Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer. | Pridať tlačidlo na resetovanie posúvača. Ak bola nastavená počiatočná hodnota, nastaví sa na počiatočnú hodnotu, inak vymaže odpoveď. | Details | |
Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer. Pridať tlačidlo na resetovanie posúvača. Ak bola nastavená počiatočná hodnota, nastaví sa na počiatočnú hodnotu, inak vymaže odpoveď.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value). | Gombík je zobrazený v strede posúvača okrem prípadu, keď je nastavená počiatočná hodnota posúvača (týmto sa ale nenastaví počiatočná hodnota). | Details | |
The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value). Gombík je zobrazený v strede posúvača okrem prípadu, keď je nastavená počiatočná hodnota posúvača (týmto sa ale nenastaví počiatočná hodnota).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine). | Pomocou funkcií JavaScriptu odstráňte text a zrušte začiarknutie políčka (alebo použite iba jadro ExpressionScript). | Details | |
Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine). Pomocou funkcií JavaScriptu odstráňte text a zrušte začiarknutie políčka (alebo použite iba jadro ExpressionScript).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. | Zobrazí sa celý zoznam otázok. Respondenti budú môcť preskakovať medzi príslušnými otázkami. | Details | |
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. Zobrazí sa celý zoznam otázok. Respondenti budú môcť preskakovať medzi príslušnými otázkami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored. | Môžete importovať všetky staré odpovede, ktoré sú kompatibilné s vaším aktuálnym prieskumom. Kompatibilita sa určuje porovnaním typov a názvov stĺpcov, pole ID sa vždy ignoruje. | Details | |
You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored. Môžete importovať všetky staré odpovede, ktoré sú kompatibilné s vaším aktuálnym prieskumom. Kompatibilita sa určuje porovnaním typov a názvov stĺpcov, pole ID sa vždy ignoruje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Publish API on /admin/remotecontrol: | Publikovať API na /admin/remotecontrol: | Details | |
Publish API on /admin/remotecontrol: Publikovať API na /admin/remotecontrol:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. | Ak ste na prístup k tomuto prieskumu použili identifikačný prístupový kód, uisťujeme vás, že tento kód nebude uložený spolu s vašimi odpoveďami. Je spravovaný v samostatnej databáze a bude aktualizovaný len tak, aby uvádzal, či ste tento prieskum dokončili (alebo nevyplnili). Neexistuje spôsob, ako prepojiť identifikačné prístupové kódy s odpoveďami prieskumu. | Details | |
If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses. Ak ste na prístup k tomuto prieskumu použili identifikačný prístupový kód, uisťujeme vás, že tento kód nebude uložený spolu s vašimi odpoveďami. Je spravovaný v samostatnej databáze a bude aktualizovaný len tak, aby uvádzal, či ste tento prieskum dokončili (alebo nevyplnili). Neexistuje spôsob, ako prepojiť identifikačné prístupové kódy s odpoveďami prieskumu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename | digit: source("názov súboru", encoding = "UTF-8") v príkazovom okne R, nahraďte názov súboru skutočným názvom súboru | Details | |
digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename digit: source("názov súboru", encoding = "UTF-8") v príkazovom okne R, nahraďte názov súboru skutočným názvom súboru
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. | Záznam vašich odpovedí v prieskume neobsahuje žiadne identifikačné údaje o vás, pokiaľ to nie je súčasťou otázok v prieskume. | Details | |
The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it. Záznam vašich odpovedí v prieskume neobsahuje žiadne identifikačné údaje o vás, pokiaľ to nie je súčasťou otázok v prieskume.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
STATA (.xml) | STATA (.xml) | Details | |
Not all labels were updated successfully. | Nie všetky odpovede boli úspešne aktualizované. | Details | |
Not all labels were updated successfully. Nie všetky odpovede boli úspešne aktualizované.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated). | Ak chcete importovať prieskum na starej inštalácii alebo ak má váš prieskum problém, použite starú verziu (automaticky sa vyberie, ak je nejaký kód duplikovaný). | Details | |
If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated). Ak chcete importovať prieskum na starej inštalácii alebo ak má váš prieskum problém, použite starú verziu (automaticky sa vyberie, ak je nejaký kód duplikovaný).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users | Povolenie vytvárať respondentov v centrálnej databáze respondentov (pre ktorú sú automaticky udelené všetky povolenia) a zobrazovať, aktualizovať a odstraňovať respondentov od iných používateľov | Details | |
Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users Povolenie vytvárať respondentov v centrálnej databáze respondentov (pre ktorú sú automaticky udelené všetky povolenia) a zobrazovať, aktualizovať a odstraňovať respondentov od iných používateľov
You have to log in to edit this translation.
|
|||
DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895) | DOS Kamenických čeština - slovenčina (cp895) | Details | |
DOS Kamenicky Czech-Slovak (cp895) DOS Kamenických čeština - slovenčina (cp895)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Comment only when you don't choose an answer. | Vpisujte, iba keď nevyberiete inú odpoveď. | Details | |
Comment only when you don't choose an answer. Vpisujte, iba keď nevyberiete inú odpoveď.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as