Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You are editing the main menu! | คุณกำลังแก้ไขเมนูหลัก! | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | เคล็ดลับแบบโปร: คำถามย่อยอาจมีโค้ด HTML ได้ | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. เคล็ดลับแบบโปร: คำถามย่อยอาจมีโค้ด HTML ได้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | ยินดีต้อนรับสู่ตัวแก้ไขธีมของ LimeSurvey หากต้องการดูภาพรวมของฟังก์ชันและความเป็นไปได้ใหม่ๆ โปรดไปที่ %s คู่มือ LimeSurvey %s สำหรับคำถามและข้อมูลเพิ่มเติม โปรดโพสต์คำถามของคุณใน %s ฟอรัม LimeSurvey %s | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. ยินดีต้อนรับสู่ตัวแก้ไขธีมของ LimeSurvey หากต้องการดูภาพรวมของฟังก์ชันและความเป็นไปได้ใหม่ๆ โปรดไปที่ %s คู่มือ LimeSurvey %s สำหรับคำถามและข้อมูลเพิ่มเติม โปรดโพสต์คำถามของคุณใน %s ฟอรัม LimeSurvey %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | ตัวเลือกคำตอบจะแสดงสำหรับแต่ละคำถามย่อย | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. ตัวเลือกคำตอบจะแสดงสำหรับแต่ละคำถามย่อย
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | การสำรวจของคุณไม่มีข้อสงสัยใด | Details | |
What good would your survey be without questions? การสำรวจของคุณไม่มีข้อสงสัยใด
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | ข้อความนี้จะแสดงเมื่อสิ้นสุดการสำรวจของคุณสำหรับผู้เข้าร่วมทุกคน เป็นวิธีที่ดีในการพูดขอบคุณหรือให้ลิงก์หรือคำแนะนำที่จะไปต่อไป | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. ข้อความนี้จะแสดงเมื่อสิ้นสุดการสำรวจของคุณสำหรับผู้เข้าร่วมทุกคน เป็นวิธีที่ดีในการพูดขอบคุณหรือให้ลิงก์หรือคำแนะนำที่จะไปต่อไป
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | ขอบคุณสำหรับการทัวร์! | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | เพียงแชร์ลิงก์นี้กับเพื่อนของคุณและแน่นอนลองทดสอบด้วยตัวคุณเอง | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. เพียงแชร์ลิงก์นี้กับเพื่อนของคุณและแน่นอนลองทดสอบด้วยตัวคุณเอง
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | คลิกที่ 'ไม่ขอบคุณ' | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดอ่านคู่มือหรือฟอรัมของเรา | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดอ่านคู่มือหรือฟอรัมของเรา
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | โหมดการเข้าถึงที่ จำกัด ต้องการรายชื่อผู้เข้าร่วมซึ่งคุณสามารถสร้างได้โดยคลิกที่รายการเมนู 'ผู้เข้าร่วม' | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. โหมดการเข้าถึงที่ จำกัด ต้องการรายชื่อผู้เข้าร่วมซึ่งคุณสามารถสร้างได้โดยคลิกที่รายการเมนู 'ผู้เข้าร่วม'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | สำหรับการสำรวจแบบง่ายๆของเราควรเริ่มต้นในโหมดการเข้าถึงแบบเปิด | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. สำหรับการสำรวจแบบง่ายๆของเราควรเริ่มต้นในโหมดการเข้าถึงแบบเปิด
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | ที่นี่คุณสามารถเลือกที่จะเริ่มการสำรวจของคุณในโหมดการเข้าถึงที่ปิดได้ | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. ที่นี่คุณสามารถเลือกที่จะเริ่มการสำรวจของคุณในโหมดการเข้าถึงที่ปิดได้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | คลิก "บันทึกและเปิดใช้งานการสำรวจ" ตอนนี้เลย | Details | |
Now click on "Save & activate survey" คลิก "บันทึกและเปิดใช้งานการสำรวจ" ตอนนี้เลย
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูคู่มือหรือฟอรัมของเรา | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมโปรดดูคู่มือหรือฟอรัมของเรา
You have to log in to edit this translation.
|
Export as