Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Print answers | พิมพ์คำตอบ | Details | |
Load | โหลด | Details | |
Clear all | ลบทั้งหมด | Details | |
Unable to import survey. | ไม่สามารถนำเข้าการสำรวจได้ | Details | |
There was an error when saving your personal settings. | เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าส่วนบุคคลของคุณ | Details | |
There was an error when saving your personal settings. เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าส่วนบุคคลของคุณ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | คลิกที่กล่อง 'สร้างแบบสำรวจ' - หรือ 'ต่อไป' ในบทแนะนำนี้ | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial คลิกที่กล่อง 'สร้างแบบสำรวจ' - หรือ 'ต่อไป' ในบทแนะนำนี้
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | ทัวร์นี้จะช่วยให้คุณเข้าใจพื้นฐานของ LimeSurvey ได้ง่าย | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. ทัวร์นี้จะช่วยให้คุณเข้าใจพื้นฐานของ LimeSurvey ได้ง่าย
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | ตอนนี้คลิก 'บันทึกและเพิ่มคำถาม' | Details | |
Now click on 'Save and add question'. ตอนนี้คลิก 'บันทึกและเพิ่มคำถาม'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | ตอนนี้คุณควรออกจากการตั้งค่าเพิ่มเติมเหล่านี้ตามที่เป็นอยู่ หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าการสุ่มและการตั้งค่าความเกี่ยวข้องโปรดดูคู่มือของเรา | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. ตอนนี้คุณควรออกจากการตั้งค่าเพิ่มเติมเหล่านี้ตามที่เป็นอยู่ หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการตั้งค่าการสุ่มและการตั้งค่าความเกี่ยวข้องโปรดดูคู่มือของเรา
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | ป้อนชื่อสำหรับกลุ่มคำถามแรกของคุณ | Details | |
Enter a title for your first question group ป้อนชื่อสำหรับกลุ่มคำถามแรกของคุณ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | สิ้นสุดการทัวร์ | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | คุณสามารถทดลองเล่นกับการตั้งค่าเพิ่มเติม แต่ให้บันทึกและเริ่มเพิ่มคำถามในการสำรวจของคุณตอนนี้ เพียงคลิก 'บันทึก' | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. คุณสามารถทดลองเล่นกับการตั้งค่าเพิ่มเติม แต่ให้บันทึกและเริ่มเพิ่มคำถามในการสำรวจของคุณตอนนี้ เพียงคลิก 'บันทึก'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | ข้อความนี้จะแสดงอยู่ด้านล่างคำอธิบายการสำรวจในหน้าต้อนรับ ตอนนี้คุณอาจปล่อยให้เป็นแบบนี้ได้ แต่นี่เป็นวิธีที่ดีในการแนะนำผู้เข้าร่วมการสำรวจของคุณ | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. ข้อความนี้จะแสดงอยู่ด้านล่างคำอธิบายการสำรวจในหน้าต้อนรับ ตอนนี้คุณอาจปล่อยให้เป็นแบบนี้ได้ แต่นี่เป็นวิธีที่ดีในการแนะนำผู้เข้าร่วมการสำรวจของคุณ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | คุณกำลังแก้ไขรายการของเมนูหลัก! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! คุณกำลังแก้ไขรายการของเมนูหลัก!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | โปรดใช้ความระมัดระวังเป็นอย่างยิ่ง | Details | |
Please be very careful. โปรดใช้ความระมัดระวังเป็นอย่างยิ่ง
You have to log in to edit this translation.
|
Export as