описом опитування на вітальній сторінці. Ви можете залишити його пустим на даний момент, але це хороший спосіб ознайомити своїх учасників з опитуванням. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Це повідомлення відображається безпосередньо під описом опитування на вітальній сторінці. Ви можете залишити його пустим на даний момент, але це хороший спосіб ознайомити своїх учасників з опитуванням.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Ви редагуєте запис головного меню! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Ви редагуєте запис головного меню!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Будь ласка, будьте дуже обережні. | Details | |
Please be very careful. Будь ласка, будьте дуже обережні.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as