Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. | ผู้เข้าร่วมจะสามารถป้อนคำตอบได้มากเท่าที่ต้องการ แม้ว่าแอตทริบิวต์ Uses Left token จะตั้งค่าไว้ก็ตาม | Details | |
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. ผู้เข้าร่วมจะสามารถป้อนคำตอบได้มากเท่าที่ต้องการ แม้ว่าแอตทริบิวต์ Uses Left token จะตั้งค่าไว้ก็ตาม
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow multiple responses with the same access code | อนุญาตให้ตอบกลับหลายครั้งด้วยรหัสการเข้าถึงเดียวกัน | Details | |
Allow multiple responses with the same access code อนุญาตให้ตอบกลับหลายครั้งด้วยรหัสการเข้าถึงเดียวกัน
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Allow to update the responses using the access code | อนุญาตให้อัปเดตคำตอบโดยใช้รหัสการเข้าถึง | Details | |
Allow to update the responses using the access code อนุญาตให้อัปเดตคำตอบโดยใช้รหัสการเข้าถึง
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The email attachments have not been imported because they were in an old format. | ไม่ได้นำเข้าไฟล์แนบอีเมลเนื่องจากอยู่ในรูปแบบเก่า | Details | |
The email attachments have not been imported because they were in an old format. ไม่ได้นำเข้าไฟล์แนบอีเมลเนื่องจากอยู่ในรูปแบบเก่า
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid format | รูปแบบไม่ถูกต้อง | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them | ภาพรวมของคำถามและกลุ่มที่คุณสามารถเพิ่ม แก้ไข และเรียงลำดับใหม่ได้ | Details | |
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them ภาพรวมของคำถามและกลุ่มที่คุณสามารถเพิ่ม แก้ไข และเรียงลำดับใหม่ได้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. | ตามค่าเริ่มต้น แบบสำรวจจะเปิดใช้งานในโหมดการเข้าถึงแบบเปิด และผู้เข้าร่วมไม่จำเป็นต้องใช้รหัสคำเชิญ | Details | |
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. ตามค่าเริ่มต้น แบบสำรวจจะเปิดใช้งานในโหมดการเข้าถึงแบบเปิด และผู้เข้าร่วมไม่จำเป็นต้องใช้รหัสคำเชิญ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. | ยินดีด้วย! แบบสำรวจของคุณเปิดใช้งานสำเร็จแล้วในโหมดการเข้าถึงแบบเปิด | Details | |
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. ยินดีด้วย! แบบสำรวจของคุณเปิดใช้งานสำเร็จแล้วในโหมดการเข้าถึงแบบเปิด
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Closed-access mode | โหมดการเข้าถึงแบบปิด | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? | คุณต้องการให้แบบสำรวจของคุณเป็นแบบสาธารณะสำหรับทุกคน (โหมดการเข้าถึงแบบเปิด) หรือแบบเชิญเท่านั้น (โหมดการเข้าถึงแบบปิด)? | Details | |
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? คุณต้องการให้แบบสำรวจของคุณเป็นแบบสาธารณะสำหรับทุกคน (โหมดการเข้าถึงแบบเปิด) หรือแบบเชิญเท่านั้น (โหมดการเข้าถึงแบบปิด)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. | การแก้ไขคำถาม กลุ่มคำถาม หรือคำถามย่อยยังคงเป็นไปได้ การตั้งค่าต่อไปนี้ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้เมื่อเปิดใช้งานแบบสำรวจแล้ว | Details | |
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. การแก้ไขคำถาม กลุ่มคำถาม หรือคำถามย่อยยังคงเป็นไปได้ การตั้งค่าต่อไปนี้ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้เมื่อเปิดใช้งานแบบสำรวจแล้ว
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. | เมื่อเปิดใช้งานแบบสำรวจแล้ว คุณจะไม่สามารถเพิ่มหรือลบคำถาม กลุ่มคำถาม หรือคำถามย่อยได้อีกต่อไป | Details | |
Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions. เมื่อเปิดใช้งานแบบสำรวจแล้ว คุณจะไม่สามารถเพิ่มหรือลบคำถาม กลุ่มคำถาม หรือคำถามย่อยได้อีกต่อไป
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please keep in mind: | กรุณาเก็บไว้ในใจ: | Details | |
I don't want to stop my survey right now. | ฉันไม่ต้องการหยุดแบบสำรวจของฉันตอนนี้ | Details | |
I don't want to stop my survey right now. ฉันไม่ต้องการหยุดแบบสำรวจของฉันตอนนี้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
See details. | ดูรายละเอียด. | Details | |
Export as