# Translation of LimeSurvey 6.x in Slovak
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 14:02:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:2
msgid "Useful Resources"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:38
msgid "Change page size"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:111
msgid "List view"
msgstr ""

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:107
msgid "Box view"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:448
msgid "Invalid value set for %s, reset to %s"
msgstr ""

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:11
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:64
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:60
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:77
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:47
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr "Skúste to čoskoro znova."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr "Naša stránka s prieskumom momentálne prechádza údržbou."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr "Stránka je v údržbe"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr ""

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr ""

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr ""

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr ""

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr "Armenian (Western)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr "Arménčina (východná)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2242
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr "Pôvodnú skupinu prieskumu sa nepodarilo nájsť. Prieskum bol priradený k predvolenej skupine."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2239
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2237
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr "Naozaj chcete obnoviť vybraté motívy?"

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr "Ignorovať chýbajúce prílohy:"

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr "E-mail sa nepodarilo odoslať. Chýba jedna alebo viac príloh."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3207
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr "Vyskytol sa problém s prílohou pre jazyk %s. Môžete si pozrieť v šablóne %semail template%s."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr "Chyba! Nemôžete odinštalovať základnú alebo predvolenú tému."

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr "Neplatná metóda požiadavky."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Otvorí sa v novom okne"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr "Navštívte stránku Bootswatch v novom okne."

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr "Duplicitný users_name"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr "Vyberte minimálnu úroveň stability, pre ktorú sa majú zobrazovať upozornenia na aktualizácie. Verzia „Alfa“ zobrazí všetky aktualizácie, „Stabilná“ zobrazí iba stabilné verzie."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr "Kandidát na uvoľnenie"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr "Minimálna stabilita pre upozornenia na aktualizácie:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:510
msgid "Translations imported successfully"
msgstr "Preklady boli úspešne importované"

#: application/helpers/editorTranslations.php:508
msgid "Translation files"
msgstr "Prekladové súbory"

#: application/helpers/editorTranslations.php:507
msgid "Translation Export Succeeded"
msgstr "Export prekladu bol úspešný"

#: application/helpers/editorTranslations.php:506
msgid "This is the base language of your survey"
msgstr "Toto je základný jazyk vášho prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:505
msgid "Select the target language you want to translate to"
msgstr "Vyberte cieľový jazyk, do ktorého chcete prekladať"

#: application/helpers/editorTranslations.php:503
msgid "Please select a language to export translations"
msgstr "Vyberte jazyk na export prekladov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:502
msgid "Please enable the embedding in the global settings under \\\"Security\\\"."
msgstr "Povoľte prosím vkladanie v globálnych nastaveniach v časti \"Zabezpečenie\"."

#: application/helpers/editorTranslations.php:501
msgid "Participant last name"
msgstr "Priezvisko respondenta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:500
msgid "Participant first name"
msgstr "Meno respondenta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:498
msgid "Not defined"
msgstr "Nie je definované"

#: application/helpers/editorTranslations.php:497
msgid "Incomplete without answers"
msgstr "Neúplné bez odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:496
msgid "Import translation file"
msgstr "Import súbora s prekladom"

#: application/helpers/editorTranslations.php:495
msgid "Import responses from an archived respone table"
msgstr "Import odpovedí z archivovanej tabuľky odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:494
msgid "Import file"
msgstr "Import súbora"

#: application/helpers/editorTranslations.php:493
msgid "Full export"
msgstr "Úplný export"

#: application/helpers/editorTranslations.php:492
msgid "Filtered responses"
msgstr "Filtrované odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:491
msgid "Failed to import translations"
msgstr "Import prekladov zlyhal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:490
msgid "Failed to export translations"
msgstr "Export prekladov zlyhal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:489
msgid "Exporting translations..."
msgstr "Export prekladov..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:488
msgid "Export translation file"
msgstr "Export prekladového súbora"

#: application/helpers/editorTranslations.php:487
msgid "Export changes"
msgstr "Exportovať zmeny"

#: application/helpers/editorTranslations.php:486
msgid "Enable embedding in the survey settings under \\\"Publication and access\\\"."
msgstr "Povoliť vkladanie v nastaveniach prieskumu v časti „Publikácia a prístup“."

#: application/helpers/editorTranslations.php:485
msgid "Embedding is disabled in global settings."
msgstr "Vkladanie je v globálnych nastaveniach zakázané."

#: application/helpers/editorTranslations.php:484
msgid "Embedding is disabled for this survey"
msgstr "Vkladanie je pre tento prieskum zakázané"

#: application/helpers/editorTranslations.php:483
msgid "Drop XLSX file here or click here to select a file"
msgstr "Presuňte súbor XLSX sem alebo sem kliknite a vyberte súbor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:482
msgid "Confirm action"
msgstr "Potvrdiť akciu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:481
msgid "Complete without answers"
msgstr "Dokončené bez odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:480
msgid "Can not be used with an active survey."
msgstr "Nemožno použiť s aktívnym prieskumom."

#: application/helpers/editorTranslations.php:479
msgid "🎉 Congrats! You have completed the tour."
msgstr "🎉 Gratulujeme! Dokončili ste prehliadku."

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Uistite sa prosím, že váš súbor CSV obsahuje polia '%s', '%s'; '%s' a '%s' nie sú importované."

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Uistite sa, že vaše polia JSON obsahujú položky \\'%s\\', \\'%s\\'; \\'%s\\' a \\'%s\\' tam nie sú importované."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr "Pre kód odpovede sa priamo použije výsledok výrazu."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr "Každý parameter môže použiť ExpressionScript. Pred odoslaním do funkcie sa výrazy kontrolujú."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr "Skryť kód"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr "Zobraziť kód"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr "S hrdosťou užíváme technológiu LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr "Logo LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr "V tomto prieskume sú 2 otázky,"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr "Túto otázku nie je možné zobraziť správne."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr "K tejto otázke musíte pridať možnosti odpovede!"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Na stránke s prehľadom pluginu kliknite na odkaz „Získať nový token“, čím otvoríte nové okno so súhlasompre spoločnosť Google."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr "Viac informácií nájdete %stu%s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr "Získajte text odpovede na rovnakú možnosť z predchádzajúcej otázky s kódom predchádzajúcim aktuálnej otázke s jednou možnosťou výberu: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr "Získajte text odpovede na možnosť A1 s pola otázok s kódom: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr "Získajte text odpovede na možnosť A1 aktuálnej otázky s jednou možnosťou výberu: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr "Niekoľko príkladov:"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr "Funkcia použije výsledok výrazu. Potom sa rozhodne podľa parametra otázky: ak ide o číselnú hodnotu, začne kontrolovať, či ID otázky v tomto prieskume existuje, a získa primárnu otázku. Ak ide o podotázku a reťazec, vyhľadá v tomto prieskume názov primárnej otázky."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr "Funkciu je možné použiť s ID otázky alebo kódom otázky. Výsledky sa ale neaktualizujú na tej istej stránke."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr "Na stránke s prehľadom pluginu kliknite na odkaz „Získať nový token“, čím otvoríte obrazovku súhlasu Azure v novom okne."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr "Nastavte nižšie „ID klienta“, „Zabezpečenie klienta“ a „ID tenanta“ a uložte nastavenia."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr "Azure Portal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:475
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr "Stále máte zoznam respondentov vášho prieskumu. Môžete ho odstrániť v časti %sparticipants%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:473
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadnych respondentov. Vytvorte alebo obnovte archivovaných respondentov v časti %sparticipants%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:444
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr "Formát hodnôt oddelených tabulátorom (.txt)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:442
msgid "Survey archive"
msgstr "Archív prieskumov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:420
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr "formát queXML (.xml)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:419
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr "Tlačiteľný prieskum (.html)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:409
msgid "Only available for active surveys"
msgstr "Dostupné iba pre aktívne prieskumy"

#: application/helpers/editorTranslations.php:406
msgid "No files to download!"
msgstr "Žiadne súbory na stiahnutie!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:395
msgid "Loading overview..."
msgstr "Načítava sa prehľad..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:389
msgid "HEX"
msgstr "HEX"

#: application/helpers/editorTranslations.php:369
msgid "Daily activity isn’t available when datestamps are turned off."
msgstr "Denná aktivita nie je k dispozícii, keď sú dátumové pečiatky vypnuté."

#: application/helpers/editorTranslations.php:363
msgid "Current page"
msgstr "Aktuálna stránka"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr "Vylúčené"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr "Odhlásené"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr "Chýba prístupový kód"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr "Odoslanie pozvánky"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr "Odkaz na prieskum na verejnej stránke so zoznamom:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr "Povoliť spätnú navigáciu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr "zoznam otázok, povoliť preskakovanie"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr "indikátor priebehu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr "klávesnica na obrazovke"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr "uvítacia obrazovka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr "bez odpovede"

#: application/models/services/CopySurvey.php:294
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať nastavenia pluginu prieskumu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3948
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr "Zdá sa, že súbor nie je platným súborom prieskumu s hodnotami oddelenými tabulátormi. Nie je nastavený jazyk."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3910
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr "Súbor sa nezdá byť platným súborom prieskumu. Chýbajú potrebné hlavičky."

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr "Súhrn účastníkov"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr "Podrobnosti o úložisku prieskumu"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr "Prehľad úložiska"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr "Prehľad globálnych nastavení"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr "Zoznam prieskumov"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr "Respondent je na zozname blokovaných"

#: application/helpers/editorTranslations.php:336
msgid "Use the full width or create a left/right border"
msgstr "Použite celú šírku alebo vytvorte ľavý/pravý okraj"

#: application/helpers/editorTranslations.php:335
msgid "Times"
msgstr "Časy"

#: application/helpers/editorTranslations.php:334
msgid "This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Táto otázka používa prispôsobenú podmienku. Ak vytvoríte podmienku pomocou tohto editora, aktuálna prispôsobená podmienka bude prepísaná."

#: application/helpers/editorTranslations.php:333
msgid "Theme color"
msgstr "Farba motíva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:332
msgid "Star"
msgstr "Hviezda"

#: application/helpers/editorTranslations.php:330
msgid "Resistance"
msgstr "Rezistence"

#: application/helpers/editorTranslations.php:329
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:328
msgid "participants."
msgstr "respondentov."

#: application/helpers/editorTranslations.php:324
msgid "Highlight the whole row and column on hover"
msgstr "Zvýrazniť celý riadok a stĺpec pri umiestnení kurzora myši"

#: application/helpers/editorTranslations.php:323
msgid "Full width"
msgstr "Plná šírka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:321
#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti zobrazenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:320
msgid "Dark mode"
msgstr "Tmavý režim"

#: application/helpers/editorTranslations.php:319
msgid "Cross-hover in array-questions"
msgstr "Krížový pohyb kurzora myši v otázkach s polemi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:318
msgid "Corner radius"
msgstr "Polomer rohu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:317
msgid "Chevron circle right"
msgstr "Vpravo v kruhu Chevron"

#: application/helpers/editorTranslations.php:316
msgid "Check square"
msgstr "Zaškrtávací štvorec"

#: application/helpers/editorTranslations.php:315
msgid "Check circle"
msgstr "Zaškrtávací krúžok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:314
msgid "Check"
msgstr "Zaškrtnutie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:313
msgid "Change the corner radius (rounding) of buttons"
msgstr "Zmena polomeru rohov (zaoblenia) tlačidiel"

#: application/helpers/editorTranslations.php:312
msgid "Change the background color of your survey"
msgstr "Zmena farby pozadia prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:311
msgid "Change or upload a new icon"
msgstr "Zmeniť alebo nahrať novú ikonu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:310
msgid "Asterisk"
msgstr "Hviezdička"

#: application/helpers/editorTranslations.php:309
msgid "Arrow right"
msgstr "Šípka doprava"

#: application/helpers/editorTranslations.php:305
msgid "Alternate cell background color for better detectability"
msgstr "Alternatívna farba pozadia bunky pre lepšiu detekciu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:304
msgid "Adjust the color of your survey questions"
msgstr "Upravte farbu otázok v prieskume"

#: application/helpers/editorTranslations.php:303
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar in dark mode"
msgstr "Úprava farby tlačidiel a indikátora priebehu v tmavom režime"

#: application/helpers/editorTranslations.php:302
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar"
msgstr "Úprava farby tlačidiel a indikátora priebehu"

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr "Ponuka akcií"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:67
msgid "Start/end date/time"
msgstr "Dátum/čas začiatku/ukončenia"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:61
msgid "Survey conditions"
msgstr "Podmienky prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr "Možnosti odpovedí z pôvodného prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Select the elements to include:"
msgstr "Vyberte prvky, ktoré chcete zahrnúť:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:28
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically"
msgstr "Voliteľné – Toto pole nechajte prázdne, ak chcete automaticky priradiť nové ID."

#: application/models/services/CopySurvey.php:130
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr "Podmienky neboli skopírované, pretože chýbajú mapovania otázok/skupín."

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr "Prieskum sa nepodarilo skopírovať"

#: application/models/Survey.php:1575
msgid "Custom copy"
msgstr "Vlastná kópia"

#: application/models/Survey.php:1570
msgid "Quick copy"
msgstr "Rýchla kópia"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2388
msgid "Error while copying the survey."
msgstr "Chyba pri kopírovaní prieskumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2386
msgid "Survey copied successfully."
msgstr "Prieskum bol úspešne skopírovaný."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2240
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2361
msgid "Survey does not exist."
msgstr "Prieskum neexistuje."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr "Umožniť respondentovi odstrániť sa zo zoznamu blokovaných"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr "Odstrániť globálne blokovaného respondenta z databázy"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr "Skryť respondentov na zozname blokovaných"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr "Zabráneniť pridaniu respondentov zo zoznamu blokovaných do prieskumu"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Blokovať respondenta zo zoznamu blokovaných pre akýkoľvek prebiehajúci prieskum"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr "Vždy s podrobnosťami o pripojení"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr "Percento postupu"

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr "Poslať e-mail iba respondentom s čiastočnými odpoveďami"

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr "Vynechať respondentov s nefunkčnými e-mailovými adresami"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr "Filtrovať duplicitné záznamy"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr "Upozornenia na atribúty zobrazenia"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr "Povoliť neplatné e-mailové adresy"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr "Filtrovať prázdne e-mailové adresy"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr "Použitý oddeľovač"

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr "Použité nastavenia odrážok"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr "Povoliť aktualizácie nestabilných rozšírení"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr "Režim ladenia JS [Frontend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr "Režim ladenia JS [Backend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr "Predvolený režim omrvinkovej navigácie"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr "Správanie bočného menu"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Režim údržby"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr "Prístupový režim:"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr "Editor skriptov"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr "Otvoriť editor na celú obrazovku"

#: application/models/Survey.php:1686
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy upravené"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať odpoveď"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbor odpovedí"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr "Odpoveď sa nepodarilo odstrániť"

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Podotázky prezentujte v normálnom, náhodnom alebo abecednom poradí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:350
msgid "At least %s pixels"
msgstr "Najmenej %s pixelov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:478
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr "Vašu podmienku už nebude možné upravovať vo vizuálnom nástroji. Naozaj chcete palikovať tieto zmeny?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:477
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr "Práve používate editor LimeSurvey. Tento rýchly návod vás v niekoľkých krokoch prevedie tým najdôležitejším."

#: application/helpers/editorTranslations.php:476
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr "Na pravej strane uvidíte ukážku urobených zmien."

#: application/helpers/editorTranslations.php:338
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under "
msgstr "Stále máte zoznam respondentov. Môžete ho odstrániť v časti "

#: application/helpers/editorTranslations.php:474
msgid "You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email."
msgstr "Na vloženie prieskumu do e-mailu potrebujete e-mailový nástroj ako Gmail alebo Zoho, alebo nástroj na e-mailový marketing ako Mailchimp alebo Hubspot."

#: application/helpers/editorTranslations.php:337
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under "
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadnych respondentov. Vytvorte alebo obnovte archivovaných respondentov v časti "

#: application/helpers/editorTranslations.php:472
msgid "You currently have \\\"View only\\\" access."
msgstr "Momentálne máte prístup „Iba na zobrazenie“."

#: application/helpers/editorTranslations.php:471
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr "Poradie otázok a skupín môžete zmeniť ich presunutím myšou v rámci štruktúry prieskumu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:470
msgid "XLS"
msgstr "XLS"

#: application/helpers/editorTranslations.php:469
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr "Keď je váš prieskum pripravený, aktivujte ho pomocou tohto tlačidla. Po aktivácii získate prístup k možnostiam zdieľania prieskumu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:468
msgid "When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account."
msgstr "Keď vložíte svoj prieskum na externú stránku, úryvok kódu bude viditeľný v zdrojovom kóde stránky. Ktokoľvek môže tento kód skopírovať a umiestniť váš prieskum mimo zamýšľanej stránky. Odporúčame ho preto používať iba na stránkach, ktoré spravujete alebo ktorým plne dôverujete. Váš prieskum a odpovede zostanú vždy bezpečne uložené vo vašom účte."

#: application/helpers/editorTranslations.php:467
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr "Vitajte v LimeSurvey"

#: application/helpers/editorTranslations.php:466
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr "Radi by sme si vypočuli váš názor na naše možnosti zdieľania!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:464
msgid "View results overview"
msgstr "Zobraziť prehľad výsledkov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:463
msgid "View all responses"
msgstr "Zobraziť všetky odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:462
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr "Tento panel použite na zmenu typov otázok, logiky a nastavení zobrazenia. Môžete tiež prepínať medzi jednoduchými a pokročilými nastaveniami otázok."

#: application/helpers/editorTranslations.php:461
msgid "Use the trash-icon to delete questions  or the X-icons to delete answer options."
msgstr "Na odstránenie otázok použite ikonu koša alebo na odstránenie možností odpovedí ikonu X."

#: application/helpers/editorTranslations.php:460
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr "Použite ukážku prieskumu a pozrite sa, ako bude váš prieskum vyzerať pre respondentov."

#: application/helpers/editorTranslations.php:459
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr "Na návrat k prieskumu kedykoľvek môžete použiť panel s ponukami na ľavej strane."

#: application/helpers/editorTranslations.php:458
msgid "Update survey settings"
msgstr "Aktualizovať nastavenia prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:457
msgid "Update preview"
msgstr "Aktualizovať ukážku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:456
msgid "Update global settings"
msgstr "Aktualizovať globálne nastavenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:455
msgid "Unpin column"
msgstr "Odopnúť stĺpec"

#: application/helpers/editorTranslations.php:453
msgid "To"
msgstr "Do"

#: application/helpers/editorTranslations.php:452
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"

#: application/helpers/editorTranslations.php:451
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr "Tento skript bude prepísaný:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:450
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question is always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr "Tu si vytvárate otázky a možnosti odpovedí. Pre začiatok sa vždy vytvorí vzorová skupina otázok a otázka. Stačí kliknúť na ľubovoľný prvok a upraviť ho."

#: application/helpers/editorTranslations.php:449
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr "Možnosti motíva vám umožňujú zmeniť vzhľad vášho prieskumu. Vyskúšajte to a zmeňte vzhľad vášho prieskumu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:448
msgid "The public registration feature is not supported for embedded surveys. Participants will not see the registration screen; instead, they will see the token form when applicable. To use public registration, share the survey link instead."
msgstr "Funkcia verejnej registrácie nie je podporovaná pre vložené prieskumy. Respondenti neuvidia registračnú obrazovku; namiesto toho uvidia formulár tokenu, ak je to relevantné. Ak chcete použiť verejnú registráciu, zdieľajte namiesto toho odkaz na prieskum."

#: application/helpers/editorTranslations.php:447
msgid "The preview doesn’t update automatically while you’re editing. It will refresh once the survey is activated. Click “Update preview” to see the latest changes now."
msgstr "Náhľad sa počas úprav neaktualizuje automaticky. Obnoví sa po aktivácii prieskumu. Kliknite na tlačidlo „Aktualizovať náhľad“ a uvidíte najnovšie zmeny."

#: application/helpers/editorTranslations.php:446
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr "Podmienka vytvorená v nástroji na tvorbu nahradí vašu existujúcu podmienku napísanú v režime ExpressionScript. Túto akciu nie je možné vrátiť späť. Chcete použiť zmeny?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:445
msgid "Tell us"
msgstr "Povedzte nám"

#: application/helpers/editorTranslations.php:443
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in expression script mode."
msgstr "Prepnutím na vizuálny nástroj na tvorbu podmienok sa prepíše podmienka napísaná v režime výrazového skriptu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:441
#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr "Poradie podotázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:440
msgid "Submit date"
msgstr "Dátum odoslania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:439
msgid "Show in search results"
msgstr "Zobraziť vo výsledkoch vyhľadávania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:438
msgid "Sharing overview"
msgstr "Prehľad zdieľania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:437
msgid "Sharing options"
msgstr "Možnosti zdieľania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:435
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr "Vyberte, ktoré stĺpce chcete zobraziť v tejto tabuľke. Stĺpce môžete zoradiť presunutím myšou."

#: application/helpers/editorTranslations.php:434
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr "V tejto ponuke vyberte novú otázku jej typ. Vyskúšajte to a zatiaľ pridajte jednoduchú otázku s výberom z viacerých odpovedí."

#: application/helpers/editorTranslations.php:433
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr "Vyberte symbol plus a pridajte do prieskumu otázky, ich skupiny alebo logiku. Zatiaľ pridajme jednoduchú otázku s výberom z viacerých odpovedí."

#: application/helpers/editorTranslations.php:331
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr "Vyberte, ako chcete zdieľať svoj prieskum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:432
msgid "Select an embed type"
msgstr "Vyberte typ vloženia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:431
msgid "Select a question type"
msgstr "Vyberte typ otázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:430
msgid "See how LimeSurvey autosaves your work? You don't have to worry about saving your progress at any time."
msgstr "Vidíte, ako LimeSurvey automaticky ukladá vašu prácu? Nemusíte sa nikdy starať o ukladanie svojho postupu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:429
msgid "Rows per page"
msgstr "Riadkov na stránku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:428
msgid "Return to the editor"
msgstr "Späť do editora"

#: application/helpers/editorTranslations.php:427
msgid "Results overview"
msgstr "Prehľad výsledkov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:426
msgid "Responses updated!"
msgstr "Odpovede boli aktualizované!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:425
msgid "Responses rate"
msgstr "Miera odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:424
msgid "Responses list"
msgstr "Zoznam odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:423
msgid "Responses can only be updated through the responses list."
msgstr "Odpovede je možné aktualizovať iba prostredníctvom zoznamu odpovedí."

#: application/helpers/editorTranslations.php:422
msgid "Reorder questions"
msgstr "Zmeniť poradie otázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:421
#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr "Náhodné od A po Z alebo opačne"

#: application/helpers/editorTranslations.php:418
msgid "Preview Settings"
msgstr "Ukážka nastavenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:417
msgid "Powered by LimeSurvey – The Freshest Online Survey Tool"
msgstr "Používa systém LimeSurvey – najmodernejší online nástroj na prieskumy"

#: application/helpers/editorTranslations.php:416
msgid "Please enable the embedding in the Global settings under Security."
msgstr "Povoľte vkladanie v globálnych nastaveniach v časti Zabezpečenie."

#: application/helpers/editorTranslations.php:415
msgid "Pin column"
msgstr "Pripnúť stĺpec"

#: application/helpers/editorTranslations.php:414
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr "Prepísať podmienky z ExpressionScript"

#: application/helpers/editorTranslations.php:413
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr "Prepísanie podmienky z nástroja na tvorbu podmienok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:412
msgid "Organize columns"
msgstr "Usporiadať stĺpce"

#: application/helpers/editorTranslations.php:411
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr "Otvorte nastavenia, aby ste získali prístup k možnostiam motíva a zmenili dizajn prieskumu. Vyskúšajte to a zmeňte vzhľad prieskumu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:327
msgid "Only participants with the link and access code can access."
msgstr "Prístup majú iba respondenti s odkazom a prístupovým kódom."

#: application/helpers/editorTranslations.php:410
msgid "Only completed"
msgstr "Iba dokončené"

#: application/helpers/editorTranslations.php:408
msgid "Not enabled"
msgstr "Nie je povolené"

#: application/helpers/editorTranslations.php:407
msgid "No files uploaded"
msgstr "Neboli nahrané žiadne súbory"

#: application/helpers/editorTranslations.php:405
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr "Minimálne ID musí byť menšie ako maximálne ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:404
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr "Minimálne ID musí byť kladné celé číslo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:403
msgid "Meta title - short and precise"
msgstr "Meta názov - krátky a presný"

#: application/helpers/editorTranslations.php:402
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: application/helpers/editorTranslations.php:401
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr "Maximálne ID musí byť väčšie ako minimálne ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:400
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr "Maximálne ID musí byť kladné celé číslo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:399
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: application/helpers/editorTranslations.php:398
msgid "Loading statistics..."
msgstr "Načítavajú sa štatistiky..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:397
msgid "Loading responses..."
msgstr "Načítavajú sa odpovede..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:396
msgid "Loading preview"
msgstr "Načítava sa ukážka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:394
msgid "List dropdown"
msgstr "Rozbaľovací zoznam"

#: application/helpers/editorTranslations.php:325
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr "Prepojenie s prístupovým kódom"

#: application/helpers/editorTranslations.php:393
msgid "Last action"
msgstr "Posledná akcia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:392
msgid "Interactive help"
msgstr "Interaktívna pomoc"

#: application/helpers/editorTranslations.php:391
msgid "Incompleted without answers"
msgstr "Nedokončené bez odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:390
msgid "Huge text"
msgstr "Dlhý text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:322
msgid "Fix number values automatically"
msgstr "Automaticky opravovať číselné hodnoty"

#: application/helpers/editorTranslations.php:388
msgid "Filtered Data"
msgstr "Filtrované údaje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:386
msgid "Filter column"
msgstr "Filtrovaný stĺpec"

#: application/helpers/editorTranslations.php:385
msgid "File has been deleted"
msgstr "Súbor bol odstránený"

#: application/helpers/editorTranslations.php:384
msgid "Failed to download QR code"
msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť QR kód"

#: application/helpers/editorTranslations.php:383
msgid "Export survey responses"
msgstr "Exportovať odpovede z prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:382
msgid "Export statistics"
msgstr "Exportovať štatistiky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:381
msgid "Export response"
msgstr "Exportovať odpoveď"

#: application/helpers/editorTranslations.php:380
msgid "Enable embedding in the survey settings under publication and access."
msgstr "Povoľte vkladanie v nastaveniach prieskumu v časti publikovanie a prístup."

#: application/helpers/editorTranslations.php:379
msgid "Embed the survey easily on a website"
msgstr "Jednoducho vložte prieskum na webovú stránku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:378
msgid "Embed survey options"
msgstr "Možnosti vloženia prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:377
msgid "Embed code"
msgstr "Vložiť kód"

#: application/helpers/editorTranslations.php:376
msgid "Edit text"
msgstr "Upraviť text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:375
msgid "Drop icon here"
msgstr "Sem presuňte ikonu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:374
msgid "Download file"
msgstr "Stiahnuť súbor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:373
msgid "Do you have a minute?"
msgstr "Máte minútku?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:372
msgid "Display code"
msgstr "Zobraziť kód"

#: application/helpers/editorTranslations.php:371
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Formát dátumu/času"

#: application/helpers/editorTranslations.php:370
msgid "Data view"
msgstr "Zobrazenie údajov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:368
msgid "Customize the link preview for your survey"
msgstr "Prispôsobte si ukážku odkazu pre váš prieskum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:367
msgid "Customize preview"
msgstr "Prispôsobiť ukážku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:365
msgid "Currently embedding is disabled for the survey"
msgstr "Vkladanie do prieskumu je momentálne zakázané"

#: application/helpers/editorTranslations.php:364
msgid "Currently embedding is disabled for the application"
msgstr "Vkladanie je pre túto aplikáciu momentálne zakázané"

#: application/helpers/editorTranslations.php:362
msgid "Create surveys in seconds with LimeSurvey. Easy to use, secure, and trusted by professionals worldwide. Get started free and unlock fresh insights today!"
msgstr "Vytvárajte prieskumy za pár sekúnd s LimeSurvey. Je jednoduché na použitie, bezpečné a dôveryhodné pre profesionálov na celom svete. Začnite zadarmo a odomknite si nové poznatky ešte dnes!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:361
msgid "Confirm Action"
msgstr "Potvrdiť akciu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:360
msgid "Conditions written in ExpressionScript mode can’t be displayed inside the visual condition builder."
msgstr "Podmienky napísané v režime ExpressionScript nie je možné zobraziť vo vizuálnom nástroji na tvorbu podmienok."

#: application/helpers/editorTranslations.php:359
msgid "Completed without answers"
msgstr "Dokončené bez odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:358
msgid "Complete responses"
msgstr "Úplné odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:357
msgid "Close interactive help"
msgstr "Zatvoriť interaktívny help"

#: application/helpers/editorTranslations.php:356
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr "Kliknite na názov prieskumu a upravte ho. Zmeny sa uložia automaticky."

#: application/helpers/editorTranslations.php:355
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr "Kliknite a zadajte text otázky. Na formátovanie a ďalšie možnosti môžete použiť aj panel s nástrojmi."

#: application/helpers/editorTranslations.php:354
msgid "Clear filters"
msgstr "Vymazať filtre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:353
msgid "Canvas"
msgstr "Plátno"

#: application/helpers/editorTranslations.php:352
msgid "Can not be used with active survey."
msgstr "Nemožno použiť keď je prieskum aktívny."

#: application/helpers/editorTranslations.php:351
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukladanie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:349
msgid "Array yes, no, and uncertain"
msgstr "Pole \"áno\", \"nie\" a \"neisté\""

#: application/helpers/editorTranslations.php:348
msgid "Array ten points"
msgstr "Pole desať bodov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:347
msgid "Array increase, same, and decrease"
msgstr "Pole zvýšenie, zhoda a zníženie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:346
msgid "Array five points"
msgstr "Pole piatich bodov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:345
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr "Naozaj chcete vykonať túto akciu?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:344
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť prílohy k vybratým odpovediam?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:308
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr "Prístup k tomuto prieskumu má ktokoľvek s odkazom."

#: application/helpers/editorTranslations.php:307
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr "Ktokoľvek s odkazom"

#: application/helpers/editorTranslations.php:343
msgid "Answer already exists"
msgstr "Odpoveď už existuje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:306
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr "Je k dispozícii aktualizácia. Budete presmerovaní do administrátorského panela, kde ju môžete vykonať."

#: application/helpers/editorTranslations.php:342
msgid "Allow survey embedding"
msgstr "Povoliť vkladanie prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:341
msgid "All Data"
msgstr "Všetky údaje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:340
msgid "Add content"
msgstr "Pridať obsah"

#: application/helpers/editorTranslations.php:339
msgid "%s Congrats! You have completed the tour."
msgstr "%s Gratulujeme! Dokončili ste prehliadku."

#: application/helpers/editorTranslations.php:366
msgid "Customize link"
msgstr "Prispôsobiť odkaz"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2920
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr "Zoznam respondentov bol úspešne importovaný."

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr "Rozšírenie GD bez podpory JPEG a/alebo Freetype."

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr "Knižnica PHP GD (s podporou JPEG a Freetype)"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť frontendu"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:175
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr "Ak ste nepožiadali o obnovenie hesla, tento e-mail ignorujte."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr "Ak chcete tento proces dokončiť, kliknite prosím na nasledujúci odkaz: %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:173
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr "Požiadali ste o obnovenie hesla pre váš účet."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:157
msgid "Request to reset your password"
msgstr "Žiadosť o obnovenie vášho hesla"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr "Pre ID prieskumu %s a jazyk \"%s\" zlyhalo uloženie nastavení jazyka"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr "Sem presuňte súbor"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr "Vyberte súbor alebo ho presuňte sem"

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr "Povolenia motíva"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:527
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "Create new..."
msgstr "Vytvoriť nový..."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr "Odpovedané"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr "Zobrazené"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr "Medzisúčty na základe zobrazených alebo zodpovedaných otázok:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2987
msgid "Option B"
msgstr "Možnosť B"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2979
msgid "Option A"
msgstr "Možnosť A"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr "Chcete vytvoriť zoznam respondentov vášho prieskumu?"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia stránka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca stránka"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr "%s respondentov bolo skopírovaných do centrálneho zoznamu respondentov"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:584
msgid "Untitled survey"
msgstr "Prieskum bez názvu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr "Nasledujúce staré zoznamy respondentov by sa dali obnoviť:"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr "Pridať respondentov"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr "Vytvoriť zoznam respondentov"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr "Žiadny zoznam respondentov"

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr "Zdá sa, že súbory cookie sú zakázané. Namiesto obnovenia stránky použite tlačidlo „Skontroluj znovu“."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr "Všetky podmienky z tohto prieskumu boli odstránené."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr "Nastavenia motíva sa nepodarilo uložiť"

#: application/helpers/editorTranslations.php:301
msgid "Zoom"
msgstr "Priblíženie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:300
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr "Nastavenia obrázka sa nepodarilo uložiť. Skúste to znova."

#: application/helpers/editorTranslations.php:299
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladanie ..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:298
msgid "Rotate"
msgstr "Otočiť"

#: application/helpers/editorTranslations.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Polomer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:296
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: application/helpers/editorTranslations.php:295
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:294
msgid "Add image"
msgstr "Pridať obrázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:293
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovný priestor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:292
msgid "Navigate"
msgstr "Navigácia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:290
msgid "Analyze"
msgstr "Analyzovať"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr "Len pre HTML výstup."

#: application/helpers/common_helper.php:3496
msgid "Response data not found."
msgstr "Údaje odpovede sa nenašli."

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr "[Chyba] Plugin bol v LimeSurvey deaktivovaný"

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr "Plugin %s (%s) bol deaktivovaný s chybou „%s“ v súbore %s"

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr "Chyba pluginu na %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr "Pôvodnú chybovú správu sa nepodarilo uložiť."

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:522
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatná požiadavka."

#: application/helpers/editorTranslations.php:204
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "Znovu otvorte dotazník zmenou alebo odstránením dátumu exspirácie v %sPublication & access panel%s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:172
msgid "Not checked"
msgstr "Nezaškrtnuté"

#: application/helpers/editorTranslations.php:151
msgid "Male (M)"
msgstr "Muž (M)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:109
msgid "Female (F)"
msgstr "Žena (F)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:45
msgid "Checked (Y)"
msgstr "Zaškrtnuté (Y)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:5
msgid "%s bytes"
msgstr "%s bajtov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:289
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "Váš dotazník bol deaktivovaný"

#: application/helpers/editorTranslations.php:288
msgid "Your question here"
msgstr "Vaša otázka sem"

#: application/helpers/editorTranslations.php:287
msgid "Your feedback is important to us. Please take a minute to answer two quick questions."
msgstr "Vaša spätná väzba je pre nás dôležitá. Prosím, odpovedzte na dve krátke otázky."

#: application/helpers/editorTranslations.php:286
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:285
msgid "You want to stop your survey?"
msgstr "Chcete zastaviť dotazník?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:284
msgid "You must have at least one question."
msgstr "Musíte mať aspoň jednu otázku."

#: application/helpers/editorTranslations.php:283
msgid "You do not have permission"
msgstr "Nemáte oprávnenie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:282
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "Môžete pridať texty alebo nahrať obrázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:281
msgid "You are here!"
msgstr "Ste tu!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:280
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "Chystáte sa vrátiť bez uloženia zmien. Pokračovať?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:279
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "Chystáte sa vrátiť bez uloženia zmien v tomto scenári. Pokračovať?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:278
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Áno, zmazať"

#: application/helpers/editorTranslations.php:277
msgid "Write your equation here."
msgstr "Zadajte svoju rovnicu sem."

#: application/helpers/editorTranslations.php:276
msgid "Without reorder"
msgstr "Bez zmeny poradia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:275
msgid "Width of dropdown"
msgstr "Šírka rozbaľovacieho menu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:274
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: application/helpers/editorTranslations.php:273
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "Pri opätovnej aktivácii môžete importovať archivované odpovede a pokračovať v zbere odpovedí."

#: application/helpers/editorTranslations.php:272
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Po opätovnej aktivácii už nemôžete pridávať ani odstraňovať otázky, skupiny otázok alebo podpoložky. Stále však môžete upravovať text."

#: application/helpers/editorTranslations.php:271
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "Po deaktivácii budú odpovede archivované. Potom môžete znova pridávať alebo odstraňovať otázky, skupiny a nastavenia."

#: application/helpers/editorTranslations.php:270
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Po aktivácii už nemôžete pridávať ani odstraňovať otázky, skupiny otázok alebo podpoložky. Stále však môžete upravovať text."

#: application/helpers/editorTranslations.php:269
msgid "What's your question?"
msgstr "Aká je vaša otázka?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:268
msgid "What is your question group about?"
msgstr "O čom je vaša skupina otázok?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:267
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "Čo chcete urobiť s %sexisting%s existujúcimi odpoveďami?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:266
msgid "What do you think so far?"
msgstr "Ako sa vám zatiaľ páči?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:265
msgid "Welcome title"
msgstr "Názov privítania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:264
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "Nastavenia úvodnej obrazovky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:263
msgid "Welcome screen"
msgstr "Úvodná obrazovka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:262
msgid "Welcome description"
msgstr "Popis privítania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:261
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "Boli by sme veľmi vďační, ak by ste mohli odpovedať na dve krátke otázky o vašich skúsenostiach s novým editorom."

#: application/helpers/editorTranslations.php:260
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "Čaká sa na uloženie zmien…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:259
msgid "Visualization"
msgstr "Vizualizácia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:258
msgid "View sharing overview"
msgstr "Zobraziť prehľad zdieľania"

#: application/helpers/editorTranslations.php:257
msgid "View responses"
msgstr "Zobraziť odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:256
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "Použiť počiatočnú hodnotu ako odpoveď"

#: application/helpers/editorTranslations.php:255
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Aktualizovať plán"

#: application/helpers/editorTranslations.php:254
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"

#: application/helpers/editorTranslations.php:253
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené zmeny"

#: application/helpers/editorTranslations.php:252
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "Tento dotazník je už zastavený."

#: application/helpers/editorTranslations.php:251
msgid "This question type isn’t supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr "Tento typ otázky zatiaľ nie je podporovaný v novom editore, ale vaše odpovede budú stále zhromažďované. Ak chcete upraviť, môžete prepnúť na podobný typ otázky alebo upraviť v klasickom editore."

#: application/helpers/editorTranslations.php:250
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "Toto je ukážkové rozbaľovacie menu pre voliteľné jazyky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:249
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "Tento obrázok nie je platný. Kliknite sem pre viac informácií."

#: application/helpers/editorTranslations.php:248
msgid "Theme preview"
msgstr "Náhľad motíva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:247
msgid "Thanks for helping us improve!"
msgstr "Ďakujeme, že nám pomáhate zlepšovať sa!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:246
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:244
msgid "Survey language version"
msgstr "Jazyková verzia dotazníka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:243
msgid "Survey language"
msgstr "Jazyk dotazníka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:242
msgid "Survey is not active"
msgstr "Dotazník nie je aktívny"

#: application/helpers/editorTranslations.php:241
msgid "Style for mandatory validation info"
msgstr "Štýl povinných informácií o validácii"

#: application/helpers/editorTranslations.php:240
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "Ukladať odpovede šifrovane"

#: application/helpers/editorTranslations.php:239
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "Zastavte dotazník a stále pristupujte k svojim údajom pre štatistiky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:238
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "Zastaviť / pozastaviť dotazník"

#: application/helpers/editorTranslations.php:237
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "Začať s novou tabuľkou odpovedí bez importovania existujúcej."

#: application/helpers/editorTranslations.php:236
msgid "Start value"
msgstr "Počiatočná hodnota"

#: application/helpers/editorTranslations.php:235
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "Začať od začiatku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:234
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"

#: application/helpers/editorTranslations.php:233
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, pri získavaní údajov došlo k problému."

#: application/helpers/editorTranslations.php:232
msgid "Small"
msgstr "Malé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:231
msgid "Slider direction"
msgstr "Smer posuvníka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:230
msgid "Single choice buttons"
msgstr "Tlačidlá jednej voľby"

#: application/helpers/editorTranslations.php:229
msgid "Single choice"
msgstr "Jedna voľba"

#: application/helpers/editorTranslations.php:228
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "Zobraziť/skryť kódy otázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:226
msgid "Show platform information"
msgstr "Zobraziť informácie o platforme"

#: application/helpers/editorTranslations.php:225
msgid "Show number"
msgstr "Zobraziť číslo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:224
msgid "Show in statistics"
msgstr "Zobraziť v štatistikách"

#: application/helpers/editorTranslations.php:223
msgid "Show handle"
msgstr "Zobraziť úchytku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:221
msgid "Short text"
msgstr "Krátky text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:220
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "Zdieľajte svoj dotazník a zbierajte odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:219
msgid "Share on social media"
msgstr "Zdieľajte na sociálnych sieťach"

#: application/helpers/editorTranslations.php:218
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "Nastaviť zoznamy respondentov a pozvať respondentov e-mailom."

#: application/helpers/editorTranslations.php:217
msgid "Set access code length"
msgstr "Nastaviť dĺžku prístupového kódu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:216
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "Odoslať podrobné admin oznámenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:215
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "Odoslať základné admin oznámenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:214
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "Vyberte jazykovú verziu dotazníka, ktorú chcete zdieľať"

#: application/helpers/editorTranslations.php:213
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "Vyberte možnosť/možnosti odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:212
msgid "See details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:211
msgid "Search for a question type"
msgstr "Vyhľadať typ otázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:210
msgid "Scenario save failed: %s"
msgstr "Scenár sa nepodarilo uložiť: %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:209
msgid "Saved at %s"
msgstr "Uložené o %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:208
msgid "Reverse"
msgstr "Obrátiť"

#: application/helpers/editorTranslations.php:206
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"

#: application/helpers/editorTranslations.php:205
msgid "Resets the survey for a restart"
msgstr "Resetovať dotazník pre nový začiatok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:203
msgid "Reference value"
msgstr "Referenčná hodnota"

#: application/helpers/editorTranslations.php:202
msgid "Recently used"
msgstr "Nedávno použité"

#: application/helpers/editorTranslations.php:200
msgid "Rating items"
msgstr "Známkovacie položky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:199
msgid "Rating"
msgstr "Známkovanie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:198
msgid "Ranking & Rating"
msgstr "Hodnotenie & Známkovanie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:196
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "Otázky a úpravy vykonané medzičasom budú podľa možností zlúčené s vašou archivovanou tabuľkou."

#: application/helpers/editorTranslations.php:195
msgid "Question settings"
msgstr "Nastavenia otázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:194
msgid "Question number and code"
msgstr "Číslo otázky a kód"

#: application/helpers/editorTranslations.php:193
msgid "Question number"
msgstr "Číslo otázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:192
msgid "Question ID group"
msgstr "ID skupiny otázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:191
msgid "Question group is empty."
msgstr "Skupina otázok je prázdna."

#: application/helpers/editorTranslations.php:190
msgid "Public survey link"
msgstr "Verejný odkaz na dotazník"

#: application/helpers/editorTranslations.php:189
msgid "Progress bar"
msgstr "Indikátor priebehu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:188
msgid "Pop-up"
msgstr "Pop-up (rolovacie)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:187
msgid "Polar area"
msgstr "Polárna oblasť"

#: application/helpers/editorTranslations.php:186
msgid "Please try again later!"
msgstr "Skúste to prosím neskôr!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:185
msgid "Password protected survey"
msgstr "Dotazník chránený prístupovým kódom"

#: application/helpers/editorTranslations.php:184
msgid "Participant lists"
msgstr "Zoznamy respondentov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:183
msgid "Participant data"
msgstr "Údaje respondenta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:182
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "Stránka neexistuje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:181
msgid "Page break in printable view"
msgstr "Zalomenie stránky v tlačenej verzii"

#: application/helpers/editorTranslations.php:180
msgid "Overlay"
msgstr "Prekrytie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:179
msgid "or press %s"
msgstr "alebo stlačte %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:178
msgid "Optional help description"
msgstr "Voliteľný popis pomoci"

#: application/helpers/editorTranslations.php:177
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: application/helpers/editorTranslations.php:176
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "Sú povolené iba písmená a čísla."

#: application/helpers/editorTranslations.php:175
msgid "One survey link, one password."
msgstr "Jeden odkaz na dotazník, jeden prístupový kód."

#: application/helpers/editorTranslations.php:174
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Klávesnica na obrazovke"

#: application/helpers/editorTranslations.php:173
msgid "Number"
msgstr "Číslo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:171
msgid "No responses yet."
msgstr "Zatiaľ žiadne odpovede."

#: application/helpers/editorTranslations.php:170
msgid "No data available"
msgstr "Žiadne dostupné údaje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:169
msgid "No choices added yet"
msgstr "Zatiaľ neboli pridané žiadne možnosti"

#: application/helpers/editorTranslations.php:168
msgid "New logic"
msgstr "Nová logika"

#: application/helpers/editorTranslations.php:167
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "Trvanie oneskorenia navigácie (v sekundách)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:166
msgid "Navigation delay"
msgstr "Oneskorenie navigácie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:165
msgid "My custom button"
msgstr "Moje vlastné tlačidlo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:164
msgid "Multiple short texts"
msgstr "Viac krátkych textov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:163
msgid "Multiple numerical inputs"
msgstr "Viac číselných vstupov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:162
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "Viacnásobné výberové tlačidlá"

#: application/helpers/editorTranslations.php:161
msgid "Min date"
msgstr "Minimálny dátum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:160
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: application/helpers/editorTranslations.php:159
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"

#: application/helpers/editorTranslations.php:158
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "Maximálny počet tlačidiel v riadku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:157
msgid "Max file size (kB)"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru (kB)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:156
msgid "Max date"
msgstr "Maximálny dátum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:155
msgid "Max characters"
msgstr "Maximálny počet znakov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:154
msgid "Map/browser detection"
msgstr "Detekcia mapy/prehliadača"

#: application/helpers/editorTranslations.php:153
msgid "Map position"
msgstr "Poloha na mape"

#: application/helpers/editorTranslations.php:152
msgid "Mandatory validation info"
msgstr "Povinné informácie o validácii"

#: application/helpers/editorTranslations.php:150
msgid "Longest entry"
msgstr "Najdlhšia položka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:149
msgid "Long text"
msgstr "Dlhý text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:148
msgid "Logo image"
msgstr "Obrázok loga"

#: application/helpers/editorTranslations.php:147
msgid "Loading translations..."
msgstr "Načítavajú sa preklady…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:146
msgid "Loading survey..."
msgstr "Načítava sa dotazník…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:145
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "Zoznam s komentárom (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:144
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "Vybrať obrázok zo zoznamu (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:143
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey Image Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "Právne upozornenie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:141
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "Najnovšia tabuľka odpovedí (%s odpovedí)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:140
msgid "Last name participant"
msgstr "Priezvisko respondenta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:139
msgid "Large"
msgstr "Veľké"

#: application/helpers/editorTranslations.php:138
msgid "Languages and texts"
msgstr "Jazyky a texty"

#: application/helpers/editorTranslations.php:137
msgid "Language specific display"
msgstr "Zobrazenie špecifické pre jazyk"

#: application/helpers/editorTranslations.php:136
msgid "Label wrapper width"
msgstr "Šírka obalu štítku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:135
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "Zachovať v archíve a vytvoriť novú tabuľku odpovedí."

#: application/helpers/editorTranslations.php:134
msgid "Keep existing responses"
msgstr "Zachovať existujúce odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovať pomer strán"

#: application/helpers/editorTranslations.php:132
msgid "Initial value"
msgstr "Počiatočná hodnota"

#: application/helpers/editorTranslations.php:131
msgid "Import responses from a deactivated data set"
msgstr "Importujte odpovede z deaktivovanej množiny údajov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:130
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "Importujte archivované odpovede do novej tabuľky odpovedí."

#: application/helpers/editorTranslations.php:129
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "Znovu importujte existujúcu tabuľku odpovedí a pokračujte tam, kde ste skončili."

#: application/helpers/editorTranslations.php:128
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:127
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "Horizontálny posuvník"

#: application/helpers/editorTranslations.php:126
msgid "Hide information about anonymized tokens"
msgstr "Skryť informácie o anonymizovaných tokenoch"

#: application/helpers/editorTranslations.php:125
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "Pomôžte nám svojou spätnou väzbou"

#: application/helpers/editorTranslations.php:124
msgid "Header B"
msgstr "Hlavička B"

#: application/helpers/editorTranslations.php:123
msgid "Header A"
msgstr "Hlavička A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:122
msgid "Group title"
msgstr "Názov skupiny"

#: application/helpers/editorTranslations.php:121
msgid "Group settings"
msgstr "Nastavenia skupiny"

#: application/helpers/editorTranslations.php:120
msgid "Group name and description"
msgstr "Názov a popis skupiny"

#: application/helpers/editorTranslations.php:118
msgid "Go back without saving"
msgstr "Späť bez uloženia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:117
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "Späť do klasického editora"

#: application/helpers/editorTranslations.php:116
msgid "Free value (constant)"
msgstr "Voľná hodnota (konštanta)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:115
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: application/helpers/editorTranslations.php:114
msgid "Fix width"
msgstr "Nastaviť šírku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:113
msgid "Fix height"
msgstr "Nastaviť výšku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:112
msgid "Fix automatically number value"
msgstr "Automaticky opraviť číselnú hodnotu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:111
msgid "First name participant"
msgstr "Meno respondenta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:110
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "Polia na základe predchádzajúcich odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:108
msgid "Feedback survey"
msgstr "Dotazník spätnej väzby"

#: application/helpers/editorTranslations.php:107
msgid "Extra small"
msgstr "Extra malé"

#: application/helpers/editorTranslations.php:106
msgid "Expression script"
msgstr "Skript výrazu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:105
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "Preskúmajte ďalšie možnosti konfigurácie a detailnejšie nastavenia."

#: application/helpers/editorTranslations.php:104
msgid "Expiry message display time"
msgstr "Čas zobrazenia správy o exspirácii"

#: application/helpers/editorTranslations.php:103
msgid "Expiry message"
msgstr "Správa o exspirácii"

#: application/helpers/editorTranslations.php:102
msgid "Enter your end message here."
msgstr "Zadajte svoju záverečnú správu sem."

#: application/helpers/editorTranslations.php:101
msgid "Enter your comment here."
msgstr "Zadajte svoj komentár sem."

#: application/helpers/editorTranslations.php:100
msgid "Enter your comment here"
msgstr "Zadajte svoj komentár sem"

#: application/helpers/editorTranslations.php:99
msgid "Enter your answer here."
msgstr "Zadajte svoju odpoveď sem."

#: application/helpers/editorTranslations.php:98
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Zadajte svoju odpoveď sem"

#: application/helpers/editorTranslations.php:97
msgid "Enter survey alias"
msgstr "Zadajte alias dotazníka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:96
msgid "Enter regular expression"
msgstr "Zadajte regulárny výraz"

#: application/helpers/editorTranslations.php:95
msgid "Enter here"
msgstr "Zadajte sem"

#: application/helpers/editorTranslations.php:94
msgid "Enter expression..."
msgstr "Zadajte výraz…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:93
msgid "End screen settings"
msgstr "Nastavenia záverečnej obrazovky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:92
msgid "End screen"
msgstr "Záverečná obrazovka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:91
msgid "End date/time"
msgstr "Dátum/čas ukončenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: application/helpers/editorTranslations.php:89
msgid "Embed survey"
msgstr "Vložiť dotazník"

#: application/helpers/editorTranslations.php:87
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "Upraviť alebo kopírovať rozsiahle podmienky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:86
msgid "Edit HTML"
msgstr "Upraviť HTML"

#: application/helpers/editorTranslations.php:85
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Upraviť ako HTML"

#: application/helpers/editorTranslations.php:88
msgid "Email address participant"
msgstr "E-mail respondenta"

#: application/helpers/editorTranslations.php:84
msgid "Duplicate question"
msgstr "Duplikovať otázku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:83
msgid "Duplicate group"
msgstr "Duplikovať skupinu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:82
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbaľovacie menu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:81
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "Presuňte obrázok sem alebo kliknite na výber súboru"

#: application/helpers/editorTranslations.php:80
msgid "Drop image here"
msgstr "Presuňte obrázok sem"

#: application/helpers/editorTranslations.php:79
msgid "Download QR code"
msgstr "Stiahnuť QR kód"

#: application/helpers/editorTranslations.php:78
msgid "Don't ask again"
msgstr "Viac nezobrazovať"

#: application/helpers/editorTranslations.php:77
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "Zobraziť začiarknutie pri vybranej položke"

#: application/helpers/editorTranslations.php:76
msgid "Display theme options"
msgstr "Zobraziť možnosti motíva"

#: application/helpers/editorTranslations.php:75
msgid "Display survey on your website or embed in your lead generation."
msgstr "Zobrazte prieskum na svojej webovej stránke alebo ho vložte do generovania navigácie."

#: application/helpers/editorTranslations.php:74
msgid "Display only if"
msgstr "Zobraziť iba ak"

#: application/helpers/editorTranslations.php:73
msgid "Display min and max value"
msgstr "Zobraziť min. a max. hodnotu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:72
msgid "Display “Clear all” button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo „Vymazať všetko“"

#: application/helpers/editorTranslations.php:71
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "E-mailová adresa pre podrobné admin oznámenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:70
msgid "Define the position of the help text"
msgstr "Definujte polohu pomocného textu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:69
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "Deaktivujte dotazník na úpravu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:68
msgid "Dates & data"
msgstr "Dátumy a údaje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:291
msgid "Date/time format"
msgstr "Formát dátumu/času"

#: application/helpers/editorTranslations.php:67
msgid "Customize embed preview"
msgstr "Prispôsobiť ukážku vloženia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:66
msgid "Current selected entry"
msgstr "Aktuálne vybraná položka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:65
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "Aktuálne odpovede a informácie o respondentoch budú zachované a naďalej dostupné na analýzu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:64
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "Aktuálne odpovede a informácie o respondentoch už nie sú dostupné na analýzu."

#: application/helpers/editorTranslations.php:63
msgid "Crop or resize"
msgstr "Orezať alebo zmeniť veľkosť"

#: application/helpers/editorTranslations.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"

#: application/helpers/editorTranslations.php:59
msgid "Copy question code"
msgstr "Kopírovať kód otázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:58
msgid "Copy and share this link with your survey participants."
msgstr "Skopírujte a zdieľajte tento odkaz s respondentmi"

#: application/helpers/editorTranslations.php:57
msgid "Copied!"
msgstr "Skopírované!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:56
msgid "Continue editing"
msgstr "Pokračovať v úpravách"

#: application/helpers/editorTranslations.php:55
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "Podmienka bola úspešne odstránená"

#: application/helpers/editorTranslations.php:54
msgid "Condition code"
msgstr "Kód podmienky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:53
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "Podmienka bola úspešne použitá"

#: application/helpers/editorTranslations.php:52
msgid "Condition already exists"
msgstr "Podmienka už existuje"

#: application/helpers/editorTranslations.php:51
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "Porovnať s odpoveďou inej otázky"

#: application/helpers/editorTranslations.php:50
msgid "Coming soon"
msgstr "Čoskoro"

#: application/helpers/editorTranslations.php:49
msgid "Collapsible"
msgstr "Zbaliteľné"

#: application/helpers/editorTranslations.php:48
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "Vybrať súbor alebo sem presuňte obrázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:47
msgid "Choose an operator"
msgstr "Vybrať operátor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:46
msgid "Choose a question"
msgstr "Vybrať otázku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:44
msgid "Change or upload your own logo image (max. file size %s)"
msgstr "Zmeňte alebo nahrajte vlastné logo (max. veľkosť súboru %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:43
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "Zmeňte alebo nahrajte vlastný obrázok na pozadí (max. veľkosť súboru %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:42
msgid "Center position"
msgstr "Stredová pozícia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:41
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "Respondenti už nemajú prístup. Ukončí zber údajov."

#: application/helpers/editorTranslations.php:40
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "Respondent už nemajú prístup. Ukončí zber údajov a nastaví dátum exspirácie."

#: application/helpers/editorTranslations.php:39
msgid "Button size"
msgstr "Veľkosť tlačidla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:38
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:37
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "E-mailová adresa pre základné admin oznámenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:36
msgid "Basic"
msgstr "Základné"

#: application/helpers/editorTranslations.php:35
msgid "Back to classic editor"
msgstr "Späť do klasického editora"

#: application/helpers/editorTranslations.php:34
msgid "Auto-delete false input for numbers only"
msgstr "Automaticky odstrániť neplatný vstup iba pre čísla"

#: application/helpers/editorTranslations.php:33
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "Matica (výber bodov)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:32
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť scenár %s pre túto otázku?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"

#: application/helpers/editorTranslations.php:30
msgid "Answer order"
msgstr "Poradie odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:4
msgid "%d answer options"
msgstr "%d možností odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:6
msgid "1 answer option"
msgstr "1 možnosť odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:29
msgid "Answer column width"
msgstr "Šírka stĺpca odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:27
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatívny text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:26
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "Povoliť vyhľadávanie v rozbaľovacom zozname"

#: application/helpers/editorTranslations.php:25
msgid "All scenarios"
msgstr "Všetky scenáre"

#: application/helpers/editorTranslations.php:24
msgid "Align text right"
msgstr "Zarovnať text vpravo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:23
msgid "Align text left"
msgstr "Zarovnať text vľavo"

#: application/helpers/editorTranslations.php:22
msgid "Align text center"
msgstr "Zarovnať text na stred"

#: application/helpers/editorTranslations.php:21
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "Po zastavení dotazníka sú úpravy otázok a nastavení veľmi obmedzené."

#: application/helpers/editorTranslations.php:20
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "Upraviť otázky alebo štruktúru dotazníka"

#: application/helpers/editorTranslations.php:19
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "Pridajte, odstráňte alebo upravte otázky a upravte štruktúru dotazníka."

#: application/helpers/editorTranslations.php:18
msgid "Add text here..."
msgstr "Pridajte text sem…"

#: application/helpers/editorTranslations.php:17
msgid "Add subquestion"
msgstr "Pridať podpoložku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:16
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "Časovač upozornenia na 2. časový limit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:15
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "Upozornenie na 2. časový limit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:14
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "CSS štýl správy 2. časového limitu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:13
msgid "2nd time limit message"
msgstr "Správa 2. časového limitu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:12
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "Časovač zobrazenia 2. časového limitu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:11
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "Časovač upozornenia na 1. časový limit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:10
msgid "1st time limit warning"
msgstr "Upozornenie na 1. časový limit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:9
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "CSS štýl správy 1. časového limitu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:8
msgid "1st time limit message"
msgstr "Správa 1. časového limitu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:7
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "Časovač zobrazenia 1. časového limitu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:61
msgid "Create password"
msgstr "Vytvoriť prístupový kód"

#: application/helpers/editorTranslations.php:60
msgid "Create participant list"
msgstr "Vytvoriť zoznam respondentov"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:70
msgid "%d responses"
msgstr "%d odpovedí"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:67
msgid "No responses"
msgstr "Žiadne odpovede"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr "Integrovaná funkcia zálohovania databázy je dostupná iba pre databázy typa MySQL. Typ vašej databázy je ale \"%s\"."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr "Jednorazové heslo YubiKey"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr "Nepodarilo sa overiť pravosť odpovede z YubiCloud."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr "Odpoveď YubiCloud neobsahuje stav."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr "Odpoveď YubiCloud je prázdna."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr "Neočakávaná chyba."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr "Toto jednorazové heslo už služba videla."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr "Server už predtým videl kombináciu s jednorazovým heslom"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr "Server nemohol získať požadovaný počet synchronizácií pred uplynutím časového limitu."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr "Neočakávaná chyba na serveri YubiCloud."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr "ID požiadavky nie je povolené na overenie jednorazových hesiel (OTP)."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr "ID požiadavky neexistuje."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr "V požiadavke chýba parameter."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr "Overenie podpisu HMAC zlyhalo."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr "Jednorazové heslo má neplatný formát."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr "Jednorazový kód Yubikey musí mať dĺžku 44 znakov."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr "Jednorazové heslo YubiKey nie je správne."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr "Zadajte jednorazové heslo YubiKey"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr "Dvojfaktorová metóda bola úspešne uložená"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr "Neplatný typ autorizácie"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr "Nesprávny kľúč 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr "Metóda overenia nie je podporovaná"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr "Súhrn importu odpovedí"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr "Režim omrvinkovej navigácie:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr "Dlhý"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr "Krátky"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr "Chyba v odpovedi ID %s"

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr "Chyba: Neexistujú žiadne súbory na stiahnutie."

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Nemáte povolený prístup k tomuto zdroju."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr "Chcete to obnoviť?"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr "Zmena poradia"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr "Maďarčina (neformálna)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3173
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť nastavenia jazyka kvóty pre kvótu %s a jazyk %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3171
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť nastavenia jazyka kvóty pre kvótu %s"

#: application/models/Survey.php:366
msgid "Survey language settings (%s) not found. Please run the integrity check from the main menu."
msgstr "Nastavenia jazyka prieskumu (%s) sa nenašli. Spustite kontrolu integrity z hlavnej ponuky."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2404
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa importovať nastavenia jazyka prieskumu."

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr "Adresa, ktorú ste zadali, je už zaregistrovaná. E-mail už bol odoslaný. Nový email zatiaľ nebude odoslaný. Skúste to znova neskôr."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr "Názov tabuľky: %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr "Respondent je na zozname blokovaných:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2163
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr "Chyba analýzy XML: Chýbajúci alebo poškodený prvok typu 'survey'"

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť"

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr "Nebol nahraný žiadny súbor"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr "Pred \"Bez odpovede\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr "Po konkrétnej možnosti odpovede"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr "Názov podotázky, za ktorým sa umiestni možnosť \"Iné:\", ak je pozícia nastavená na \"Po konkrétnej podotázke\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr "Názov podotázky pre \"Po konkrétnej podotázke\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr "Pozícia pre možnosť \"Iné:\""

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Toto povolenie umožňuje správcovi zmeniť nastavenia súvisiace s bezpečnosťou. Uistite sa, že to prideľujete iba dôveryhodným osobám."

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Motív aktualizácie/importu umožňuje správcovi potenciálne použiť skriptovanie medzi stránkami pomocou JavaScriptu. Uistite sa, že to prideľujete iba dôveryhodným osobám."

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Toto nastavenie umožňuje správcovi vykonávať všetky akcie. Uistite sa, že to prideľujete iba dôveryhodným osobám."

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr "Načítať viac..."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr "Odporúčaná hodnota je 256 MB. V závislosti od systému môže vyššia hodnota viesť k spomaleniu práce."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr "Nastavte limit v megabajtoch pre priame stiahnutie databázy."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr "Vaša databáza je príliš veľká na okamžité stiahnutie. Na manuálne zálohovanie použite svojho databázového klienta."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr "Áno - stiahnuť teraz!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr "Vašu databázu je možné teraz stiahnuť!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr "Táto kontrola vyhodnotí veľkosť databázy a určí, či je možné okamžité stiahnutie alebo či je potrebné manuálne zálohovanie."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr "Kontrola veľkosti databázy"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr "Povolenia"

#: application/helpers/editorTranslations.php:504
msgid "Quick translations"
msgstr "Rýchle preklady"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr "Prezentácia prieskumu"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr "Beží"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:95
#: application/models/Survey.php:1596
msgid "Edit survey"
msgstr "Upraviť prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr "Spravovať doplnky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr "Doplnkz možno použiť na pridanie vlastných funkcií"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr "Zobraziť informačný panel"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr "Databáza je príliš veľká na stiahnutie. Zvážte jej manuálny export pomocou databázového klienta."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr "Animácie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr "Skontrolujte logiku prieskumu"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr "Syntax peknej tlače"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr "Podrobnosti validácie (pre podrobnosti je potrebné skontrolovať aj súhrn validácie)"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr "Súhrn validácie"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr "Podrobné načasovanie"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr "Zadajte, ktoré funkcie ladenia sa majú použiť"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr "Úroveň logovania ladenia"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr "Vybrať jazyk na zobrazenie súboru logiky prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr "Iné jazyky"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr "\"Mäkké\" ukončenie po odoslaní súvisiacej viditeľnej otázky. Odpoveď bude možné naďalej upraviť"

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr "Ukončiť po odoslaní všetkých stránok"

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr "Ukončiť po odoslaní všetkých súvisiacich viditeľných a skrytých otázok"

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr "Ukončiť po odoslaní súvisiacej viditeľnej otázky"

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr "Vybrať možnosť"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečina"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6215
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr "Pokračovať bez odpovede na túto otázku."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr "Nepálčina"

#: application/core/LSHttpRequest.php:312
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr "Požadovaný názov hostiteľa je neplatný."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr "Otvoriť v editore Limesurvey"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr "Ak zostane prázdne, predvolená hodnota bude %d"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr "Hazaragčina"

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr "Tohto používateľa nemôžete aktualizovať."

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr "Tento súbor CSV vyzerá prázdne"

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:625
#: application/core/LSYii_Application.php:636
msgid "Your request is invalid."
msgstr "Vaša žiadosť je neplatná."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr "Použite názov triedy ikony remix  alebo akýkoľvek iný názov triedy, názov triedy fonta awesome partial alebo odkaz na obrázok."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr "Ikona remix"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr "Neplatná položka ponuky."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr "Odiačina"

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr "Táto e-mailová adresa je už zaregistrovaná, ale e-mail na ňu nebolo možné doručiť."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr "Respondent nebol aktualizovaný."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr "Právne upozornenie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr "Právne upozornenie prieskumu:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr "Zobraziť odkaz na datovú politiku v prieskume:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr "Zobraziť odkaz na právne upozornenie v prieskume:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr "Nový editor otázok je k dispozícii iba pre prieskumy využívajúce motív FruityTwentyThree."

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr "Zablokovaný"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr "Podotázky sa nepodarilo uložiť"

#: application/controllers/UploaderController.php:496
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr "Nepodarené nahranie otázky %s v prieskume %s"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr "Prieskum sa nepodarilo uložiť"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť poradie"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť skupinu otázok"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť skupinu otázok"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr "Otázku sa nepodarilo odstrániť"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť otázku"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia jazyka"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť možnosť odpovede"

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr "Chyba načítania doplnku: %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr "Poradie možností odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Prezentujte možnosti odpovede v normálnom, náhodnom alebo abecednom poradí"

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedne"

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať doplnok %s (%s)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr "Zoznam povolených IP pre respondentov s prístupovým kódom"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr "Zoznam povolených IP pre administráciu"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr "Zoznam povolených adries IP:"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr "Kladné alebo záporné celé číslo ako hodnota zostavy, ak je vybratá táto možnosť"

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr "Funkciu importu nemôžete použiť na aktualizáciu svojho vlastného účtu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Nemáte povolenie na úpravu respondenta %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr "Kreolčina (haitčina)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr "Neplatný prístupový kód"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr "Poskytnutý prístupový kód nie je platný alebo už bol použitý."

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr "Povinný jedinečný alfanumerický kód pre každú možnosť odpovede (1-5 znakov)"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr "Povinný jedinečný alfanumerický kód pre každú podotázku (1 – 20 znakov)"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr "Zadajte jedu možnosť odpovede na riadok. Kód môžete zadať oddelením kódu a textu odpovede bodkočiarkou alebo tabulátorom. V prípade viacjazyčných prieskumov pridáte preklad(y) na rovnaký riadok oddelený bodkočiarkou alebo tabulátorom. Po použití zmien nezabudnite použiť tlačidlo Uložiť."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr "Rýchle pridávanie možností odpovede"

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr "Motív '%s' sa nenašiel."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr "Priraďte túto otázku inej skupine výberom novej skupiny"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr "Hausčina"

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr "Hodnota nemôže začínať znakmi =, +, -, @, TAB alebo CR."

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr "Chcete tohto používateľa deaktivovať?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr "Chcete aktivovať tohto používateľa?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr "Deaktivovať používateľa"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr "Aktivovať používateľa"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr "Vždy môžete vykonať zmeny v %smotíva%s a prispôsobiť otázky tejto %sšablóny%s"

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr "Nemáte povolenie na zobrazenie tejto skupiny používateľov."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr "Upraviť stav"

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr "Deaktivovaný používateľ"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr "Ukážka prieskumu"

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr "Niet u čoho meniť poradie."

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr "Odpoveď sa nepodarilo uložiť"

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr "Nenašla sa žiadna složka pre typ témy '%s'"

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neoprávnené"

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Stav úspešne aktualizovaný"

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Neplatné ID používateľa"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr "Nebezpečná cesta"

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr "Knižnica PHP Intl"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr "E-mailová adresa vlastníka tokenu"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr "Časové štatistiky sú pre tento prieskum zakázané."

#: application/models/Survey.php:2450
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Povolenie na prístup k prieskumu. Povolenie na čítanie je podmienkou na udelenie akéhokoľvek ďalšieho povolenia na prieskum."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Tomuto používateľovi nemôžete priradiť rolu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Nemáte povolené aktualizovať svoje vlastné roly."

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr "Neplatný konfiguračný súbor motíva"

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Na tento prieskum nemáte povolenie."

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr "Žiadna platná akcia"

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr "Neplatné ID kvóty"

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr "Kvóta sa nenašla."

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr "Člen kvóty sa nenašiel."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Nastavte prázdnu hodnotu alebo 0, aby ste deaktivovali ochranu pred útokom hrubou silou. Počet pokusov sa zakaždým vymaže."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Ak chcete vypnúť ochranu pred útokom hrubou silou, nastavte prázdnu hodnotu. Počet pokusov sa nikdy nekontroluje."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Nemáte dovolené prideľovať povolenia tomuto používateľovi."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Neboli pridaní žiadni fiktívni respondenti."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr "Kliknite prosím na tlačidlo nižšie. Tým overíte svoj účet."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Overiť pomocou %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr "E-mailový plugin:"

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr "Nemáte povolené nastaviť túto skupinu ako rodičovskú"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr "Toto je e-mailová adresa použitá na vytvorenie aktuálneho overovacieho tokenu. Pametajte, že všetky e-maily sa budú odosielať z tejto adresy."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr "Získať nový token"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr "Overenie OAuth vyžaduje, aby bola aplikácia poskytovaná cez HTTPS."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr "Konfigurácia je dokončená."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr "Uložený token nie je platný. Treba si zaobstarať nový."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr "Žiadny token OAuth."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr "Aktuálne uložené poverenia sú neúplné."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr "Prepnite nastavenie 'Povolené' na 'Zapnuté' a uložte."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr "Postupujte podľa krokov na obrazovke súhlasu a skontrolujte požadované povolenia."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Kliknutím na tlačidlo 'Získať token' otvoríte v novom okne obrazovku súhlasu s podmienkami spoločnosti Google ."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr "Nižšie nastavte 'Client ID' a 'Zabezpečenie klienta' a uložte nastavenia."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr "Aktivovať doplnok."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr "Viac podrobností nájdete %stuná%s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr "Presmerovania URI:"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr "Konzola Google Cloud Platform"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr "Nastavte webovú aplikáciu OAuth 2.0 v %s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr "Azure neprijíma presmerovania URI  s parametrami dotazu pri používaní osobných účtov. Tento doplnok nebude správne fungovať s aktuálnou konfiguráciou správcu adries URL."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr "Plugin %s nie je správne nakonfigurovaný. Skontrolujte nastavenia pluginu."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr "Inštrukcie:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr "Momentálne sa neposkytuje cez HTTPS"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr "Prístup k LimeSurvey cez HTTPS."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr "Predpoklady:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Zabezpečenie klienta"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr "Token OAuth 2.0 bol úspešne načítaný."

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr "Získať token OAuth 2.0 na overenie SMTP"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr "Chybný plugin"

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr "Názov je príliš dlhý."

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr "Názov obsahuje špeciálne znaky."

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr "Pre prístup k tejto kvóte nemáte povolenie."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Toto nie je platný súbor LimeSurvey LSA."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:7
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Omrvinka"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr "Tento prieskum je anonymizovaný a/alebo je pretrvávanie tokenov zakázané."

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:33
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "V prílohách tejto šablóny sa vyskytli chyby. Skontrolujte ich nižšie."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2416
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Šablóny e-mailov majú prílohy, ale ich zdroje neboli skopírované. Obnovte prílohy ručne."

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr "Je kľúč zastaralý alebo neplatný?"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr "Odstrániť kľúč"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri aktualizácii povolení skupiny prieskumu."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr "Ak chcete otvoriť tento panel, aktivujte predtým svoj prieskum"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr "Ak chcete povoliť toto nastavenie, deaktivujte svoj prieskum"

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr "Nie je podporované pre anonymné prieskumy."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr "khmérčina"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr "Respondenti budú môcť zadať toľko odpovedí, koľko budú chcieť, napriek tomu, že je nastavený atribút Zostáva použitie prieskumu."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr "Povoliť viacero odpovedí s rovnakým prístupovým kódom"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr "Umožnite upravovať odpovede pomocou prístupového kódu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2412
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "E-mailové prílohy neboli importované, pretože boli v starom formáte."

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr "Neplatný formát"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr "Prehľad otázok a skupín, ktoré môžete pridávať, upravovať a meniť ich poradie"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr "V predvolenom nastavení sú prieskumy aktivované v režime otvoreného prístupu a respondenti nepotrebujú aktivačný kľúč."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr "Gratulujeme! Váš prieskum bol úspešne aktivovaný v režime otvoreného prístupu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr "Režim uzatvoreného prístupu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr "Chcete, aby bol váš prieskum verejný pre všetkých (režim otvoreného prístupu) alebo len pre pozvaných (režim uzavretého prístupu)?"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Úpravy otázok, skupín otázok alebo podotázok sú stále možné. Po aktivácii prieskumu ale nie je možné zmeniť nasledujúce nastavenia."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr "Po aktivácii prieskumu už nemôžete pridávať ani odstraňovať otázky, skupiny otázok ani podotázky."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr "Majte na pamäti:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr "Nechcem teraz zastaviť svoj prieskum."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr "Pozrite podrobnosti."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Dôležité: Pred deaktiváciou prieskumu exportujte svoje odpovede."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr "%sOtázky%s, %skupiny%s a %snastavenia%s je možné znova %supraviť%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "%sNemôžu%s byť %sprístupné%s %srespondentom%s. Zobrazí sa správa, že prieskum bol uzavretý."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "%sMožnosť%s %szmeniť otázky%s, skupiny a nastavenia je %sobmedzená%s. Zobrazí sa správa, že platnosť prieskumu vypršala."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr "%sNemôže%s už byť %sprístupný%s nijakým %srespondentom%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr "Odpovede a informácie o respondentoch %ssa budú uchovávať.%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr "Prieskum môžete zastaviť dvoma spôsobmi. Rozhodnite sa, prosím, nižšie:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr "Chcete zastaviť prieskum"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr "Uložiť a aktivovať"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr "Pozrite si všetky odpovede a štatistiky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr "Štatistiky a odpovede sú teraz prístupné."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr "Možnosti zdieľania"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr "Chcete svoj prieskum zdieľať hneď?"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr "Gratulujeme! Váš prieskum bol aktivovaný."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr "Ak ste tento prieskum deaktivovali omylom, je možné tieto údaje ľahko obnoviť, ak nevykonáte žiadne zmeny v štruktúre prieskumu."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr "Odpovede už nie sú v LimeSurvey k dispozícii."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr "Váš prieskum (%d) bol deaktivovaný."

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr "V tomto prieskume"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr "Pomôžte s prekladom"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr "Prehľad otázok a skupín"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr "Zvoľte jazyk"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr "Možnosti prieskumu"

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Pri odstraňovaní používateľa sa vyskytla chyba."

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Používateľa sa nedarí odstrániť."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Vaša emailová adresa"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr "Zadajte heslo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr "Zaregistrujte sa teraz"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Vložte emailovú adresu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr "Zadajte svoje priezvisko"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr "Zadajte svoje krstné meno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr "Zadajte prístupový kód"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr "Ak sa chcete zúčastniť prieskumu, tak prosím zadajte svoj prístupový kód."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr "Vyplňte prosím informácie a my vám okamžite pošleme odkaz."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr "Ak sa chcete zúčastniť tohto prieskumu, tak sa budete musieť zaregistrovať."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr "Ďakujeme za registráciu."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr "Tu zadajte výsledok - iba čísla"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Zadajte svoje heslo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr "Zadajte svoje meno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr "Uložené meno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr "Ďakujem."

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr "Volitelné možnosti, nastavené pre tento motív, boli vrátené na predvolené."

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr "Ďalšie informácie nájdete v našej príručke."

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Tento motív nie je kompatibilný s vašou verziou aplikácie LimeSurvey."

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr "Zobraziť chyby"

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Pozícia {value} už existuje."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr "yorubčina"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr "Presuňte alebo dvakrát kliknite na obrázky v správnom poradí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr "Naša predvolená téma pre ovocné a pružné použitie. Táto téma ponúka jednotlivé farebné varianty"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr "Navštívte stránku Bootswatch"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr "Na základe motívov BootsWatch:"

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr "Používateľská skupina nebola nájdená."

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy variant môžu obsahovať iba alfanumerické znaky."

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr "Nemáte povolenie na prístup k tejto stránke/funkcii."

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "Nemáte povolenie upravovať túto skupinu používateľov."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "S najväčšou pravdepodobnosťou ide o dočasný problém. Skúste to znova o 5 minút. Ak problém pretrváva, kontaktujte podporu LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Aktualizačný server je momentálne zaneprázdnený."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Otázka %s bola označená ako \"Nezobrazené\", ale bola zadaná hodnota. Stav \"Nezobrazené\" bol ignorovaný."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Ak je pole označené ako Nezobrazené, nemala by sa nastaviť žiadna hodnota."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr "Nezobrazené"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Nezobrazené alebo nezodpovedané"

#: application/models/Survey.php:569
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Tracking ID Google Analytics môže obsahovať iba alfanumerické znaky a spojovníky."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "Nemáte dostatočné povolenia na aktualizáciu skriptu."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "Toto voliteľné pole skriptu bude zabalené, aby sa skript správne vykonal až po zobrazení otázky na obrazovke."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "Pozvať a pripomenúť"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "Pridať..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "španielčina (neformálna)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Prieskum je aktivovaný. Otázku preto nemôžete presunúť do inej skupiny."

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s nie je možné aktualizovať."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Nie je možné zmeniť poradie otázky %s."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr "Odkaz na vytvorenie hesla"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "Celé meno nového používateľa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "Používateľské meno nového používateľa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "E-mailová adresa správcu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "Meno správcu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "Názov webovej stránky"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:572
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Globálne nastavenia prieskumu sa nepodarilo aktualizovať, opravte nasledujúcu chybu:"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:567
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "Globálne nastavenia prieskumu boli uložené."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "Respondent bol úspešne pridaný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "Respondenta sa nepodarilo odstrániť."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "Respondentov sa nepodarilo odstrániť."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "Bolo odstránených {n} respondentov.|Bol odstránených {n} respondent."

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Zmeny boli úspešne uložené."

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "Nemáte povolenie aktualizovať hodnotenia"

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "Pravidlo hodnotenia sa nepodarilo aktualizovať."

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "Pravidlo hodnotenia bolo úspešne aktualizované."

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "Nemáte povolenie na vytváranie hodnotení"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "Nepodarilo sa pridať pravidlo hodnotenia."

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "Pravidlo hodnotenia bolo úspešne pridané."

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "Pravidlo hodnotenia sa nepodarilo odstrániť."

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "Pravidlo hodnotenia bolo odstránené."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2836
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2877
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "Možnosť odpovede %s otázky %s obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2444
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "Popis skupiny obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2441
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "Názov skupiny obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "Šablóna e-mailu s potvrdením obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "Šablóna registračného e-mailu obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "Šablóna e-mailu s pripomenutím obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "Šablóna e-mailu s pozvánkou obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "Popis adresy URL obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "Uvítací text obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2319
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "Popis prieskumu obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2316
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "Názov prieskumu obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "Možnosť odpovede %s obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "Podotázka %s obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2721
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2777
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "Podotázka %s otázky %s obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2785
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "Text pomocníka pre otázku %s obsahuje zastarané odkazy."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2601
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "Otázka %s obsahuje zastarané odkazy."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Ak používate prieskumy s uzavretou skupinou respondentov alebo e-maily s upozorneniami, musíte nastaviť e-mailovú adresu správcu."

#: application/models/Survey.php:552
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Tokenu nesmie byť dlhší ako {max} znakov."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "Upraviť motívy"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "Spravovať správcov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "Zobraziť globálne nastavenia"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "Prejdite na %sglobálnu správu používateľov%s pre všeobecnú správu používateľov (pridať/upraviť/vymazať všeobecných používateľov). %sAk nemáte povolenie, kontaktujte svojho správcu.%s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr "Zdedené nastavenia pochádzajú z vašich %sglobálnych nastavení%s alebo %sskupiny prieskumu%s. Kliknutím %ssem%s získate ďalšie informácie o zdedených nastaveniach."

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "Nahradiť (Ctrl-H)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "Nájsť (Ctrl-F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Znova (Ctrl-Y)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Späť (Ctrl-Z)"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr "Vlastnené prieskumy:"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Formát uloženia nie je nastavený, nastavenie sa uloží tak, ako sa zobrazuje používateľovi (momentálne '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Uložiť predvolený formát"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Formát uloženia je nastavený na hodnotu false. Nastavenie sa uloží tak, ako je zobrazené používateľovi (momentálne '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Formát uloženia je nastavený na 'Y', pri načítaní nastavení získate iba rok (momentálne '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Formát uloženia je nastavený na 'Ymd', pri načítaní nastavení získate iba dátum (aktuálne '%s')."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Respondent – dátum, dokedy je token platný"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Respondent – dátum, od ktorého je token platný"

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr "tento čiastkový pohľad je vykreslený z modulu globálneho nastavenia. Táto správa sa zobrazuje iba vtedy, keď je zapnutý režim ladenia"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr "Skupiny používateľov:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr "Vyberať súbor %s:"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Dátum/čas vypršania platnosti:"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr "Nenašli sa žiadni členovia skupiny respondentov."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "Prispôsobiť motív"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr "Upozorňujeme, že ak vymažete neúplnú odpoveď počas prebiehajúceho prieskumu, respondent ju nebude môcť dokončiť."

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "Importovať súhrn otázky"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "Importovať súhrn skupiny otázok"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr "Personalizované položky menu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr "Personalizované menu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr "Osobné nastavenia"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr "Riadenie prístupu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr "Dátum publikácie"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr "... ukazateľ postupu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr "... klávesnica na obrazovke"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "... uvítacia obrazovka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr "... číslo a kód otázky"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr "... názov a popis skupiny"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr "... \"bez odpovede\""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr "Zobraziť ..."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr "Upozorňujeme, že ak chcete zmeniť niektoré z nižšie uvedených nastavení, musíte tento prieskum deaktivovať."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr "Právne informácie"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr "Fórum podpory"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr "Centrum pomoci"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr "Užitočné zdroje"

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr "Podporte"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr "info"

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať používateľa '%s' z užívateľskej skupiny '%s'?"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr "Názov chyby"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr "Odstrániť parameter"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr "Upraviť parameter"

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr "Odstráiť všetky súbory odpovedí"

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr "Stiahnuť si všetky súbory odpovedí"

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr "Validácia"

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "Naozaj chcete aktivovať tento doplnok?"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť rolu používateľa '%s'?"

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr "Odstrániť skupiny odpovedí"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr "Nastaviť prieskumnú skupinu"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr "Vyberte dátum"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr "Zaregistrujte metódu 2FA"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr "Dostupné položky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr "Funkcia motívov vám umožňuje upravovať motívy  prieskumu, správcu alebo otázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr "Správa používateľov vám umožňuje pridať ďalších používateľov do administrácie vášho prieskumu."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:120
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr "Prihláste sa na odber ComfortUpdate"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr "ID role"

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr "Povolenia motívu úspešne uložené."

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr "Povolenia boli úspešne uložené."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3633
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť parameter adresy URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3631
msgid "URL parameter deleted"
msgstr "Parameter webovej adresy bol odstránený"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3598
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť parameter adresy URL"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3593
msgid "URL parameter saved"
msgstr "Parameter adresy URL bol uložený"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3583
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3626
msgid "URL parameter not found"
msgstr "Parameter adresy URL sa nenašiel"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3563
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr "Neplatný URL parameter"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3539
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3616
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr "Kvót alebo jazyky kvót sa nepodarilo aktualizovať."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Uložiť ako je zobrazené"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Uložiť iba rok"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Uložiť iba dátum"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10173
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Z dôvodu technického problému nebolo možné vašu odpoveď uložiť. V tomto prieskume nebudete môcť naďalej pokračovať."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10162
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10168
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Z dôvodu technického problému nebolo možné vašu odpoveď uložiť. Ohľadom tohto problému kontaktujte prosím administrátora %s (%s). V tomto prieskume nebudete môcť naďalej pokračovať."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2390
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Alias pre prieskum '%s' bol vymazaný, pretože ho už používal iný prieskum."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Ak sa odstráni, všetky informácie uložené v tomto poli atribútu budú stratené."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9671
msgid "Question ID %s"
msgstr "ID otázky %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr "Bolo pridaných %s používateľov zo skupiny."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr "Vybrať všetky vyhovujúce možnosti"

#: application/models/Survey.php:1206
msgid "End: Never"
msgstr "Koniec: Nikdy"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Povolenia pre používateľa boli úspešne uložené."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Alias prieskumu nemožno ho použiť. Zhoduje sa s už existujúcou adresou URL."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr "Povolenia pre skupinu používateľov boli úspešne uložené."

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Odstrániť  používateľské povolenia prieskumu"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Vyskúšať"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "Súlad s GDPR"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatické aktualizácie"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Skvelý výkon"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Prihláste sa do nášho hostingu %sLimeSurvey Cloud%s a získajte:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:85
msgid "Survey alias:"
msgstr "Alias prieskumu:"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Alias musí byť jedinečný"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Adresa URL prieskumu bez aliasu"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Povolenia prieskumu boli odstránené."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Neboli odstránené žiadne povolenia prieskumu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Chýbajúce práva na odstránenie povolení prieskumu pre používateľa."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Neznáma akcia. Chyba pri ukladaní povolení."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr "Chyba pri ukladaní povolení pre skupinu používateľov."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Chyba pri ukladaní povolení pre používateľa."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Neznámy používateľ."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr "Neznáma skupina používateľov."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Nieje možné pridať žiadnych používateľov zo skupiny."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Používateľa nebolo možné pridať k povoleniam prieskumu."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Adresa URL prieskumu na základe ID prieskumu"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formátuje dátum podľa toho, ako je nastavenýformát dátumu prieskumu pre zadaný jazyk. Príklad: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Neplatný jazyk %s pre ID tokenu: %s."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Dátum vypršania platnosti respondenta nemôže byť nižší ako dátum \"Platnosť od\"."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2261
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Požadované ID prieskumu sa už používalo, preto bolo priradené náhodne iné."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Pridať riadok"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Používateľa sa nepodarilo vytvoriť"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Interná databáza LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Zobraziť všetkých sprievodcov"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Zobraziť zásady ochrany osobných údajov"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Pred 16 / PSPP"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Po úspešnom odoslaní odstráiť e-maily zo zoznamu"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Chybové hlásenie zásad ochrany osobných údajov:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Správa o zásadách ochrany osobných údajov:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Označenie začiarkavacieho políčka zásad ochrany osobných údajov:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9226
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Upozornenie na zásady ochrany osobných údajov:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Upraviť nastavenia zásad ochrany osobných údajov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:38
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobných údajov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Nastavenia zásad ochrany osobných údajov"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Všetci respondenti vlastnení týmto používateľom boli prevedení do %s."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Odstránený používateľ)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Všetky používateľské skupiny tohto používateľa boli prenesené do %s."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Zobraziť odkaz/tlačidlo na odstránenie odpovede a ukončenie prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Zbaliť tabulky"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Vážený administrátor ankety,↵\n"
"jeden alebo viacero e-mailov s upozornením sa nepodarilo odoslať. Skontrolujte sekciu 'Neúspešné e-mailové upozornenia' v prieskumoch uvedených nižšie."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Upozornenie: Neúspešné e-mailové upozornenia budú po 30 dňoch automaticky odstránené."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Bol odoslaný e-mail s podrobnosťami o vašom uloženom prieskume. Nezabudnite si zapamätať či poznamenať heslo."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Ďakujeme, že ste si uložili prebiehajúci prieskum. Nasledujúce podrobnosti môžete použiť na návrat k tomuto prieskumu a pokračovanie tam, kde ste skončili."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Odstráiť neúspešné e-mailové upozornenia"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Ďakujeme, že ste si uložili prebiehajúci prieskum. Nasledujúce podrobnosti môžete použiť na návrat k tomuto prieskumu a pokračovanie tam, kde ste skončili. Nezabudnite si zapamätať svoje heslo – nie je možné ho znovu zistiť."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:424
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Neúspešne odoslané e-mailové upozornenia"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Skúšobná verzia zadarmo"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Legacy a LTS verzie"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Technická podpora"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Jednoduché aktualizácie"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Prihláste sa na odber ComfortUpdate a získajte prístup k:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Vyberte prosím jednu možnosť"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Neúspešné e-maily: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Úspešné e-maily: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Výsledok odoslania e-mailu"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Znovu poslať email"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Obsah e-mailu"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Úspešne odstránené E-mailové upozornenia: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Vymazané e-mailové upozornenia"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Vybrané e-maily..."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Znovu odoslať vybrané e-maily"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Znova udoslať e-maily"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraté upozornenia?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Nenašli sa žiadne neúspešne odoslané upozorňovacie e-maily"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Upozornenie: Niektoré kódy odpovedí budú skrátené."

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Sada variant odpovedí sa nenašla"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "V tejto sade nie sú žiadne varianty odpovede"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Motív otázky bol úspešne prevedený do najnovšej verzie LimeSurvey."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Jazyk e-mailu"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "Typ e-mailu"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Príjemca"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Zobraziť a opätovné odoslať neúspešné e-mailové upozornenia"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:285
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Aktualizácia zlyhala, uloženie sa nepodarilo."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Nebola nájdená žiadna zhoda pre výber"

#: application/models/Survey.php:2632
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Dátum vypršania platnosti nemôže predchádzať dátum začiatku"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Ďalší krok (úprava riadku 'FILE=') je potrebný len vtedy, keď ste vybrali verziu SPSS bez Pythonu. Ak ste vybrali verziu pre SPSS s Python pluginom / Essentials, stačí uložiť syntax a dátový súbor do rovnakého priečinka. Ak používate Python 3, musíte upraviť súbor syntaxe: nahraďte riadok 'begin program.' za 'begin program PYTHON3.'. Pri spustení syntaxe sa automaticky zistí úplná cesta."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Pozícia nápovedy k otázke"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Zmazať všetko\""

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Kód možnosti odpovede, po ktorej sa umiestni možnosť 'Iné:', ak je jej pozícia nastavená na 'Po konkrétnej možnosti odpovede'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Kód odpovede pre 'Po konkrétnej možnosti odpovede'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Určuje, kde by mala byť umiestnená možnosť 'Iné'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Určuje, ako sa majú zobraziť podotázky filtrované podľa poľa"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Po konkrétnej podotázke"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Podmienka pomocníka pre tlač prieskumu"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Vyžaduje sa aspoň jeden špeciálny znak"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Ukážka prieskumu s týmto respondentom"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Pri použití funkcie „Uložiť a vrátiť sa neskôr“ skontrolovať heslo"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Požiadavok na heslo pre funkciu „Uložiť a vrátiť sa neskôr“."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Požiadavok na heslo pre prihlásenie do administrácie"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Kód odpovede / ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Skript pre tento jazyk sa nepoužije, pretože v nastaveniu skripta základného jazyka je nastavené \"Použiť pre všetky jazyky\"."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Saamčina (severná)"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID otázky '%s' je už použité pre jazyk '%s'."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID odpovede '%s' je už použité pre jazyk '%s'."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Kľúč nemôže ostať prázdny!"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Prosím, kúpte alebo zadajte nový!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "Zastaviť prieskum"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Ak chcete celý text otázky, nechajte prázdne."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Jedna pomlčka (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Podotázka uzavretá v zátvorkách"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Nový riadok (používajte opatrne)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Oddeľovač medzi otázkou a podotázkou:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Ak chcete importovať údaje odpovedí zo staršej verzie alebo ak má váš prieskum problém s integritou, použite starú verziu exportu (vyberie sa automaticky, ak existujú duplicitné kódy)."

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Predvolené súradnice mapy pri prvom načítaní stránky. Formát: zemepisná šírka [medzera] zemepisná dĺžka. Zemepisná šírka a dĺžka by mali byť uvedené s desiatkovou bodkou (napríklad \"-3.1234 5.1424\")."

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "V súbore sa nenašla definícia žiadného používateľa."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Nie je zadané číslo scenára"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Snadné získanie hodnoty aktuálnej odpovede pred akoukoľvek aktualizáciou: %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Funkcia sa používa na vrátenie statickej hodnoty ľubovoľného výrazu."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Vráti rovnicu ako statickú hodnotu, aj keď sú otázky v rovnakej skupine."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy odpovedí môžu obsahovať iba alfanumerické znaky."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Nepodarilo sa určiť verziu databázového stroja. Skontrolujte svoje poverenia."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "Žiadne zodpovedajúce QID"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3563
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Súbor je prázdny alebo ste vybrali neplatnú znakovú sadu (%s)."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Resetovať pokusy respondentov"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Resetovať všetky neúspešné pokusy o prihlásenie, aby bol prieskum opäť prístupný:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Ochrana účasti na prieskume pred útokom hrubou silou"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Čas uzamknutia v sekundách (po maximálnom počte pokusov):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Maximálny počet pokusov:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Ochrana administrácie pred útoky hrubou silou"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:711
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Neúspešné pokusy respondentov o prihlásenie boli resetované."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Zdrojový adresár nebol nájdený"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Boli ste odstránení z centrálneho zoznamu respondentov na tomto webu."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Cieľový adresár už existuje!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Neplatné ID odpovede"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:37
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr "Skopírovať zdrojové súbory a prispôsobiť odkazy"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:530
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Chystáte sa vytvoriť respondenta bez základných údajov. Naozaj chcete pokračovať?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:526
msgid "Create empty participant"
msgstr "Vytvoriť prázdneho respondenta"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Odoslať e-mail iba respondentom s čiastočnými odpoveďami:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr "Jazyky prieskumu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Základné možnosti"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Dátum odoslania skôr ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Dátum odoslania neskôr ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Dátum odoslania sa rovná:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "ID odpovede menšie ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "ID odpovede väčšie ako:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Ak v exportovanom súbore chýbajú údaje, kontaktujte správcu systému, aby zvýšil nastavenie max_input_vars aspoň na %s."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Počet polí vo vašom prieskume presahuje maximálny počet polí, ktoré môžete exportovať."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "ID respondenta nemôže byť prázdne"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr "Nie ste na globálnej čiernej listine tohto webu."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Boli ste tiež odstránení z %d prieskumov na tejto stránke."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Nenašiel sa žiadny respondent v centrálnej databázi."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zdrojový adresár - možno problém s povoleniami?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Uložiť sadu odpovedí"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Načítať sadu odpovedí"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento jazyk? Týmto natrvalo odstránite všetok obsah prieskumu v tomto jazyku."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Základný jazyk nemôžete vymazať. Najprv vyberte ako základný iný jazyk."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Vrátiť text odpovede súvisiaci s otázkou podľa kódu odpovede"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Neplatný kód možnosti odpovede „%s“"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Neplatný kód otázky alebo ID „%s“"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Kľúč servera nie je momentálne nastavený. Ak nastavíte tento doplnok ako defaultný, nebudete sa môcť znova prihlásiť."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "Adresa URL, na ktorej sa respondent môže prihlásiť do centrálneho zoznamu respondentov pre tento web"

#: application/models/services/CopySurvey.php:159
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Niektoré zdroje nebolo možné skopírovať zo zdrojového prieskumu"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Neplatné ID otázky"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "Neplatné ID odpovede."

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete byť odstránení z centrálneho zoznamu respondentov tohto webu."

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr "Už ste súčasťou centrálneho zoznamu respondentov tohto webu."

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr "Potvrďte prosím, že chcete byť pridaný späť do centrálneho zoznamu respondentov pre tento web."

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr "Odstránenie seba samého z čiernej listiny je momentálne zakázané."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Po potvrdení môžete začať dostávať pozvánky a pripomienky na tento prieskum."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Kliknutím na tlačidlo nižšie potvrďte, že chcete byť pridaný späť do tohto prieskumu."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Respondent – prihlasovacie URL ústrednej databázy respondentov"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "Prístup zamietnutý."

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "Používateľ neexistuje"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Chcete vymazať všetky súbory tejto odpovede?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Nahrátie doplnku je zakázané"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr "Doplnok nie je v zozname povolených doplnkov."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitutčina"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Rozšírenie Fileinfo PHP nie je nainštalované. Nepodarilo sa overiť formát obrázka súboru."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Skupina otázok neexistuje"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr "Odpovede už %snie sú dostupné%s. Vaša tabuľka odpovedí bude premenovaná na: %s%s%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Stále je možné vykonať štatistickú analýzu odpovedí."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Upozornenie: Pred ukončením prieskumu si pozorne prečítajte nasledujúce."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "Knižnica PHP fileinfo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Poradie rozšírené"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "Vstup na požiadanie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "Detekcia prehliadača"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Obrázokový výber z viac možností"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Zoznam na výberový zoznam obrázkov (rádio)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Tlačidlá Bootstrap"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Rozbaľovacia ponuka Bootstrap"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "Adresa URL na odhlásenie respondenta z centrálného zoznamu respondentov pre rento web"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Respondent - adresa URL pre odhlásenie z centrálnej databázy respondentov"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:127
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Žiadne povolenie ani prieskum neexistuje."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "Nová e-mailová adresa:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "Zmeniť e-mailovú adresu"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Ak je aktívny demo režim, svoju e-mailovú adresu nemôžete zmeniť."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Riadok %s:"

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Kód jazyka je v tomto prieskume neplatný"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2868
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Používateľ nemá povolenie na použitie tohto motívu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1049
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Ak je prieskum aktívny, nie je možné pridávať/odstraňovať skupiny."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr "Kedykoľvek môžete prepnúť späť do režimu otvoreného prístupu. Prejdite na Nastavenia -> Respondenti prieskumu a kliknite na červené tlačidlo 'Odstrániť zoznam respondentov' v hornej lište."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "V režime uzavretého prístupu majú k prieskumu prístup iba pozvaní (ktorí majú prístupový kód). Režim uzavretého prístupu môžete aktivovať teraz alebo neskôr."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Prieskumy sú štandardne aktivované v režime otvoreného prístupu. V tomto režime respondenti nepotrebujú na vyplnenie prieskumu pozvánku (prístupový kód)."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Upraviť rolu povolení %s"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Nahrajte a nainštalujte súbor motíva"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Svoj prieskum môžete zdieľať prostredníctvom URL, QR kódu alebo sociálnych médií. Prejdite na Nastavenia --> Prehľad --> Zdieľať prieskum."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Váš prieskum bol aktivovaný a teraz je k dispozícii aj sekcia odpovedí a štatistík."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Do aktívneho prieskumu nie je možné pridávať skupiny."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Do aktívneho prieskumu nie je možné pridávať otázky."

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Znovu odoslať"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Pokračujte v režime otvoreného prístupu"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Ak prepnete do režimu uzavretého prístupu, tento prieskum bude prístupný iba respondentom, ktorí zadajú prístupový kód manuálne alebo ako súčasť adresy URL."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Kedykoľvek môžete prepnúť späť do režimu uzavretého prístupu. Prejdite na Nastavenia --> Respondenti prieskumu a kliknite na tlačidlo 'Prepnúť do režimu uzavretého prístupu'."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Na vstup do tomuto prieskumu už nebudú potrebné prístupové kódy."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Odstránením zoznamu respondentov sa prieskum prepne späť do režimu otvoreného prístupu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr "V predvolenom nastavení sú prieskumy aktivované v režime otvoreného prístupu,  respondenti nepotrebujú pozývací kód."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Zoznam respondentov bol odstránený a váš prieskum bol prepnutý späť do režimu otvoreného prístupu. Respondenti už na prístup do prieskumu nepotrebujú prístupový kód."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr "Zoznam respondentov bol odstránený"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "Vyberte súbor, ktorý sa má pridať"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "Sekcia '%s' nie je dostupná, kým je prieskum aktívny."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Použiť motív prieskumu"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Chyba: Nové heslo nebolo možné odoslať na adresu %s"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:759
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Spustiť prieskum"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Niektoré povinné ďalšie atribúty zostali prázdne. Skontrolujte si ich, prosím."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Jedna alebo viacero povinných otázok nebolo zodpovedaných. Ak je to možné, vyplňte ich pred pokračovaním na ďalšiu stranu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:890
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2614
msgid "Survey update failed"
msgstr "Aktualizácia prieskumu zlyhala"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:882
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2608
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2859
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Používateľ nemá platné povolenia"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Pred túto otázku vložte v zobrazení na tlač koniec strany."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Naozaj chcete zo svojho účtu odobrať dvojfaktorové overenie (2FA)?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Potvrdiť a uložiť"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Potvrdzovací kľúč"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "QR kód"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Vynútiť povolenie 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Prihlásený s 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Tajný základný kľúč"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Dvojfaktorová metóda autentifikácie"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "Nastavenia 2FA"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa získať popis pluginu: %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Tento súbor nie je podporovaný formát obrázka – povolené sú iba nasledujúce: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosčina"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3026
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr "Neexistujú žiadne zodpovedajúce nastavenia pre spustenie obnovy zoznamu respondentov."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "Ilocančina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynončina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuančina"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3025
msgid "Import failed"
msgstr "Import zlyhal"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Pridať nový záznam do ponuky"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "Pridať nové menu"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Odstrániť štítok"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Pridať popisok"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr " LDAP URI sa nepodarilo analyzovať."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:300
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Ak sú používateľské meno a e-mailová adresa platné, bol vám odoslaný e -mail s pripomenutím hesla. O tento e -mail je možné požiadať iba raz za %d minút."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Nastavte veľkosť vstupného po'la alebo textovej oblasti. Vstup sa zobrazí s približne touto veľkosťou na šírku."

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Základné motívy otázok nemožno odinštalovať."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Zrušiť zdieľanie respondenta"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, bude sa zaznamenávať čas odoslania odpovede."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť zdieľanie tohto respondenta?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušiť zdieľanie"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Zrušiť zdieľanie tohto respondenta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Všimnite si, že ste neodpovedali na túto otázku. Napriek tomu môžete pokračovať bez odpovede."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "Obnoviť predvolené"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Naozaj obnoviť predvolené ponuky prieskumu (položky ponuky prieskumu)?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Vaša databáza je už aktuálna. Vráťte sa prosím do %shlavnej ponuky%s."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Nie je zadaná žiadna otázka."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Nebola načítaná konfigurácia XML"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Ponuky prieskumu"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Ak je povolené, odkazujúca adresa URL sa uloží spolu s odpoveďou."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Ak je povolené, zaznamenáva sa čas, ktorý každý respondent strávi na každej stránke prieskumu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Ak je povolené, IP adresa respondenta sa nezaznamenáva."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Ak je povolené, IP adresa respondenta prieskumu sa uloží spolu s odpoveďou."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Ak je povolené, budú odpovede anonymizované – nebude možné spojiť odpovede a respondentov."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "Vytvoriť pole"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Položky ponuky prieskumu"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Pridať rolu používateľa"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento atribút?"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "Rýchle pridávanie popiskov"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Pred pokračovaním si radšej urobte zálohu databázy."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Naozaj chcete vymazať tohto respondenta?"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Kód skupiny môže obsahovať iba alfanumerické znaky, podčiarkovník a bodku. Medzery nie sú povolené."

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "Odstrániť rolu používateľa"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Exportovať rolu"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "Upraviť rolu"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti roly"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zdieľanie tohto respondenta?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Zrušiť zdieľanie"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento atribút?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6337
msgid "Please rank the items."
msgstr "Zoraďte položky, prosím."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Pluginy - prehliadnuté súbory"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Rolu nebolo možné odstrániť."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Rola bola úspešne odstránená."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "Správa používateľov"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "Odpoveď bola odstránená."

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Odpoveď sa nepodarilo odstrániť"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Kód otázky sa používa na rýchlu identifikáciu tejto otázky a musí byť jedinečný. Je to obzvlášť užitočné, ak chcete použiť funkciu hodnotenia LimeSurvey a/alebo ExpressionScript."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Ak vaša otázka potrebuje vysvetlenie, zadajte tuná pomocný text ..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Tu zadajte svoju otázku..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Pridať pravidlo hodnotenia"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Odstrániť pravidlo hodnotenia"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Odstrániť túto ponuku prieskumu?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Zobraziť základnú lištu nástrojov"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Zobraziť celý panel s nástrojmi"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Vytvoriť vzorovú skupinu otázok a otázku:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Odkaz na prieskum na %sverejnej stránke so zoznamom%s:"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "Globálny prieskum"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "Používateľské roly"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "Integrita údajov"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Chyba motíva otázky: Chýbajúce metadáta"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Na adrese %s chýba konfiguračný súbor rozšírenia."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1016
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "Odstrániť skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Túto skupinu nemožno odstrániť, pretože je to jediná skupina v prieskume."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Motív otázky nie je kompatibilný s Vašou verziou LimeSurvey."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Zopakovať heslo"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Aktuálne heslo nie je správne."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Chyba: Používateľ nebol vytvorený"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sUpozornenie:%s Pred zapnutím HTTPS,%s skontrolujte tento odkaz.%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Zoznam adries IP, u ktorých sa nemajú rátať pokusy o overenie platnosti tokenu. Každú adresu IP oddeľte čiarkou alebo dajte na nový riadok."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Zoznam adries IP, ktoré sa majú vylúčiť z kontroly maximálneho počtu pokusov o prihlásenie. Každú IP adresu oddeľte čiarkou alebo novým riadkom."

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Poznámka: Táto otázka používa prispôsobenú podmienku. Ak vytvoríte podmienku pomocou tohto editora, aktuálna prispôsobená podmienka sa prepíše."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Súbor nenájdený."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Nebol nahraný žiadny súbor alebo jeho veľkosť presiahla %01.2f MB."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Poznámka: Ak si prispôsobíte a uložíte túto podmienku, nebudete pre ňu už môcť používať editor podmienok."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Varovanie! Neplatné adresy IP boli vylúčené z nastavenia \"%s\"."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknutím sem obnovíte svoje heslo"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Ak nastavíte heslo tu, novému používateľovi nebude zaslaný žiadny e-mail."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "Nastaviť heslo"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:112
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Používateľovi bol odoslaný e-mail s vygenerovaným odkazom."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Kliknutím sem nastavíte svoje heslo"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:248
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Heslo nemôže byť prázdne a musí spĺňať minimálne požiadavky: %s"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Platnosť overovacieho kľúča vypršala. Kontaktujte prosím správcu."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Overovací kľúč je neplatný. Kontaktujte prosím správcu."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Upozorňujeme, že tabuľky vrátane šifrovania by sa nemali obnovovať, ak boli vytvorené v LimeSurvey 4 pred verziou 4.6.1"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Nasledujúce prieskumy majú nesprávne poradie otázok. To by mohlo viesť k chybám počas návrhu a/alebo spracovania prieskumu. Prejdite každú otázku a skupinu, skontrolujte poradie otázok a uložte opravenú verziu."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Upozornenie: Používateľ má priradenú aspoň jednu rolu. Nastavením individuálnych používateľských povolení sa tomuto používateľovi odstránia všetky roly!"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Späť na nastavenia"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Výsledok testu e-mailom"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Zdá sa, že došlo k zmenám v nastaveniach, ktoré ešte neboli uložené. Testovacia procedúra nebude tieto zmeny brať do úvahy."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Testovací e-mail bude odoslaný na adresu: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Test nastavenia e-mailu"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:135
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "Poslať e-mail"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:131
msgid "Send test email:"
msgstr "Odoslať testovací e-mail:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 alebo novší s Python Plugin / Essentials"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Jazyk \"%s\" sa pre prieskum nepodarilo vytvoriť."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "Odstrániť otázku"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "Uložiť a pridať novú otázku"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:673
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Zlyhanie odosielania e-mailu: %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:671
msgid "Email sent successfully"
msgstr "E-mail bol úspešne odoslaný"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:645
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Toto je testovací e-mail od %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:642
msgid "Test email from %s"
msgstr "Testovací e-mail od %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS framework JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS framework CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "Názov CSS frameworka"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "Súbory CSS"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Respondent - atribút: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "Respondent - Jazyk"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "ID motivu"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Používateľské povolenia boli odstránené pre: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Pri ukladaní dátumu odoslania respondenta (ID: %s) sa vyskytla chyba."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Atribúty otázky sa nepodarilo uložiť"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Povolenie na prístup k prieskumom v tejto skupine. Ak chcete vidieť prieskum v zozname, musíte mať povolenie na čítanie/zobrazenie."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Povolenie aktualizovať názov/popis tejto skupiny alebo odstrániť túto skupinu. Povolenie na čítanie sa používa na udelenie prístupu k tejto skupine."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA kľúč (voliteľné)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Nemôžete odstrániť seba samého."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Odstrániť kľúč 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Pre ID používateľa %s nie je nastavený žiadny kľúč 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Odstránenie zlyhalo"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Úspešne odstránené"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Dvojfaktorový autentifikačný kľúč sa nepodarilo uložiť."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Potvrdzovací kľúč nie je správny."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Zadajte prosím potvrdzovací kľúč"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Teraz aktivovať 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "Metóda 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Obnoviť 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Odstráiť 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Vyskytla sa chyba a kľúč nebolo možné odstrániť."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Áno, som si istý"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Chcete to odstrániť/obnoviť?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Aktuálne aktivovaná dvojfaktorová autentifikácia: %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "Teraz nie"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Chcete ho teraz aktivovať?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Aktivujte ju teraz, prosím."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Nemáte aktivovanú dvojfaktorovú autentifikáciu (2FA)."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Dvojfaktorová autentifikácia (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "K dispozícii pre prieskumy"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Ak používateľ nemá globálne povolenie na prezeranie/čítanie motívov, vyberte tie motívy, ktoré by mal mať možnosť použiť pre prieskumy."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Povinné pri registrácii?"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Vypnuté (nebezpečné)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Chyba pri importovaní adresára: %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Podrobnosti o chybe:"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA povolená"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Vyskytla sa chyba a kľúč nebolo možné odstrániť."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Nemôžete upravovať svoje vlastné povolenia."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Respondent - e-mailová adresa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Respondent - prístupový kód"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Administrátor prieskumu – E-mailová adresa"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Administrátor prieskumu – Meno"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Respondent - Priezvisko"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "Respondent - Krstné meno"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Respondent – prihlasovacia adresa URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Respondent – adresa URL na zrušenie"

#: application/helpers/editorTranslations.php:499
msgid "Participant email address"
msgstr "E-mailová adresa respondenta"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Všetky texty skupín otázok spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce texty zo skupín otázok by sa mali vypustiť:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Všetky skupiny otázok spĺňajú štandardy konzistentnosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce skupiny otázok by sa mali odstrániť:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Všetky texty otázok spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce texty otázok by mali byť vymazané:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Všetky texty odpovedí spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce texty odpovedí by mali byť vymazané:"

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "Odstrániť skupinu otázok"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Prekročili ste maximálny počet pokusov o overenie prístupového kódu. Pred ďalším pokusom počkajte %d minút."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Chýba %s uzatváracie ľavé zátvorky"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "Žiadna rodičovská odpoved"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "Žiadna rodičovská otázka"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Odstraňovanie lokalizácie odpovedí: %u záznamov bolo odstránených"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Odstraňovanie textov otázok: %u záznamov bolo odstránených"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť text otázky %s, kód %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Odstraňovanie textov skupín: %u záznamov bolo odstránených"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť text skupiny %s, kód %s"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Presunutím zoraďte"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
msgid "Current user"
msgstr "Súčasný užívateľ"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Nemčina (jednoduchá)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Predvolenú skupinu prieskumu nemožno odstrániť!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Nemáte práva na prístup k tomuto používateľovi."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Nemáte práva na prístup k tejto skupine používateľov."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Nahrať a nainštalovať"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr "Má sa po pridaní zobraziť zoznam respondentov?"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Používatelia priradení k tejto role"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Ak odkaz nefunguje a zapnete HTTPS, nebudete mať prístup k svojej aplikácii LimeSurvey a nebudete ju môcť používať!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "rétorománčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbajdžančina"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "Použiť pre všetky jazyky"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Kopírovať nastavenia otázky?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "Zostáva {n} sekúnd|{n} sekúnd zostáva"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Na spracovanie čaká viac e-mailov, ako je možné odoslať v jednej dávke. Pokračujte v odosielaní e-mailov kliknutím nižšie alebo počkajte %s{n}%s sekundu.|Na spracovanie čaká viac e-mailov, ako je možné odoslať v jednej dávke. Pokračujte v odosielaní e-mailov kliknutím nižšie alebo počkajte %s{n}%s sekúnd."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Predvolená skupina je vždy verejná."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Keď je aktívny verejný režim, každý používateľ môže vidieť skupinu prieskumu. To umožňuje každému používateľovi vkladať prieskumy do tejto skupiny."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Šablóna e-mailu správcu:"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Šablóna e-mailu o vytvorenie správcu"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Dostupné zástupné symboly"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Predmet e-mailu o vytvoreniu správcu"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Odoslať e-mail správcom nového používateľa:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Sekúnd čakania na odoslanie ďalšej dávky e-mailu."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Rýchlosť odosielania e-mailov:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Pridať povolenia:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Táto skupina prieskumu sa zobrazuje používateľom s akýmkoľvek povolením pre skupinu prieskumu, používateľom s ľubovoľným povolením na jeden prieskum v rámci tejto skupiny alebo ak bola táto skupina nakonfigurovaná ako dostupná všetkým."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Používatelia uvedení tu môžu vidieť skupiny v zoznamoch a zobraziť popisy a nastavenia skupín. Toto je minimálne povolenie – na odstránenie tohto povolenia musíte použiť akciu odstránenia."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Nastaviť povolenie pre skupinu používateľov: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Nastaviť povolenie pre používateľa: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Naozaj chcete tomuto používateľovi odobrať všetky oprávnenia?"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Aktuálne povolenia:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Nastaviť povolenie pre tohto používateľa v tejto skupine."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Nastaviť povolenie pre túto skupinu používateľov v tejto skupine."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Povolenie pre skupinu:"

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Povolenie na úpravu nastavení zabezpečenia skupiny prieskumu"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Zabezpečenie skupiny prieskumu"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Povolenie aktualizovať nastavenia prieskumu pre túto skupinu"

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Vždy k dispozícii"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Povolenie vytvárať skupiny prieskumov (pre ktoré sú všetky povolenia udelené automaticky) a zobrazovať, aktualizovať a odstraňovať skupiny prieskumov od iných používateľov."

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Povoliť resetovanie posúvača"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Toto nastavenie je lokalizované"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "Ďakujem"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa tohto e-mailu, neváhajte kontaktovať správcu webu na adrese"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Na prihlásenie teraz môžete použiť nasledujúce prihlasovacie údaje:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "Ahoj"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:337
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Chybné parametre."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Neznáma akcia."

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Sadu odpovedí sa nepodarilo uložiť: Nenašli sa žiadne odpovede."

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Sadu odpovedí sa nepodarilo uložiť: Názov sady je prázdny."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Nemáte povolenie na aktualizáciu nastavení prieskumu."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Nemáte oprávnenie na skupinu prieskumu"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Zakázané volanie metódy %s pre doplnok %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Neplatná konfigurácia motívu pre túto skupinu."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Je nám ľúto, ale nemáte na to oprávnenie"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "Používateľská skupina nebola nájdená"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre túto skupinu respondentov."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Nemôžete nastaviť svoje vlastné povolenie."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť možnosť odpovede"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Skopírovanú otázku sa nepodarilo uložiť"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "Skopírovaná otázka bola uložená"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "Otázka neexistuje."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Prístup zamietnutý! Nemáte povolenie na kopírovanie otázky"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "Otázka bola uložená"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Nemáte povolenie na odstraňovanie hodnotení"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Neznáma akcia hodnotení."

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Hodnotenie sa nepodarilo aktivovať."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Nemáte povolenie na aktiváciu hodnotenia."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL / TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grónčina"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "%s records with other errors"
msgstr "%s záznamov s inými chybami"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewčina"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:676
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Tento prieskum nie je aktívny a nemá dosiaľ žiadne odpovede."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "A/alebo dátum je <=:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "Dátum je >= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "Dátum sa rovná:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9724
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Sú tu výrazy so syntaktickými chybami."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9721
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "V tejto otázke sa nachádzajú výrazy s chybami syntaxe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9718
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "V tejto skupine sú výrazy so syntaktickými chybami."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9715
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "V tomto prieskume sú výrazy so syntaktickými chybami."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať šablóny e-mailov. Správa: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9303
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Táto skupina má najmenej 1 chybu."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "K dispozícii je bezpečnostná aktualizácia"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "Aktualizácia je dostupná"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Odpovede nemôžete znova načítať, pretože prieskum ešte nie je aktivovaný."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Na túto stránku nemáte povolený vstup"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento doplnok zo systému súborov?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Súbory doplnku boli úspešne odstránené."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť súbory doplnka."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Súbory doplnka nie je možné odstrániť pre problém s povoleniami."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Adresár doplnku neexistuje."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Názov nemôže byť prázdny."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "Valencijčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "Telugčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "Kannádčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinčina"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Konfiguračný súbor už existuje"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Nemôžete odstrániť seba ani chráneného používateľa."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Anonymizovať IP adresu:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Anonymizovať IP adresu"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "Úspešně odoslané"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Odosielanie e-mailov používateľom (úspech/chyby):"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Žiadna nadriadená skupina"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:107
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Používateľské meno : %s - E-mail : %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Nemáte povolenie na odosielanie e-mailov všetkým používateľom."

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Chyba:  žiadny e-mail nebol odoslaný."

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Neznámy používateľ. Musíte vybrať používateľa."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "Používateľa nebolo možné pridať."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr "Nemáte povolenie na úpravu používateľskej skupiny"

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Nepodarilo sa upraviť skupinu používateľov! Možno tá skupina už existuje."

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "Chýba ID skupiny"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Pole sa nepodarilo odstrániť"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "Možnosti motívu prieskumu"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Nie ste respondentom tohto prieskumu."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Upraviť možnosti motívu"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Iba veľké písmená"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Nové heslo nemôže byť prázdne."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Upozorňujeme, že ak vymažete neúplnú odpoveď počas prebiehajúceho prieskumu, respondent ju nebude môcť dokončiť."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto odpoveď?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5248
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Údaje nebolo možné uložiť, pretože odpoveď v databáze neexistuje."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Vlastný prístupový kód"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Bez nejednoznačných znakov"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Číselný prístupový kód "

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Pre tento prieskum neexistuje žiadna vlastná funkcia"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Chyba! Nemáte povolenie na úpravu tohto používateľa."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Chyba! Zmeňte si heslo v nastaveniach profilu."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Rola bola úspešne importovaná."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Navštívte %s a stiahnite si aktualizáciu."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "K dispozícii sú aktualizácie pre %s (typ: %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Pre %s sú dostupné aktualizácie zabezpečenia (typ: %s)."

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Nesprávny dešifrovací kľúč! Dešifrovací kľúč sa od posledného uloženia týchto údajov zmenil, takže údaje nie je možné dešifrovať. Pozrite si prosím našu príručku na %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Chba pri ukladaní textov prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Texty prieskumu boli úspešne uložené."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Rozbalený súbor je príliš veľký."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Nie je možné určiť dočasný adresár."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Text popisku pravidiel ochrany osobných údajov:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Text chyby v pravidlách ochrany osobných údajov:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "E-mailová adresa respondenta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Priezvisko respondenta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Krstné meno respondenta"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9248
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Popisok zásad ochrany osobných údajov:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9237
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Chyba zásad ochrany osobných údajov:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Text zásad ochrany osobných údajov:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Text vašich zásad ochrany osobných údajov je zobrazený tu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Chyba pri ukladaní textu zásad ochrany osobných údajov"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Text zásad ochrany osobných údajov bol úspešne uložený"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:81
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Overiť správnosť ExpressionScripta"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Hromadný export roľ"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Sada odpovedí bola úspešne aktualizovaná"

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Sada odpovedí bola úspešne uložená."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Použiť ExpressionScript kód:"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Aspoň %d špeciálny znak.|Najmenej %d špeciálnych znakov."

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Aspoň %d číslo.|Najmenej %d čísel."

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Aspoň %d veľké písmeno.|Najmenej %d veľkých písmen."

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Aspoň %d malé písmeno.|Najmenej %d malých písmen."

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Dĺžka od %d do %d znakov."

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Presná dĺžka %d znak.|Presná dĺžka%d znakov."

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Maximálne %d znak.|Maximálne %d znakov."

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Minimálne %d znak.|Minimálne %d znakov."

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Heslo musí spĺňať nasledujúce požiadavky:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Poznámka: Tento prieskum má nastavený dátum vypršania platnosti a momentálne nie je pre respondentov k dispozícii. Po aktivácii nezabudnite posunúť/odstrániť dátum vypršania platnosti v nastaveniach prieskumu."

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Hromadná konverzia podmienok do ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Ukážka konverzie podmienok do ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Test spracovania ExpressionScripta jednotky"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Expression Engine"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať náhodný reťazec pre token. Skontrolujte svoju konfiguráciu a uistite sa, že máte povolené rozšírenie openssl alebo mcrypt."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Na pridanie logiky vetvenia pomocou ExpressionScript možno použiť podmienku. Buď ju upravte priamo tu, alebo použite návrhára podmienok."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Aby ste mohli používať InnoDB engine pre LimeSurvey, musí mať vaša konfigurácia databázy nastavené innodb_file_format a innodb_file_format_max pre používanie formátu Barracuda!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Aby ste mohli používať InnoDB engine pre LimeSurvey, musíte v konfigurácii databázy povoliť nastavenie large_file_prefix!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Pre MySQL musí byť nastavený typ databázového stroja"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funkcia musí mať aspoň %s argument|Funkcia musí mať aspoň %s argumentov"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Vyhľadať aktualizácie"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Vyžaduje sa aspoň jedna číslica"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Heslo nedosahuje minimálnu dĺžku %s znakov"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň jeden špeciálny znak"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Resetovať dokončené odpovede na nedokončený stav"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Konfiguračný súbor %s sa nepodarilo nájsť alebo prečítať."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Spočíta počet úplných odpovedí, ktoré nie sú prázdne"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Spočíta počet úplných odpovedí s hodnotou rovnajúcou sa konkrétnej hodnote"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Ak túto možnosť zakážete: používateľ s obmedzením XSS stále môže pridávať skript. To umožňuje používateľovi pridať systém javascript na skriptovanie medzi weby."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Zakázať skript otázok pre používateľa s obmedzeným prístupom XSS:"

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Neplatný kód otázky %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Výstraha! Používanie InnoDB namiesto MyISAM zníži možný maximálny počet otázok vo vašich prieskumoch. Pred výberom InnoDB si prečítajte viac o obmedzeniach stĺpcov tabuľky MyISAM vs InnoDB v našej príručke."

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Tému otázky nebolo možné previesť do poslednej verzie LimeSurvey. Dôvod: Nenašiel sa zodpovedajúci základný motív s názvom %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "Vo verzii pre tlač je podmienka nahradená týmto vysvetľujúcim textom."

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Opakovanie hlavičky u každej n-tej podotázky (na deaktiváciu nastavte na 0)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Chyba! Niektoré motívy dedí z tohto motíva"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3305
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3273
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:334
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "Zdedené"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Tweetujte"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Ďakujeme, že ste sa zúčastnili tohto prieskumu!"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Zdieľať na Twitteri:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Zdielať na Facebook-u:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Generovať QR kód"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Zdieľať QR kód:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "Zdieľať prieskum"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Otvoriť panel zdieľania"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Panel zdieľania:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Rady a upozornenia"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Žiadne informácie alebo dáta"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Využitie databázy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Odpovedzte na otázku"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Pokračovať bez odpovede"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Povedz ahoj"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Zobraziť zoznam HTML s prvkami"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Ahoj svet z globálnych nastavení!"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Ahoj"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Admin modul Ahoj svet"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "Knižnica PHP Sodium [šifrovanie údajov]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Ak vyššie uvedené tlačidlo nefunguje, skopírujte tento odkaz do riadku s adresou vášho prehliadača"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Vaše heslo:"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Vaše používateľské meno:"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr "Posledné prihlásenie:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Prepísať existujúcich používateľov"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "Importovať používateľov"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Nevybrať nič"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportovať ako CSV"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Vyberať roly:"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Poznámka: Pridaním rolí používateľovi sa prepíšu individuálné povolenia používateľa!"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Upraviť roly používateľov"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Náhodné heslo (návrh):"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Nastaviť heslo teraz?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Zmeniť heslo?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Upraviť používateľa"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Importovať (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Importovať (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr "Pridať do používateľskej skupiny"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Naozaj chcete obnoviť a znova odoslať prihlasovacie údaje vybratým používateľom?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Znova odoslať prihlasovacie údaje"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybratého používateľa?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Vybraní používatelia..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Vyberte skupinu, do ktorej chcete používateľov pridať"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Šandardně uzamknúť organizátora otázok na bočnom paneli:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Predpona nenumerických podotázok:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Predpona nečíselnej možnosti odpovede:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Priamo zobraziť režim úprav:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "Zobraziť pole skriptu:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Predvolený typ otázky:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Editor zdrojového kódu"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Čoskoro pridáme funkciu na vytváranie vlastných návodov a ich stiahnutie z nášho obchodu."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Príspevky do tutoriálov"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "Povolenie na úpravu"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "Vytvorení náhodní používatelia"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:504
msgid "Update participant entry"
msgstr "Aktualizovať záznam respondenta"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:207
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Toto môžete nechať prázdne a prístupové kódy vygenerovať automaticky pomocou 'Generovať prístupové kódy'"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:193
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Prístupový kód:"

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Poslať pripomienku respondentom s ID:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "Šifrované?"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Odoslať e-mail s pozvánkou na ID respondentov:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "Dĺžka prístupového kódu"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "%s riadkov s neplatnými prístupovými kódmi bolo preskočených. Prístupové kódy môžu obsahovať iba znaky 0-9,a-z,A-Z a _ ."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Úspešne vytvorené záznamy respondentov"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť záznamy respondentov"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:509
msgid "Add participant entry"
msgstr "Pridať záznam respondenta"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "Zdedená hodnota:"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Viditeľné v poli výberu otázok"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "Používateľský motív"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "Hlavný motív"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Porušené motívy otázok"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Dostupné motívy otázok:"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "zdedená hodnota:"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Naozaj chcete odinštalovať vybraté motívy?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Odinštalovať motívy"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraté kvóty?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Vybrané motívy ..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Vyberte súbor ZIP motíva:"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Všetky zmeny nastavení skupiny prieskumov budú mať okamžitý vplyv na všetky súvisiace prieskumy, ktoré používajú zdedené hodnoty."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Nastavenia prieskumu pre skupinu:"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Nemôžete importovať otázky, pretože prieskum je momentálne aktívny."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1077
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Návrhár podmienok"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "Uložiť a pridať skupinu"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Importovať skupinu"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr "Obnoviť motívy"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Použiť formát HTML pre e-maily respondentom:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Povoliť pretrvávanie odpovedí podľa respondentov:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Nastaviť dĺžku prístupového kódu na:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Ak používate e-maily pre jednotlivých respondentov alebo e-maily s upozornením, musíte si nastaviť e-mailovú adresu správcu."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Nová skupina otázok"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Prejsť po importe na otázku?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Šifrované:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Neplatná otázka"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Zbaiť všetky skupiny otázok"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Odomkť organizátor otázok"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Uzamknúť organizátor otázok"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:62
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Režim údržby je aktívny!"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:60
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Kliknutím sem zmeníte nastavenie režimu údržby."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Vytvoriť sprievodcu"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "Domovská stránka LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Hlásenie chýb"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "Fóra LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "Manuál LimeSurvey"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Vyberte ZIP súbor pluginu:"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Upozornenie: Doplnky inštalujte iba zo zdrojov, ktorým dôverujete!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Vyberte doplnok, ktorý chcete nainštalovať!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Nainštalovať plugin zo ZIP súbora"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Chyba: Nenašla sa žiadna konfigurácia pre doplnok. Kontaktujte autora doplnka."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Prerušiť"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Nainštaluje sa nasledujúci doplnok. Kliknutím na \"Inštalovať\" sa doplnok nainštalujte, kliknutím na tlačidlo \"Prerušiť\" sa inštalácia preruší. Prerušenie odstráni súbory doplnka zo systému súborov."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Nasledujúci doplnok bude aktualizovaný. Kliknutím na \"Aktualizovať\" sa aktualizujte doplnok,  tlačidlom\"Prerušiť\" sa aktualizácia preruší."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Potvrďte nahraný plugin"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Odstrániť tento doplnok zo systému súborov"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Chyba načítania. Kontaktujte prosím autora pluginu."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Chýbajúci konfiguračný súbor."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Doplnok nie je kompatibilný s vašou verziou LimeSurvey."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Nainštalovať tento doplnok"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Licencia:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Naposledy aktualizované:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "Webová stránka:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Prehľadať súbory"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Vyhľadať dostupné doplnky v súboroch"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Nainštalujte doplnok zo ZIP archívu"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Úspešne uložené"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Rola povolenia %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Importovať (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Importovať rolu povolenia z XML"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Pridať rolu"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Pridať novú rolu povolenia"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Vybrať súbor role-XML"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Importovať rolu"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Vytvoriť rolu povolenia"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Vybrať rolu pre používateľov"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Pozor: Pri použití roly pre používateľa sa prepíšu všetky individuálne povolenia udelené používateľovi!"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Použiť rolu na používateľa"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraté roly?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Odstrániť roly"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Vybrané roly..."

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Aktualizovať roly povolení %s"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "Vytvoriť roly povolení"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Štandardné polia respondentov"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Mapujte atribúty ústredného respondenta na existujúce atribúty respondenta prieskumu alebo vytvorte nové"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Všetky zmeny nastavení globálneho prieskumu okamžite ovplyvnia všetky súvisiace skupiny prieskumov a prieskumy, ktoré používajú zdedené hodnoty."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:605
msgid "Global survey settings"
msgstr "Globálne nastavenia prieskumu"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Prepísať súbory s rovnakým názvom pri nahrávaní, presúvaní alebo kopírovaní cez editor/správcu súborov?"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Prepočíta úložisko, ktoré využívajú všetky vaše súbory v adresároch na nahrávanie"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Povolenie nestabilných aktualizácií vám umožní vyskúšať alfa a beta verzie rozšírení. Ďalšie informácie získate od autora rozšírenia."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "Úplný zámok"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Mäkké uzamknutie"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Režimy údržby:\n"
"Vypnuté\n"
"Mäkké uzamknutie – respondenti môžu dokončiť začaté prieskumy, noví respondenti nie sú povolení\n"
"Úplné uzamknutie – žiadnemu z respondentov nie je dovolené začať ani dokončiť prieskum"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Vyberte polia respondentov:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Kontrola respondentov"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Resetovať odpovede a stav dokončenia respondentov"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Odpovede a respondenti boli znova otvorení."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "Polia respondentov"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Nesprávna definícia! Uistite sa, že vaše polia JSON obsahujú položky '%s', '%s', '%s', '%s' a '%s'"

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "Aplikovaná rola"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "Používateľské skupiny"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr "Chcete prevziať vlástníctvo tohto používateľa?"

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Rola používateľa"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "Podrobnosti o používateľovi"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň %d špeciálny znak|Heslo musí obsahovať aspoň %d špeciálnych znakov"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň %d číslo|Heslo musí obsahovať aspoň %d čísel"

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň %d veľké písmeno|Heslo musí obsahovať aspoň %d veľkých písmen"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Heslo musí obsahovať aspoň %d malé písmeno|Heslo musí obsahovať aspoň %d malých písmen"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Heslo musí mať maximálne %d znak|Heslo musí mať maximálne %d znakov"

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Heslo musí mať aspoň %d znak|Heslo musí mať aspoň %d znakov"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "Posledné zaznamenané prihlásenie"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "Upravené o"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "Jednorazové heslo"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "Režim výberu otázok"

#: application/models/User.php:183
msgid "Template editor mode"
msgstr "Režim editora šablón"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "Režim editora"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "Rodičovský používateľ"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "ID vstupu do ukážky"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Spustiť prieskum s týmto respondentom"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "ID prístupového kódu"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "Základ"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Vrch"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Malé obrazovky"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Vždy zapnuté"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Motív sa používa v prieskume a nemožno ho odinštalovať"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Typ otázky bol využitý na rozšírenije a nedá sa preto odinštalovať"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "ID skupiny (gid): „%s“ je už nastavené v jazyke „%s“."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Tu môžete pridať ľubovoľné overenie založené na regulárnych výrazoch"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Overenie vstupu"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Predvolené hodnoty atribútov pre tento typ otázky budú vymazané"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Vymazať predvolené hodnoty"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Všetky hodnoty atribútov pre tento typ otázky budú uložené ako predvolené"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Uložiť ako základné hodnoty"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Odpovede na túto otázku uložiť zašifrované"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Nastaví túto otázku ako povinnú vo vašom prieskume. Nastavenie \"Soft\" dáva možnosť preskočiť otázku bez uvedenia odpovede."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Aktivujte pre svoju otázku možnosť \"iné\"."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Soft"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Kód otázky je povinný."

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Odinštalovať doplnok"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Naozaj chcete odinštalovať tento doplnok?"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Deaktivovať doplnok"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Naozaj chcete deaktivovať tento doplnok?"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "Aktivovať doplnok"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Pokus o opätovné načítanie doplnku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2494
msgid "Participants"
msgstr "Respondenti"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Šifrovanie je zakázané, pretože nie je nainštalovaná knižnica Sodium"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "Základný atribút"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Toto pole je zašifrované a možno ho vyhľadávať iba podľa presnej zhody. Zadajte prosím presnú hodnotu, ktorú hľadáte."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "Typ databázového stroja MySQL"

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Rozšírenie %s nemá v súbore config.xml definovaný žiadny nástroj na aktualizáciu"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Chýba značka %s v %s v config.xml rozšírení"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "V rozšírení config.xml chýba značka %s"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "E-mailová chybová správa %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Podmienka:"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Rozšírenie \"%s\" je už nainštalované."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Rozšírenie nie je kompatibilné s vašou verziou LimeSurvey."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Konfiguračný súbor rozšírenia nie je platný."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Chýba stabilná značka v xml aktualizátora"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Chýba značka zdroja v xml aktualizátora"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Chýba značka typu v xml aktualizátora"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Nenašiel sa žiadny súbor"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor config.xml."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Konfiguračný súbor config.xml neexistuje."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Žiadny dočasný adresár, nemožno čítať konfiguračný súbor."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Dočasný adresár neexistuje."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Šablóna prieskumu"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Najnovšia dostupná verzia je %s."

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Šírka okrajov popiska"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Zástupná odpoveď"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Zástupná odpoveď na otázku. Zobrazí sa v poli odpovede a zmizne, keď zadáte skutočný text odpovede."

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Veľkosť poľa na zadávanie textu"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Podrobné upozornenie správcu nebolo možné odoslať z dôvodu chyby: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Jednoduché upozornenie správcu nebolo možné odoslať z dôvodu chyby: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9255
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Podmienka [Overenie] (predvolená hodnota)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5309
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Pri pokuse o odoslanie odpovede nastala chyba."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5279
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Táto odpoveď už bola odoslaná."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3408
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Preskočený záznam respondenta:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3364
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Toto nie je platný súbor XML s údajmi o respondentovi."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2502
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Chyba pri ukladaní skupiny:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2590
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2709
msgid "Error while saving: "
msgstr "Chyba pri ukladaní:"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Pridajť premennú REFURL"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Pridať premennú IPADDR"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Pridať premennú STARTLANGUAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Pridať premennú LASTPAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Pridať premennú DATESTAMP"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Pridajte premennú STARTDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Pridajte premennú SUBMITDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Pridať premennú SEED"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Počas kontroly aktualizácie sa vyskytli chyby. Informujte prosím autorov rozšírenia a/lebo požiadajte o podporu."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "Aktualizácie sú dostupné"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "Bezpečnosné aktualizácie sú dostupné."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Skontroovať všetky rozšírenia, či sú dostupné aktualizácie."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Vyžadduje sa aspoň jedno veľké písmeno"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Heslo musí mať aspoň jedno veľké písmeno"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Heslo musí mať aspoň jednu číslicu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3098
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Ak sa pre respondentov použijú prístupové kódy, verejnosť sa môže zaregistrovať do tohto prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "Silno súhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "Súhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Ani súhlas, ani nesúhlas"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "Nesúhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Rozhodne nesúhlasím"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Kliknite na tlačidlo 'Pridať skupinu'"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "Zoznam skupín"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Prístupový kód sa neshoduje"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3005
msgid "Import old participant list"
msgstr "Importovať starý zoznam respondentov"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2922
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr "Zoznam respondentov pre tento prieskum už existuje."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "Bol vytvorený {n} prístupový kód.|Bolo vytvorených {n} prístupových kódov."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Je treba {n} prístupový kód.|Je treba {n} prístupových kódov."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Bol vytvorený iba {n} prístupový kód.|Bolo vytvorených iba {n} prístupových kódov."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "Vytvoriť prístupové kódy"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "mať prístupový kód"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Chybové hlásenie: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Odstrániť atribút respondenta %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Povinný atribút"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Skúste použiť dlhší prístupový kód."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"V tabuľke už existuje záznam s presne týmto prístupovým kódom. \n"
" Ten istý prístupový kód nemožno použiť vo viacerých položkách."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Tento typ motívu (%s) nie je povolený."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Téma otázky \"%s\" sa nepodarilo nainštalovať"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Motív otázky \"%s\" bol úspešne nainštalovaný"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinštalované"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Názov šablóny"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Pridať používateľov skupiny"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3311
msgid "End message"
msgstr "Záverečná správa"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3308
msgid "URL description (link text)"
msgstr "Popis adresy URL (text odkazu)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3306
msgid "Decimal mark"
msgstr "Desatinná značka"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Prístupový kód"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Otázka bola úspešne importovaná"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Skupina otázok bola úspešne uložená"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "Zašifrované"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "Bolo resetované"

#: application/helpers/editorTranslations.php:201
msgid "Reactivate"
msgstr "Znovu aktivovať"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "Základné nastavenia"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Neplatné ID skupiny otázok"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť rozšírené možnosti"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Otvoriť editor"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Rýchle pridanie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Hodnoty atribútov pre ústredných respondentov boli aktualizované od respondentov prieskumu"

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Sada odpovedí bola úspešne uložená"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "Odpoveď sa nepodarilo vytvoriť."

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Sada odpovedí bola úspešne vytvorená."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Nie je možné odoslať e-mail o vami uloženom prieskume (chyba: %s)."

#: application/helpers/editorTranslations.php:119
msgid "Go to advanced options"
msgstr "Prejsť na rozšírené možnosti"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Zachovať ID odpovedí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Toto je automatické e-mailové upozornenie, že bol pre vás vytvorený používateľ na webe %s."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:223
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Vaše prihlasovacie údaje boli resetované"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:274
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Tu sú vaše nové poverenia."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:269
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Toto je automatický e-mail s upozornením, že vaše prihlasovacie údaje pre '%s' boli resetované."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Používateľ s týmto používateľským menom už existuje."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Na túto akciu nemáte dostatočné práva."

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Používatelia boli úspešne importovaní."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "Rola aktualizovaná"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Používateľská skupina bola aktualizovaná"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Používateľ je už členom skupiny."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "E-mail bol úspešne odoslaný."

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Používateľ bol úspešne odstránený."

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Nemôžete odstrániť seba samého."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:93
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "E-mail pre %s (%s) zlyhal."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "Používateľ bol úspešne vytvorený"

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "Používateľ bol úspešne aktualizovaný"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Heslá, ktoré nespĺňajú minimálne požiadavky:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Plugin '%s' už existuje."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Inštalácia bola prerušená."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Doplnok, ktorý sa nepodarilo nainštalovať alebo aktualizovať:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Doplnok bol úspešne nainštalovaný. Pred použitím ho musíte aktivovať."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Doplnok bol úspešne aktualizovaný. Možno ho budete musieť deaktivovať a znova aktivovať, aby ste mohli použiť zmeny."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Tento doplnok nie je kompatibilný s vašou verziou LimeSurvey."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Nepodarilo sa prečítať konfiguračný súbor doplnku."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbory."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Doplnok sa nepodarilo odinštalovať."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Plugin bol odinštalovaný."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Nenašol sa žiadny doplnok s ID %d."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Doplnok bol nainštalovaný."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Nenašli sa žiadne doplnky s názvom %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Nenašli sa žiadne doplnky s ID %d"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr "Resetovať chybu načítania pre doplnok %s (%s)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Pre tento doplnok sa nenašiel žiadny konfiguračný súbor."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Nepodarilo sa načítať doplnok"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Nenašiel sa plugin, alebo plugin nie je aktívny."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Nenašiel sa žiadny doplnok alebo je doplnok už aktívny."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "V systéme súborov sa našlo %s pluginov "

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Chyba pri vytváraní roly"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Toto nie je súbor .xml."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Uloženie roly zlyhalo"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Rola bola úspešne uložená"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Nemáte prístup k správe rolí!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Pre tohto používateľa nemáte povolenie."

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Správa súborov"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Atribút respondenta: %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Malé písmena a číslice začínajúce písmenom - dĺžka od 6 do 60 znakov"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Balíky na načítanie"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Súbory CSS tlače"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "Súbory JS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "Somálčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdčina (Kurmanji)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5267
msgid "Error on response update"
msgstr "Chyba pri aktualizácii odpovede"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "Vyberte variantu:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "Výber písma:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Motív Bootswatch"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Motív Bootstrap"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Získať float hodnotu premennej"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Otvorte výber dátumu/času"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Formát dátumu: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Nastaviť hlavičku Access-Control-Allow-Origin:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Španielčina (Kolumbia)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "K použitiu znamienka + s číselnou hodnotou pozrite návod na použitie súčtu."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Tento výraz možno používa neplatné porovnanie. Ste si istý, že ste nechceli urobiť číselné porovnanie? Viac informácií nájdete v príručke."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Táto otázka obsahuje najmenej {n} upozornení.|Táto otázka obsahuje najmenej {n} upozornení."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9701
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} otázka obsahuje varovania, ktoré je potrebné overiť.|{n} otázok obsahuje upozornenia, ktoré je potrebné overiť."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Neplatný jazyk"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Vymazať tento záznam a súvisiacu odpoveď"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "Upraviť odpoveď"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Uložená odpoveď bola odstránená."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Uloženú odpoveď nie je možné odstrániť."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Uložená odpoveď sa nenašla"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3307
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "Koncová URL"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Kvóty prekročené"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Ovocná téma pre ľubovoľné použitie. Táto téma ponúka čiernobiele variácie a mnoho možností na ľahké prispôsobenie."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Rôzne súbory"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr "Čistý a jednoduchý základ, ktorý môžu vývojári použiť na vytvorenie vlastnej témy založenej na Bootstrap."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Exportujte tieto odpovede ako súbory queXML PDF:"

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Prieskum sa nepodarilo aktualizovať, opravte prosím túto chybu:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Exportujte tieto odpovede vo formáte PDF:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Dôležité: Všetok obsah začínajúci znakom (=) zapisujte s úvodzovkami, aby sa predišlo tzv. CSV injection."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "Citácie rovníc:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Zobraziť názov prieskumu v exportovanom PDF súbore:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Uveďte rovnice pre export CSV"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Upozornenie: Prosím vynúťte SSL šifrovanie v sekcii \"Globálne nastavenia/Bezpečnosť\" až po tom, ako korektne nakonfigurujete SSL na Vašom webserveri."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL nie je vynútené"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Neplatný parameter %s (%s je už nastavený)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Varovanie: Uvádza všetok obsah, ktorý sa začína znako (=), aby sa predišlo injekciám CSV"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "Citácie rovníc"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Ľutujeme, nepodarilo sa skontrolovať príponu tohto typu súboru %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgur"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Pred kliknutím na tlačidlo sa uistite, že sú načítané všetky obrázky na tejto obrazovke."

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Respondent nemôže nahrať jednotlivý súbor väčší ako táto veľkosť. Konfigurácia servera umožňuje maximálnu veľkosť súboru %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:373
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Pri presúvaní súboru z %s do %s sa vyskytla neznáma chyba."

#: application/controllers/UploaderController.php:299
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Ľutujeme, typ súboru %s (prípona: %s) nie je povolený!"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Ľutujeme, pri nahrávaní súboru sa vyskytla chyba, kód: %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžik"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Kvóta sa skončila"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Podmienku %s nie je možné odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Atribúty pre otázku %s sa nedajú odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Odstránenie osamotených predvolených hodnôt: %u hodnôt odstánených."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Odstraňovanie osirelých kvót: %u kvót vymazaných."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Odstránenie osirelých citovacích jazykov: %u jazykov odstránených"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Odstránenie osirelých citovacích členov: %u členov odstánených"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Hodnotenie %s sa nedá odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Odpoveď %s kód %s sa nedá odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Prieskum %s sa nedá odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Jazykové nastavenie %s sa nedá odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Otázka %s sa nedá odstrániť"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Skupina otázok %s sa nedá odstrániť."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Pole tokenu sa vždy kontroluje na duplikáty."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:209
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:282
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Odpovedacia e-mail adresa pre nedoručiteľné správy:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:182
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:274
msgid "Administrator email address:"
msgstr "E-mail adresa administrátora:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Vymazaním týchto otázok sa odstránia aj ich príslušné možnosti odpovedí a podotázky. Ste si istý, že chcete pokračovať??"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Zobraziť mojich respondentov CPDB"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Dôvod: e-mailová adresa správcu je prázdna)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:414
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Výstraha! E-mailová adresa správcu sa neuložila, pretože nebola platná."

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "Poradie skupín/otázok"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Názov ikony musí byť jednoduchý názov triedy (alfanumerický, medzera, mínus a podčiarkovník)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Pokračovaním v tomto prieskume schvaľujete zásady ochrany údajov poskytovateľa služieb."

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Sada štítkov %s sa nedá odstrániť."

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Sada štítkov \"%s\" bola úspešne zmazaná."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Toto je anonymizovaný prieskum. Atribúty respondenta sa môžu použiť iba v neanonymizovaných prieskumoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6721
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Chyba v predvolenej hodnote: %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Význam skupiny:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Hore 2, Stred, Dole 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Hrubé percento"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "hrubý"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Deskriptívna štatistika"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "platný"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Posuvník sa spustí ako táto hodnota. Môžete použiť Správcu výrazov, ale pred zobrazením stránky musí byť toto číslo. Toto nastavenie má prednosť pred začiatkom posúvača v strednej polohe."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Vráti zoznam retAttr z sgqa1...sgqaN, ktoré vyhovujú kritériám (hodnota cmpAttr op)"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "Táto skupina je prázdna"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Neplatná hodnota %s času a dátumu pre %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Neplatná číselná hodnota pre %s"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neplatné ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Premenná nenájdená: %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "%s sa nedá použiť v anonymizovanom prieskume."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Skupinu nemôžete odstrániť, pretože jedna alebo viac skupín od nej závisí ako rodič!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "Na vyjadrenie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Automaticky opraviť číselnú hodnotu"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "Príponu 'komentár' nemožno použiť s viacnásobným výberom s komentármi."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Cross-hover v tabulkových otázkach"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Zebrovito pruhované otázky"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Ukladanie odpovedí je zakázané, ak nie je prieskum aktivovaný."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Vaše odpovede sa neuložili. Obráťte sa na správcu prieskumu."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Záložka"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Súbor %s nemôže byť zmazaný z bezpečnostných dôvodov."

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Ak máte veľa položiek a používate filter, môžete túto funkciu zakázať, aby ste zvýšili rýchlosť prehliadača."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Poznámka: Automatické načítanie cieľovej adresy URL funguje, iba ak je prieskum aktivovaný."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Poznámka: Tento odkaz je funkčný len ak je prieskum aktivovaný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "zostáva aspoň jedno použitie"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Adresár: %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Súbor: %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Súbor: %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr "Ak chcete zadať odkaz na zásady ochrany osobných údajov, nastavte položku \"Zobraziť text zásad ochrany osobných údajov s povinným začiarkavacím políčkom\" na hodnotu \"Zbaliteľný text\" a použite zástupné symboly {STARTPOLICYLINK} a {ENDPOLICYLINK} v \"pravidlách pre údaje prieskumu\" Označenie začiarkavacieho políčka definuje odkaz, ktorý otvorí kontextové okno textu zásad. Ak nie je uvedený žiadny zástupný symbol, bude tam príloha."

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Kód: '%s' je vyhradené slovo."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "ID otázky (qid) : '%s' sa už používa."

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Záznam o čase nebol odstránený.|Nebolo odstránených {n} záznamov o čase."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1160
msgid "Invalid action"
msgstr "Neplatná akcia"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Zmeniť jazyk"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "Skupina prieskumov:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Odpoveď nebola odstránená.|{n}odpovedí nebolo odstránených."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s nemôže zostať prázdne."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Zmena skupiny prieskumov"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Týmto sa aktualizuje skupina pre všetky vybrané aktívne prieskumy."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1563
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Nemáte dostatočné oprávnenia nahrávať obrázky v tomto prieskume"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Túto akciu je potrebné potvrdiť."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Podradenú skupinu nie je možné nastaviť ako nadradenú skupinu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Ak by mal odkaz obsahovať ďalšie triedy, vložte ich sem, prosím."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Toto je popis odkazu na ponuku – ak chcete použiť názov, ponechajte pole prázdne."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Názov musí byť jedinečný pre všetky položky ponuky v softvéri."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Pridať ID otázky do odkazu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Pridať ID skupiny otázok do odkazu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Pridať ID prieskumnej skupiny do odkazu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Pridať k odkazu ID prieskumu "

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Načítať pomocou pjax"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "Externý odkaz"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Odstrániť odkaz"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Ak externá možnosť nie je nastavená, pripojí sa k webovej adrese aktuálneho správcu."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Toto sa zobrazí pri umiestnení kurzora myši nad ponuku."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr "Na zozname blokovaných?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "Vlastník?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Dávkové úpravy úrespondentov"

#: application/helpers/editorTranslations.php:509
msgid "Translations"
msgstr "Preklady"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Čiernohorský"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Vyňať kód HTML:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "CSV oddeľovač polí:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Prihláste sa a choďte na prieskum"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Ak chcete použiť predvolené možnosti témy, kliknite sem:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "Pôvodná hodnota"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "Súčasná hodnota"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "Rozdiely v nastaveniach motíva"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Na tento prieskum sú použité aktuálne nastavenia motíva."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Upozornenie: Medzi aktuálnymi možnosťami motíva a pôvodnými možnosťami motíva sú určité rozdiely!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Upozornenie: Pôvodný motív prieskumu neexistuje!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "Témy:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "Nastaviť motív prieskumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Týmto sa aktualizuje motív prieskumu pre všetky vybrané aktívne prieskumy."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Téma prieskumu:"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Dávkové zmazanie"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Zadajte zoznam ID odpovedí, ktoré sa majú odstrániť, oddelených čiarkou."

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Na túto stránku nemáte prístup."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Prieskum, ktorého sa snažíte zúčastniť, pravdepodobne neexistuje."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Počas spracovania Vašej požiadavky sa vyskytla vyššie uvedená chyba."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "Chyba %s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Pre nahlásenie tohto problému kontaktujte %s."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Pri spracovávaní Vašej požiadavky sa vyskytla interná chyba."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: interná chyba servera"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Ak ste zadali URL manuálne, prosím skontrolujte si ju a skúste znova."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Požadovaná URL nebola na tomto serveri nájdená."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: Nenájdené"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Zakázané"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Pre prístup na túto stránku musíte byť prihlásený."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Neautorizovaný"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Neopakujte požiadavku bez úprav."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Server nemohol pochopiť požiadavku z dôvodu chybnej syntaxe."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Chybná požiadavka"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Ak si myslíte, že ide o chybu na strane servera, kontaktujte %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x a novší nepodporuje Internet Explorer pre administráciu. Väčšina funkcií by ale stále mala fungovať."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:41
msgid "Collapsible text"
msgstr "Zbaliteľný text"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Inline text"
msgstr "Vložený text"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Ak máte nejaký problém, skúste najprv použiť moderný prehliadač a až potom ho nahlásiť."

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Používate Microsoft Internet Explorer."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Zobraziť text zásad ochrany osobných údajov s povinným začiarkavacím políčkom:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "Na strane"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "Zobraziť vyskakovacie okná"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr "Nefunkčné motívy prieskumu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Ukážka typu otázky"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Prečíslovanie scenárov"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr "Zobraziť pri zbalení"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Každý riadok je jedna podotázka. Na podotázky odporúčame používať logické alebo číselné kódy. Vaši respondenti nemôžu vidieť kód podotázky, iba jej text."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Nezabudnite, že ak chcete získať platný kód, musí obsahovať iba písmená a čísla, skontrolujte tiež, či začína písmenom."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "K otázke môžete pridať ďalší pomocný text. Ak sa rozhodnete neponúkať žiadne ďalšie rady týkajúce sa otázok, vašim respondentom sa nezobrazí žiadny pomocný text."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Názov skupiny otázok je viditeľný pre respondentov (toto nastavenie je možné neskôr zmeniť a nemôže byť prázdne). Skupiny otázok sú dôležité, pretože umožňujú správcom prieskumu logicky zoskupovať otázky. V predvolenom nastavení je každá skupina otázok (vrátane jej otázok) zobrazená na svojej vlastnej stránke (toto nastavenie je možné neskôr zmeniť)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Táto lišta sa bude meniť, keď budete prechádzať jednotlivými funkciami. Aktuálna lišta zodpovedá karte \"prehľad\". Obsahuje najdôležitejšie funkcie LimeSurvey, ako je náhľad a aktivácia prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Ak kliknete na túto kartu, zobrazí sa ponuka nastavení prieskumu. Z tohto menu sú prístupné najdôležitejšie nastavenia prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Najdôležitejšie nastavenia vášho prieskumu sú dostupné z tohto bočného panela: ponuka nastavení prieskumu a ponuka štruktúry prieskumu. Môžete zmeniť jeho veľkosť, aby sa zmestila na obrazovku, aby ste mohli ľahko prechádzať dostupnými možnosťami. Ak je veľkosť bočného panela príliš malá, možnosti sa zbalia a zobrazí sa rýchla ponuka. Ak chcete pracovať z rýchleho menu, kliknite na tlačidlo so šípkou alebo ho potiahnite doľava."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Zakázané konfiguráciou. Nastavte možnosť 'showpopups' v súbore config.php, aby ste túto možnosť povolili."

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Nie je to poškodený motív!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Téma '%s' bola úspešne zmazaná."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Uľahčuje to aj hromadné úpravy vášho prieskumu, ako je nájsť-nahradiť, hromadne preusporiadať, opakovanie skupín (opakujúce sa skupiny) a testovať (ako aj dočasné deaktivovanie povinných alebo overovacích kritérií)."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Prieskum, ktorý používa vlastný motív, sa importuje v poriadku, ale šablóna, na ktorú odkazuje, nebude na novom serveri existovať. V takom prípade systém použije globálny predvolený motív."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Tento export uloží všetky skupiny, otázky, odpovede a podmienky vášho prieskumu do súboru .LSS (čo je v podstate súbor XML). Tento súbor možno použiť s pomocou funkcie 'Importovať prieskum' pri vytváraní nového prieskumu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Viac informácií o queXML nájdete na tejto stránke:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Archív prieskumu - k dispozícii iba pre aktívne prieskumy"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Údaje o respondentovi (ak sú k dispozícii)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Údaje odpovedi (Upozornenie: Neobsahuje súbory nahrané v otázke nahrávania súborov. Tieto je potrebné exportovať oddelene.)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Načítajú sa všetky potrebné štýly. Ak ich chcete vytlačiť, stačí stlačiť Ctrl/Cmd+p alebo vybrať tlač z ponuky prehliadača."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Nebude obsahovať žiadnu logiku ani EM-funkcie. Budete to musieť vziať do úvahy."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Veľkosť riadkov poľa odpovedí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Skryť informácie o súkromí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Priľnavé hlavičky poľa"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Tým sa otvorí prieskum v %s v novom okne ako stránka určená na tlač."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Tým sa otvorí prieskum v novom okne ako stránka určená na tlač."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Bude tiež obsahovať potrebné šablóny štýlov pre zobrazenie na všetkých zariadeniach alebo prehliadačoch podporujúcich HTML."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Týmto sa stiahne súbor .zip obsahujúci prieskum vo všetkých jazykoch."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Pozrite sa na dokumentáciu pre tento formát."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Úplne odstráni závislosť na kódoch SGQA."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Táto funkcia je navrhnutá tak, aby zjednodušila používanie Excelu na vytváranie a úpravu prieskumov."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Na nasledujúcej stránke budete môcť vytvoriť PDF súbor, ktorý bude možné vytlačiť a znova naskenovať."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Ak sa chcete dozvedieť viac o queXML, navštívte túto stránku:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Export dotazníka do queXML vám umožňuje vytvárať dokumenty PDF, ktoré je možné vytlačiť, vyplniť, potom naskenovať a spracovať pomocou softvéru queXF."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Nie je vhodný na zálohovanie prieskumu LimeSurvey, pretože nemôže exportovať podmienky a nie je schopný exportovať všetky typy otázok."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML je XML popis dotazníka."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Časovanie (ak je aktivované)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Štruktúra prieskumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Bude obsahovať nasledujúce dáta v ZIP súbore s príponou '.lsa'."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Účelom tohto exportu je vytvoriť úplnú zálohu aktívneho prieskumu na archívne účely."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Poznámka: Tento súbor neobsahuje žiadne zozbierané odpovede."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Obnoviť teraz"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr "V tomto prieskume je X otázok"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Polia označené hviezdičkou sú povinné."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Do tohto prieskumu sa môžete zaregistrovať, ale pred spustením prieskumu musíte počkať do {{sStartDate}}."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Zdediť všetko"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "predvolený"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "Ukážka obrázku"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr "Hodnosť"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr "Bez komentára"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Import zlyhal z dôvodu obnovenia stránky."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Politika údajov prieskumu:"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Kopírovať predvolené odpovede?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Chyba zásad správy údajov prieskumu:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Tento prieskum neobsahuje žiadne skupiny otázok."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Je nám ľúto, ale nemôžete pokračovať bez toho, aby ste najprv vyjadrili súhlas s našimi zásadami ochrany osobných údajov."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Nie je možné vykresliť vzhled %s. Skontrolujte, či zobrazenie existuje, alebo kontaktujte svojho správcu."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Podmienku sa nepodarilo aktualizovať! Nezahŕňala otázku a/alebo odpoveď, na ktorých je tá podmienka založená. Uistite sa, že ste vybrali otázku a odpoveď."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8630
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Dátum %s je neplatný, skontrolujte si svoju odpoveď."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Neznámy"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Zhrnutie pre %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Motív '%s' bol resetovaný."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Obnoviť túto tému"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Tým sa znova načíta konfiguračný súbor tohto motíva."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Jestvujúce atribúty respondenta"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Vytvoriť atribúty respondentov"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Mapovanie atribútov respondentov"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Nemapované atribúty úrespondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Tento zoznam nemôže akceptovať atribúty respondentov."

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Zastarané motívy prieskumu:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce priradenia skupín používateľov by mali byť odstránené:"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "Zodpovedajúci používateľ %s v skupine %s neexistuje."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Odstraňuje sa osirelé priradenie skupiny používateľov: %u priradení bolo odstránených"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamčina"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Motív '%s' neexistuje."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Otvoriť importovaný motív"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Výsledok importa motívu:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Editor tém:"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Premenovať túto tému na:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Zadajte nový názov a rozšírte %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Zadajte nový názov motíva vyššie."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Odstrániť pole"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:526
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Použitie processString bez reťazca vo vašej šablóne"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Nie je možné importovať motív, ktorý už existuje!"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "Súčasné heslo:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "Súbor Loga "

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "Typ súboru"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "V tomto prieskume je 1 otázka."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:45
msgid "Accept"
msgstr "Akceptovať"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "Ovocné variácie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Fonty Fruity"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "Animácia prepínača"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Animovať prepínače"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Animovať začiarkavacie políčko"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "Animácia výstrahy"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "Animované upozornenie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "Animácia otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "Animovaná otázka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "Animácia tela"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "Animované telo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Súbor loga značky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "Brandlogočina"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "Súbor obrázka na pozadí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "Obrázok na pozadí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "Ikona začiarknutia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "Farba pozadia otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "Farba písma"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "Tieň otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "Hranice otázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "Kontajner prieskumu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:189
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:222
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "Zdedené:"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "Lokálny server"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne problémy v poradí skupiny otázok."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Nasledujúce prieskumy majú chybné poradie skupín otázok. Prejdite na každý prieskum, opravte poradie skupín a uložte ho."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Nenašli sa žiadne problémy s poradím otázok."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Pred pokračovaním prosím odsúhlaste naše zásady spracovania údajov."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:33
msgid "Don't show"
msgstr "Neukazovať"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "Exportovať obrázky"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Zobraziť pravidlá"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Ukázať menej"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Zobraziť viac"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mjanmarčina (barmčina)"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Boli ste už odstránený z tohto prieskumu."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Vytvorte položky ponuky prieskumu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Spravujte položky ponuky"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Zoznam položiek ponuky"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Ďalšie nastavenia pre správcu aplikácie"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Nastavenia správcu"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Exportovať odpovede ako:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Exportovať otázky ako:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Táto pozvánka už nemá žiadne použitia."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Zoradiť poradie"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr "Skupina nemôže byť zmazaná kvôli závislým podmniekam"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "Popis skupiny otázok"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "Názov skupiny otázok"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Aktuálna skupina je zakázaná"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Táto skupina obsahuje chybu"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Táto skupina nemá odpoveď"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Skupina bez štýlu čítača"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Ak je aktívny ukážkový režim, nemôžete zmeniť heslo."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Pripomenutie %s bolo preskočené, už bolo odoslané."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Pozvánka %s preskočená, už bola odoslaná."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "Odstrániť teraz"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Podporte tento projekt – prispejte na %s!"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Verzia ovládača databázy"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Je nám ľúto, ale tieto informácie sú k dispozícii iba superadministrátorom."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Konfigurácia vášho systému:"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Systémové informácie"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Získaťsystémové informácie"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Verzia databázového servera"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Informácie o databázovom serveri"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Databázový ovládač"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Informácie o webovom serveri"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Softvér webového servera"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Názov webového servera"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Operačný systém"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "Zostavenie LimeSurvey"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Neznáma akcia alebo chýba povolenie."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne atribúty."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Opravte prosím nasledujúce chyby zadávania:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Nastavenia CAPTCHA nebudú mať žiadny účinok, pretože v konfigurácii PHP nemáte aktivovanú požadovanú knižnicu GD."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Pridať/upravit zdroje (súbory/obrázky) pre tento prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "Oznámenia a dáta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Otvorte všeobecný prehľad prieskumu"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Zadajte názov svojho servera a port, napr.: %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Prehliadka pre začiatočníkov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Rýchla ponuka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Hlavné menu prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Upraviť zjednodušené nastavenia pluginu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "Jednoduché doplnky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Definujte integráciu panelov pre svoj prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Upraviť integráciu panela prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Upraviť šablóny pre e-maily s pozvánkami, pripomienkami a registráciami"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Upraviť nastavenia pre správu upozornení a dát"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Nastavenia upozornení a správy údajov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Upravte a pozrite sa na hodnotenia pre tento prieskum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Upraviť kvóty pre tento prieskum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Upraviť kvóty"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Nastaviť ďalšie možnosti pre respondentov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Nastavenia respondentov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Upraviť povolenia pre tento prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Upraviť nastavenia pre publikovanie a riadenie prístupu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "Publikácia a prístup"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Nastavenia zverejnenia a riadenia prístupu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Upraviť nastavenia prezentácie a navigácie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Nastavenia prezentácie a navigácie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Prejdite na nastavenia respondenta a tokenu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Upravte možnosti motívu tohto prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Otvoriť obecné nastavenia prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Prehľad prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Chyba aktivácie prieskumu"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Súbor %s, riadok %s."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Zrušiť automatické odosielanie"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Skupina používateľov bola úspešne odstránená."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr "Aktivovať zoznam respondentov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Pozrime sa na váš prvý prieskum."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr "globálna úroveň"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "Témy otázok:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Exportujte %s respondentov do CSV"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Tabuľka neexistujúcich respondentov"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Obnovené môžu byť nasledujúce staré tabuľky respondentov:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr "Tento prieskum umožňuje verejnú registráciu. Musí sa ale vytvoriť aj zoznam respondentov."

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Vyberte typ otázky"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "Exportovať všetkých respondentov"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr "Musíte ho spárovať s jedným atribútom zoznamu respondentov"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr "Deaktivované zoznamy respondentov"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr "Zoznamy aktívnych respondentov"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr "Všetky staré zoznamy respondentov spĺňajú štandardy konzistentnosti."

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Predvolený motív prieskumu %s nie je nainštalovaný. Teraz je %s novým predvoleným motívom prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2490
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr "Povolenie na zobrazenie a aktualizáciu nastavení prieskumu vrátane vytvorenia zoznamu respondentov"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr "Nie je možné vytvoriť zoznam respondentov"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "Z tabuľky respondentov prieskumu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr "Odstraňovanie osirelého zoznamu respondentov: %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr "Nie je vybraný žiadny starý prieskum ani zoznam respondentov."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr "Odstraňuje sa zoznam respondentov: %s"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Návody"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Teraz aktivujte svoj prieskum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Predstavujú jednoduchý spôsob, ako sa vrátiť k akémukoľvek predchádzajúcemu nastaveniu, a poskytujú všeobecný prehľad o tom, kde sa nachádzate."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "\"Omrvinky\" môžete vidieť v hornej lište rozhrania pre správu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Pokračujte kliknutím na \"Uložiť a zavrieť\" alebo \"Ďalej\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Nezabudnite na tlačidlo plus"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Ako vidíte, možnosti úprav odpovedí sú dosť podobné úpravám podotázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Teraz uložte a zatvorte a upravme možnosti odpovede."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Tu by ste mali k otázke pridať ďalšie podotázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Ponuka možností závisí od typu otázky, ktorú ste si predtým vybrali."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Tu sa zobrazujú najdôležitejšie možnosti súvisiace s otázkami."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Toto je panel otázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Tento typ otázky vám umožňuje pridať viac čiastkových otázok a skupinu odpovedí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Ako vidíte, predvoleným typom otázky je 'Dlhý voľný text'. V tomto príklade použijeme typ otázky  'Pole'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Popis do svojej skupiny otázok pridávať nemusíte, ale niekedy má zmysel napísať na úvod skupiny pre respondentov trochu dodatočných informácií."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Tento popis je viditeľný aj pre vašich respondentov."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Pridajme skupinu otázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Ak sa chcete o nich dozvedieť viac, pozrite si našu príručku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "V tomto tutoriále vytvoríme skupinu otázok a otázku. Je potrebné ich automaticky vytvárať."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Opíšte svoj prieskum, ale zatiaľ sa nepýtajte žiadne otázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Text vložený sem sa zobrazí na uvítacej obrazovke, čo je prvá vec, ktorú vaši respondenti uvidia, keď sa dostanú k vášmu prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "Do tohto poľa môžete zadať krátky popis prieskumu."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "V tomto prieskume je %s otázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Textové prvky"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1068
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Extrahované súbory neboli nájdené - možno je problém s povoleniami?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Nie je možné vykresliť rozloženie %s pre šablónu %s. Skúste šablónu znova nainštalovať."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Nie je možné vykresliť rozloženie %s pre šablónu %s. Verzia šablóny v databáze je %s, ale v súbore config.xml je to %s. Znova nainštalujte šablónu."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Úroveň oprávnení?"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Zmenené"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "Zmenené"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Úroveň oprávnení"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr "Autor:"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Všetky témy"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Názov témy"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Zopakujte nové heslo:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "Rozšíriť tému"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:306
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "Základný motív správcu"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Dostupné admin témy:"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Motívy otázok"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Témy admin rozhrania"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "Motívy prieskumu"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Zmeniť poradie"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Zverejnené v zozname:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Upravte nastavenia publikácie a prístupu"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Nastavenia publikácie a prístupu"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Chyba: Motív \"%s\" nie je nainštalovaný."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:328
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia prieskumu"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Vyberte tému:"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Témy:"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Úložisko motívov"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Administrátorská téma:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Predvolená téma:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Pridajte nové pravidlo posudzovania"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto posudzovacie pravidlo?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "Možnosti témy"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Editor tém"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "Téma používateľa"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "Hlavná téma"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "Metóda GET"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Údaje"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Triedy"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Odkaz na menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Trieda menu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Typ ikony ponuky"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona ponuky"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Názov ponuky"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Titulok menu"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "Globálne"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Odstráiť toto pravidlo hodnotenia"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Upravte toto pravidlo hodnotenia"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Poznámka: Tlač nebude zahŕňat položky na tejto stránke"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "Uložiť ako PDF"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Motív otázky"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Neplatný názov motíva"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "Nastavenia motívu boli uložené."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Odinštalujte tento motív"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Nemente nižšie uvedené hodnôty, pokiaľ neviete, čo robíte."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Všetky polia nižšie (okrem názvu rámca CSS) musia byť buď platné pole JSON, alebo reťazec \"inherit\" (odvodený)."

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "V tomto motíve nie sú žiadne jednoduché možnosti."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "XML motívy"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Dostupné motívy prieskumu:"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Nainštalované témy:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Chyba: Nesprávny formát JSON v šablóne \"%s\". Pole %s musí byť buď pole JSON, alebo reťazec \"inherit\". Našla sa iba hodnota \"null\"."

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Odpovede a štatistiky"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Resetujú sa tým všetky konkrétne konfigurácie tejto témy."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "Nemôžete importovať motív '%s', pretože nie je nainštalovaný '%s'."

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Motív '%s' bol odinštalovaný, pretože nie je kompatibilný s touto verziou LimeSurvey."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "Otvoriť zobrazenie pre tlač"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "ID prieskumu (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "Pohľad na logiku prieskumu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Upozornenie: Pole \"%s\" (%s) zostalo prázdne, aj keď je to povinný atribút."

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "Vytlačiť odpovede"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "Nahrať"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "Zmazať všetko"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2264
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Prieskum nieje možné importovať."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Pri ukladaní Vašich osobných nastavení sa vyskytla chyba."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Kliknite na 'Vytvoriť prieskum' - alebo na 'Ďalší' v tejto prehliadke"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Táto prehliadka vám pomôže pochopiť základné princípy LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Teraz kliknite na 'Uložiť a pridať otázku'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Zatiaľ je najlepšie ponechať tieto dodatočné nastavenia tak, ako sú. Ak sa chcete dozvedieť viac o randomizácii a nastaveniach relevantnosti, pozrite si našu príručku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Zadajte titulok vašej prvej skupiny otázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Ukončiť prehliadku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Môžete sa pohrať s viacerými nastaveniami, teraz ale uložte a začnite pridávať do vášho prieskumu otázky. Kliknite na 'Uložiť'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Táto správa sa zobrazuje na úvodnej stránke priamo pod popisom prieskumu. Túto možnosť môžete nechať zatiaľ prázdnu, ale je to dobrý spôsob, ako predstaviť prieskum respondentom."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Upravujete záznam hlavnej ponuky!"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Buďte veľmi opatrní."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Upravujete hlavné menu!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Profi tip: Podotázka môže obsahovať aj HTML kód."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Vitajte v editore motívov LimeSurvey. Ak chcete získať prehľad o nových funkciách a možnostiach, navštívte prosím %s príručku LimeSurvey %s. Pre ďalšie otázky a informácie neváhajte uverejniť svoje otázky na %s fórach LimeSurvey %s."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Možnosti odpovedí sa zobrazia pre každú podotázku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Na čo by bol váš prieskum bez otázok?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Táto správa sa zobrazí na konci vášho prieskumu každému respondentovi. Je to skvelý spôsob, ako poďakovať, dať nejaké odkazy, alebo poskytnúť rady, kam ísť ďalej."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Ďakujeme, že ste sa zúčastnili prehliadky!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Môžte zdieľať tento odkaz s niektorými zo svojich priateľov a samozrejme ho môžte otestovať aj sami."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Kliknite na „Nie, ďakujem“"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Viac informácií nájdete v našej príručke alebo na našom fóre."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Režim uzavretého prístupu vyžaduje zoznam respondentov, ktorý môžete vytvoriť kliknutím na položku v ponuke „Respondenti“."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Pre náš jednoduchý prieskum je lepšie začať v režime otvoreného prístupu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Tu si môžete vybrať, či chcete začať prieskum v režime uzavretého prístupu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Teraz kliknite na \"Uložiť a aktivovať prieskum\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Viac informácií nájdete v našej príručke alebo na našich fórach."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Pre tento jednoduchý prieskum sú predvolené nastavenia v poriadku, ale pri aktivácii vlastných prieskumov si pozorne prečítajte vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Po publikovaní prieskumu nie je možné tieto nastavenia zmeniť."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Kliknite na 'Aktivovať tento prieskum'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Môžete vytvoriť ľubovoľný počet prieskumov."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Kliknutím na názov prieskumu sa vrátite k prehľadu nastavení prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Po dokončení testovania kliknite na 'Ukážka prieskumu' a vráťte sa do tohto okna."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Upozorňujeme, že vaše odpovede sa neuložia, pretože prieskum ešte nie je aktívny."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Stačí kliknúť na toto tlačidlo a otvorí sa nové okno, kde môžete otestovať spustenie prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Ak chcete pokračovať, pridajte aspoň dve možnosti odpovede."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Kliknite na tlačidlo 'Upraviť možnosti odpovede'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Teraz, keď máme nejaké otázky, musíme pridať aj možnosti odpovedí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Môžete uložiť prázdne otázky, ale to by bolo zbytočné."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Pridajte aspoň dve čiastkové otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Kliknutím na znamienko plus %s pridáte k svojej otázke ďalšiu podotázku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Kliknite na tlačidlo 'Upraviť podotázky'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Začnime podotázkami."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Ak ho chcete úplne využiť, musíte pridať poddotazy a možnosti odpovedí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Pole je typ otázky, ktorý pre respondenta vytvára tabuľku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Ďalej vytvoríme podotázky a možnosti odpovedí."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Vyberte prosím typ \"Pole\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey vám ponúka veľa rôznych typov otázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Tým sa otázka priamo pridá do aktuálnej skupiny otázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Teraz, keď ste skončili, kliknite na \"Uložiť a pridať otázku\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "V LimeSurvey je prieskum organizovaný v skupinách a otázkach. Aby sme mohli začať vytvárať otázky, najprv potrebujeme skupinu otázok."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Toto je horná lišta."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Na tomto bočnom paneli sú dostupné všetky dôležité nastavenia."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Toto je bočný panel."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Na uloženie prieskumu musíte zadať aspoň jeho názov."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Vaši respondenti ho uvidia v záhlaví okna prehliadača a na úvodnej obrazovke."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Toto je titulok vášho prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Zľava doprava sú to: 'Vytvoriť prieskum', 'Zobraziť prieskumy', 'Globálne nastavenia'. Začnime vytvorením nového prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Tri horné boxy sú najzákladnejšie funkcie LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Radi by sme vám v krátkosti predstavili najdôležitejšie funkcie a vlastnosti."

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Výška mapy v pixeloch"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Šírka mapy v pixeloch"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Pri použití počiatočnej hodnoty posúvača nastaví túto hodnotu na začiatku prieskumu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Zadajte kód, ktorý pozostáva iba z písmen a číslic a nezačína číslicou."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Tento kód je zároveň názvom premennej, ktorá bude exportovaná do SPSS alebo Excelu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Tento kód sa za normálnych okolností vašim respondentom nezobrazuje, je však potrebný pre logiku prieskumu a musí byť jedinečný."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Buďte opatrní - ak odstránite predvolené položky, možno nebudete mať prístup k niektorým častiam aplikácie."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Skupina prieskumu '%s' bola vymazaná."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Ak to chcete upraviť %s, môžete to rozšíriť %s."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr "Vytvoriť vzorovú skupinu otázok a otázku"

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Táto otázka je povinná)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Potvrďte, že chcete vymazať svoju odpoveď."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Skopírovať do lokálného motívu a uložiť zmeny"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr "Zdedené"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Prehliadka súbora '%s'"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Nemôžeme zaručiť optimálnu prevádzku. Bolo by lepšie ho už nepoužívať alebo ho urobiť kompatibilným s verziou %s LimeSurvey API."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Tento motív je zastaraný."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Rozšíriť"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "rozšírenie_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Spustiť prieskum"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Štyri"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Nahrať obrázok (maximálna veľkosť: %d MB):"

#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Jednoduché možnosti"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "Adresár"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "Rozšírenie"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "Napísať"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Prieskumy v tejto skupine:"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Možnosti motívov pre túto skupinu prieskumu"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Nastavenia pre túto skupinu prieskumov"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Prieskumy v tejto skupine"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "Aktualizovať skupinu prieskumu:"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Vytvoriť skupinu prieskumu"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "Jazyk?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Povolenie?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Trieda ponuky?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "ID ponuky?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Vybraná položka/položky..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraté položky ponuky?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Odstrániť položky ponuky"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Vykonajte zálohu ponuky (položiek ponuky), ktoré si chcete ponechať."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Položky ponuky"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Prepnúť rozšírené možnosti"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Upraviť položku ponuky prieskumu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Vytvorte novú položku ponuky prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Menu prieskumu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "ID položky ponuky prieskumu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "Užívateľ?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Prieskum?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Rodičovská ponuka?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "Zachovať pôvodnú hodnotu"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Pozícia?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Vybrané ponuky ..."

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Dávková úprava ponúk"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Dávková úprava"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraté ponuky a všetky s nimi súvisiace podponuky a položky?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Odstrániť ponuky"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Všetky vlastné ponuky sa stratia."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Odstránia sa tiež všetky položky tejto ponuky."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Nenašli sa žiadne prispôsobiteľné položky."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Polia označené %s sú povinné."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Upraviť ponuku prieskumu"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Vytvoriť nové menu prieskumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "Uložiť a nové"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "Uložiť a pridať novú skupinu"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "Uložiť a pridať otázku"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Otvoriť editor motívu v novom okne"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Dokončiť a uložiť"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "Nastavenia respondenta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3503
msgid "Yes, delete"
msgstr "Áno, odstrániť"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3502
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Nie, zrušiť"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3494
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID podotázky"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Skupiny prieskumu"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:547
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188
msgid "Survey group"
msgstr "Skupina prieskumu"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Spustiť prehliadku"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Alebo vyskúšajte našu interaktívnu výučbu"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Štruktúra"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Export odpovedí do SPSS"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "Exportovať odpovede"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Nastavte hodnotu rovnice"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Spustenie aktualizácie databázy"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Pred aktualizáciou na verziu 3.x najskôr aktualizujte na verziu 2.6.4 alebo novšiu verziu 2.x."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Nebudete môcť aktualizovať, pretože vaša predchádzajúca verzia LimeSurvey je príliš stará."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Hľadanie (minimálne 3 znaky)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "Nový záznam v menu"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Nové menu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3146
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3150
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Zdieľať tento odkaz"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Nastavenia aktivácie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Nakoniec aktivujte svoj prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Jednoduchá navigácia pomocou „omrviniek“ (breadcrumbs)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Teraz uložte možnosti odpovedí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Pridajte k svojej otázke niekoľko možností odpovedí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Teraz uložte podotázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Pridať riadok podotázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Pridajte k svojej otázke niekoľko podotázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "Panel otázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Teraz uložte vytvorenú otázku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Nastavte si typ otázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Ďalší pomocný text k vašej otázke"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Obsahom tohto poľa je aktuálny text otázky zobrazený vašim respondentom. Môže byť aj prázdny, ale neodporúča sa to. Môžete využiť silu nášho WYSIWYG editora, aby vaša otázka vyzerala perfektne."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Aktuálny text otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Názov vašej otázky"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Uložiť a pridať novú otázku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Popis vašej skupiny otázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Toto je pohľad na štruktúru vášho prieskumu. Tu môžete vidieť všetky jeho skupiny a otázky."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Štruktúra prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "Horná lišta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Karta nastavení s ponukou prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "Bočný panel"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Teraz si uložte prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Koncová správa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Uvítacia správa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Vytvoriť vzorovú otázku a skupinu otázok"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "Popis prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Názov prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Základné funkcie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Vitajte v LimeSurvey!"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "Žiaden náhľad nieje k dispozícii"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Odstrániť skupinu prieskumov"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Upraviť skupinu prieskumov"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Poradie"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Rodičovská skupina"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "ID skupiny prieskumu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "Ponuka"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Upraviť položku ponuky prieskumu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Odstrániť túto položku ponuky prieskumu"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Fontawesome ikona"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Čiastočné:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Šablóna:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Akcia:"

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Odstrániť túto ponuku prieskumu"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Upraviť túto ponuku prieskumu"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "Vytvorené v"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "Dátum vytvorenia"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "Zmenené"

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "Zmenené"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Rodičovský"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Spodná lišta"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Horná lišta"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Zbalené menu"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Postranné menu"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Všetky prieskumy"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Chybí nadriadené menu"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Čítať"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Dôležitosť"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Entita"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Konfiguračný súbor je poškodený alebo prázdny."

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Chyba doplnku"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Šablóna otázky"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Pre túto otázku použite prispôsobený motív otázky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9916
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9925
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9939
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9946
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9952
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9958
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9964
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9976
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9982
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10004
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10010
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10023
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10047
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10057
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s je pre túto otázku neplatná hodnota"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "Šírka stĺpca voľby"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Relatívna šírka obalu prvku začiarkavacieho políčka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "Šírka textového editačného poľa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Relatívna šírka obalu editačného poľa pre vstup textu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Obrátený smer posúvača"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Obráti smer posúvača a podľa toho premiestni aj text min/max."

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Počiatočné nastavenie odnoty posúvača "

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Nastaviť veľkosť vstupu alebo textovej oblasti. Vstup sa zobrazí približne v tejto veľkosti na šírku."

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Pridajte ďalšie triedy CSS pre túto otázku. Použite medzeru medzi viacerými názvami tried CSS. Môžete použiť výrazy - nezabudnite, že táto časť je statická."

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Šírka stĺpca odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Nastaviť percentuálnu šírku stĺpca odpovedí (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10017
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Táto otázka akceptuje iba 30 číslic vrátane 10 desatinných miest."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Musíte odpovedať na bezpečnostnú otázku - skúste to znova."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nebol nájdený!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "Editor motívu LimeSurvey"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Toto je príklad chybového hlásenia"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Získali ste {TOTAL} bodov z 3 možných bodov."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Vitajte v hodnotení"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Nemôžete odstrániť šablónu \"%s\", pretože jedna alebo viac šablón z nej zdedí."

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Šablónu '%s' nebolo možné nájsť."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Demo režim: Nahrávanie doplnkov je zakázané."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Šablónu '%s' nemôžete odinštalovať, pretože niektoré iné šablóny z nej dedia."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Túto funkciu nemožno vykonať, pretože je aktívny demo režim."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Aktivovať hodnotenia"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Ak ho chcete aktivovať, kliknite sem:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Režim hodnotenia nie je pre tento prieskum aktivovaný."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Nemôžete odstrániť skupinu, ak nie je prázdna!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Niečo sa pokazilo! Sú ponuky prieskumu správne obnovené?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Predvolené položky ponuky prieskumu sú obnovené."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Nemáte právo obnoviť predvolené nastavenia"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Dačo sa pokazilo!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Predvolené ponuky prieskumu boli obnovené."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Nedá sa pripojiť na adresár LDAP. Chybové hlásenie: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "Skryté:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "Viditeľné:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Exportované"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3221
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní %s pre doplnok %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Nastavenia doplnku:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundčina"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3224
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Doplnok %s neexistoval, nastavenia neboli importované"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Zobraziť podrobnosti odpovede ako queXML PDF"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Vybrané odpovede"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Výber"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Odstrániť súbory prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1942
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Chyba: Nie je možné vyčistiť súbory pre prieskum, ktorý nie je odstránený. Vymažte prieskum normálne v zobrazení prieskumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1936
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa odstrániť súbory prieskumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1934
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Súbory prieskumu boli odstránené."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Respondenti dávkovej úpravy"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr "Pre tento prieskum sa nenašiel žiadny zoznam respondentov!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d súubor bol odstránený. |%d súborov bolo odstránených."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť všetky nahrané súbory z vybratých odpovedí?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Odstrániť prílohy"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Uloženie prieskumu"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Uloženie súpravy odpovedí"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Celková veľkosť úložiska"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "V závislosti od počtu nahraných súborov to môže chvíľu trvať."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Prepočítať úložisko"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Storage"
msgstr "Úložisko"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "vymazané"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nie je čo aktualizovať"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Chyba: Nepodarilo sa odstrániť niektoré súbory:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Nenašla sa žiadna odpoveď s ID %d"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Odpoved(e) boli odstránené."

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Vaše nové heslo nebolo uložené, pretože staré heslo bolo zlé."

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Vaše nové heslo nebolo uložené, pretože sa zhoduje so starým heslom."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Súbor s odpoveďami (*.csv, *.vv, *.txt) (max veľkosť: %d MB):"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Po potvrdení už nebudete dostávať žiadne pozvánky ani pripomienky z tohto dotazníka."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Ak sa chcete odhlásiť z tohto dotazníka, kliknite na tlačítko nižšie."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Potvrdzujem"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Kódy odpovedí musia byť jedinečné podľa otázky."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:369
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Nastala neznáma chyba"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Spôsob zobrazenia nastavený na %s:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "Popis prieskumu"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Neplatné ID notifikácie"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Notifikácia %s nenájdená"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "PHP imap knižnica"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "PHP zip knižnica"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "PHP LDAP knižnica"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "PHP zlib knižnica"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Upraviť šablónu oprávnení pre používateľa %s"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Prosím vyriešte nasledujúcu rovnicu:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Prieskum nenájdený"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nenájdená"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Neplatné ID skupiny"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Otázka nebola nájdená"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "Neplatné ID otázky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:72
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Obnoviť ID začiatku odpovede"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "Nastaviť dátum vypršania"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3501
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Zobrazuje sa _START_ až _END_ z _TOTAL_ záznamov"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Pre túto kvótu neboli nastavené žiadne odpovede."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Nastavuje sa nová hodnota pre premennú."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Skontrolujte, či obsah premennej je platná celočíselná hodnota"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Nemáte povolené tlačiť odpovede."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Týmto exportujete tlačiteľnú verziu vášho prieskumu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Tlačiteľný prieskum"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Štruktúra prieskumu (*.lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Archív prieskumu (*.lsa)"

#: application/models/Survey.php:1209
msgid "Start: %s"
msgstr "Začiatok: %s"

#: application/models/Survey.php:1208
msgid "Expired: %s"
msgstr "Vypršaný: %s"

#: application/models/Survey.php:1207
msgid "End: %s"
msgstr "Koniec: %s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Členovia kvóty"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Žiadne kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať všetky vybrané kvóty?"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Zmazať kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Zmeniť nastavenia"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Zmeniť texty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Naozaj chcete deaktivovať všetky vybrané kvóty?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Deaktivovať kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Naozaj chcete aktivovať všetky vybrané kvóty?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Aktivovať kvóty"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Vybrané kvóty..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "Exportovať prieskum v tlačiteľnej forme"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Tlačiteľný prieskum (*.html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Platný username, ale nepovolený skupinovým obmedzením."

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Kvóta uložená"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembursky"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Skupiny, ktorých som členom"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Moje užívateľské skupiny"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr "K dispozícii je nová aktualizácia %s:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Vydržte, prebieha presmerovanie na finálnu URL."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Otvoriť politiku"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Spravujte svoj kľúč"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics Tracking ID:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Exportovať túto otázku do PDF."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "Vrátené IMAP chybové hlásenie:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "%s skontrolujte prosím nastavenie %s."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť doručenú poštu e-mailového účtu s nedoručenou správou."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Teraz môžete toto modálne pole zavrieť."

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Nemôžete pridať skupinu do aktívneho prieskumu."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Pridať podmienku do tohto scenára"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Rýchle pridanie podmienok"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Pridať viacero podmienok bez opätovného načítania stránky"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Všetky podmienky pre túto otázku boli zmazané."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Zmeniť číslo scenára"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Odstrániť všetky podmienky v tomto scenári"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "ak:"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať všetky podmienky pre túto otázku?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Podmienka aktualizovaná."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "Nie je možné aktualizovať podmienku."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "Podmienka pridaná."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Nie je možné vložiť všetky podmienky."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Login admina, heslo alebo e-mail nie sú vyplnené"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "bengálčina"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktívne filtre:"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Zmazať tento atribút"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Uprav tento atribút"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr "Nenašli sa žiadni zdieľaní respondenti."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:34
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Ak chcete exportovať blokovaných respondentov, nastavte v CPDB \"Skryť blokovaných respondentov\" na \"Nie\"."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:67
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "Exportovať respondentov"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Zobraziť CPDB respondentov"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Vyber mesiac"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Zavrieť výber"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Prejsť na dnešok"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr "Pridať na blacklist?"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr "Odstrániť z blacklistu?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Tento respondent nie je aktívny v žiadnom prieskume"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Počet zobrazených prieskumov: {count}"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Ostatní užívatelia môžu upravovať tohto respondenta"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Zdieľať so všetkými užívateľmi"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Zdieľať respondenta"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Základné atribúty"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Upraviť užívateľa"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Pridať nový jazyk"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Rozbaľovacie polia"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Pridať rozbaľovacie pole"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Mal by byť tento atribút viditeľný na paneli?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Základné nastavenia"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Zmazať respondenta"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Pridať vybraného respondenta do prieskumu.|Pridať {n} vybraných respondentov do prieskumu."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Pridať respondenta do prieskumu|Pridať respondentov do prieskumu"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Vybrané zdieľania respondentov ..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Vybraný(-é) atribút(-y)..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Odstrániť z centrálneho panela, súvisiacich prieskumov a všetkých súvisiacich odpovedí"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Odstrániť z centrálneho panela a súvisiacich prieskumov"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Odstrániť iba z centrálneho panela"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "je menší ako"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "nie je ako"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "je ako"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Odstrániť filtre"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "Centrálna správa respondentov"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "Pridať nový atribút"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Kvôli neaktivite ste boli odhlásený. Prihláste sa znova."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľný"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Atribút"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "ID aktívneho prieskumu"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
#: application/views/layouts/adminmenu.php:82
msgid "List active surveys"
msgstr "Zobraz aktívne prieskumy"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Zdieľať tohto respondenta"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Zmazať respondenta"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Upraviť respondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "%s sdielanie respondenta bolo odstránené|%s sdielaní respondentov bolo odstránených"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Neboli odstránené žiadne sdielania respondentov"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Zdieľanie respondenta bolo odstránené"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Nenašlo sa žiadne zdieľanie respondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Respondent bol odstránený zo zdieľania"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Respondent je zdieľaný."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Chyba! Zmazaných %s atribútov. Text chyby: %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "%s atribút vymazaný|%s atribútov vymazaných"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Atribút úspešne zmazaný"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Musí byť zvolený aspoň jeden jazyk."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Jazyk úspešne zmazaný"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Atribút úspešne aktualizovaný"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Zvoľte jazyk na pridanie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr "Nastavenie zoznamu blokovaných bolo uložené."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Respondent bol úspešne pridaný"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Respondent bol úspešne aktualizovaný"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Respondent bol odstránený"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Neboli odstránení žiadni respondenti"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Úspešné prihlásenie"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Zobraziť vyhľadávacie pole v zozname prieskumov:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Platnosť prieskumu vypršala a nie je viac dostupný."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:549
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Váš nový prieskum bol vytvorený."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Veľkosť okna prehliadača je príliš malá pre korektné fungovanie. Minimálna veľkosť 1280x1024 px."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "Kúpiť nový kľúč"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "Semienko"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Rovnaký pôvod"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "Vkladanie IFrame povolené:"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'time' je rezervované slovo a nemôže byť použité ako podotázka."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s nesmie byť zhodné s %s (nezáleží na veľkosti písmen)"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s musí byť zhodné s %s (nezáleží na veľkosti písmen)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Export:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID prieskumu:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Automaticky premenovať kód otázky, ak už existuje?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:598
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Bol vytvorený Váš nový prieskum. V ňom je pre vás pripravená aj prvá skupina otázok a vzorová otázka."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2935
msgid "My first question group"
msgstr "Moja prvá skupina otázok"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Chcete tohto užívateľa zmazať?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Actions:"
msgstr "Akcie:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1801
msgid "The survey is already active."
msgstr "Prieskum je už aktívny."

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Vaša odpoveď na bezpečnostnú otázku nebola správna - skúste prosím znova."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Ak sa chcete zúčastniť tohto prieskumu, potrebujete platný prístupový kód."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Databáza bola aktualizovaná z verzie %s na verziu %s."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Zmazať všetky oznámenia"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Žiadne oznámenia"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámenia"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "Aktualizácia databázy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Kým začnete, dokážte prosím, že ste človek."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:246
msgid "Reload image"
msgstr "Obnoviť obrázok"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:177
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Priezvisko:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:163
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Krstné meno:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Znova načítať captcha"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Užívateľské meno nemôže byť zmenené."

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Vaše nové heslo nemohlo byť uložené, pretože heslá sa nezhodujú."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Tieto nastavenia nemôžu byť zmenené, pretože je aktívny demo režim."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Nastavenia Google Analytics:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Cieľová verzia databázy:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Súčasná verzia databázy:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Prefix tabuľky:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Názov databázy:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Typ databázy:"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Režim zobrazenia:"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať vybrané odpovede?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Zmazať odpovede"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Vybraná odpoveď (odpovede)..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "hotové"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktné"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Rozšírené"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Neplatné pre tento typ otázky"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu položku"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Náhodné poradie:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Zobraziť graf:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Zobraziť vo verejných štatistikách:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Pre dané otázky nastavte skupiny otázok"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "CSS trieda(-y):"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Nastavte stav \"Iné\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "použiteľné len pre určité typy otázok"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Nastavte možnosti štatistiky"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Nastavte CSS triedu"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinné"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Nastavte stav \"Povinné\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Nastavte skupinu otázok"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Nastavte skupinu otázok a pozíciu"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Zmazať otázku (otázky)"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Vybraná otázka (otázky)..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Názov otázky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Spracovanie vrátených e-mailov"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Bez odpovede:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2456
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Neznáma chyba pri čítaní súboru, prieskum nebol vytvorený."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Časová štatistika"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Maximum stĺpcov pre odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Obmedzenie počtu odpovedí je dané počtom stĺpcov v databáze."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Toto je nejaký užitočný text."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "V PHP nemáte nainštalovanú požadovanú ZIP knižnicu."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:326
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1998
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2548
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:517
#: application/controllers/admin/Statistics.php:561
#: application/controllers/admin/Statistics.php:666
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Na túto stránku nemáte prístup."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Každá odpoveď môže byť len číslo."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Tabuľka podotázok pre jednotlivé bunky. Texty podotázok sú v záhlaví stĺpcov a zodpovedajú patričným záhlaviam riadkov."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Prosím zadajte odpoveď pre každú kombináciu."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Zadajte prosím len čísla."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Prosím skontrolujte zodpovedajúce kombinácie."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Tabuľka podotázok pre jednotlivé bunky. Texty podotázky sú v záhlaví stĺpca a súvisia so záhlavím riadka."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Bezpečnostná aktualizácia je dostupná."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Bezpečnostná aktualizácia!"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Prosím vyberte od %s do %s odpovedí."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Prosím vyplňte od %s do %s odpovedí."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr "Zobraziť respondentov prieskumu po ich pridaní"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Nedostatok dát z odpovedí"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Nahrať súbor (max. veľkosť: %d MB):"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Vynechané súbory:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Importované súbory:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Vynechané súbory:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Importované súbory:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Vybrať súbor štruktúry (*.lss, *.txt) alebo archívny súbor (*.lsa) (max. veľkosť: %01.2f MB)"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Cieľová skupina otázok:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Vyberte súbor odpovedí (*.lsq):"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Max. veľkosť súboru: %01.2f MB)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Upraviť tohto respondenta"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2436
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Súbor je príliš veľký. Povolené sú iba súbory do veľkosti %01.2f MB."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať vybraných respondentov?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Zmazať respondentov"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "Zmazať tabuľku"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "Ďalšie atribúty"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "Vlastné atribúty"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Vo vyhľadávacích filtroch môžete použiť operátory (napr. >, <, >=, <=, =)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Konvertovať zdrojové odkazy a výrazové polia?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:278
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Zmazané"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "Vaše hodnotenie"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "Vaše voľby"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Posuvník s emotikonom"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "Hviezdy"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Riadky & stĺpce"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap pomocou MapQuest"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "Pridať respondenta"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "Pozrieť v CPDB"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Spravovať atribúty"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "Importovať respondentov z:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr "Existuje {n} atribút v tomto zozname respondentov.|Existuje {n} atribútov v tomto zozname respondentov."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Pridať/zmazať atribúty respondentov"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Správa atribútov"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Importovať respondentov z LDAP"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Zmazať exportovaných respondentov:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Možnosti exportu respondentov"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "E-mail:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "Počet respondentov:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Vytvoriť fiktívnych respondentov"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Importovať respondentov z CSV súboru"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Žiadni respondenti prieskumu."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Pridať nového respondenta"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Pridať ďalšieho respondenta"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Prechádzať respondentov"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Nový záznam bol pridaný."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Vytváram respondenta prieskumu..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr "Inicializovať zoznam respondentov"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2909
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Respondenti tohto prieskumu neboli inicializovaní."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr "Zmazať zoznam respondentov"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Noví fiktívni respondenti boli pridaní."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Prechádzať respondentov"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Respondent prieskumu bol úspešne aktualizovaný."

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Upraviť respondenta"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Zmazať respondenta"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Pre uložený prieskum bol taktiež v databázi vytvorený respondent"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať tento dvojfaktorový kľúč?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Vybrať respondenta(-ov)..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Niektoré adresáre nie sú zapisovateľné. Prosím nastavte správne oprávnenia pre /tmp a /upload/templates."

#: application/helpers/editorTranslations.php:465
msgid "View/Edit response details"
msgstr "Pozrieť /Upraviť podrobnosti odpovede"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Späť na prieskum"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Vyberte stĺpce:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Formát exportu:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Táto voľba exportuje štruktúru (*.lss) všetkých vybraných aktívnych prieskumov do jedného ZIP archívu."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Táto voľba exportuje archívy (*.lsa) všetkých vybraných aktívnych prieskumov do jedného ZIP archívu."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Stiahnuť archív"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "Exportovať ako..."

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Vaša inštalácia LimeSurvey obsahuje chybu. Pozrite:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3304
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Názov prieskumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "Exportovať štruktúru prieskumu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "Exportovať archív prieskumu"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "Neaktívny."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Zmazať prieskumy"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "Vyskakujúci"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP šifrovanie:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Obidva"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Text otázky"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Popisky grafu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet stĺpcov:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Iba nekompletné"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Iba kompletné"

#: application/helpers/common_helper.php:4793
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automaticky)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "Stiahnuť CSV súbor"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "HTML zdroj"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "V rade"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr "Upraviť vybrané prieskumy"

#: application/helpers/editorTranslations.php:326
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Povoliť spätnú navigáciu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "SID/Skupina prieskumu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Štýl Google Analytics:"

#: application/models/Survey.php:1732
msgid "Closed group"
msgstr "Uzavretá skupina"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:757
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "Náhľad prieskumu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Každopádne je veľmi dôležité vyčistiť cache vášho prehliadača. Následne kliknite na tlačidlo nižšie."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "V prípade potreby bude databáza zaktualizovaná v poslednom kroku."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Dátum/čas expirácie:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbaliť všetko"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:32
msgid "Collapse all"
msgstr "Zbaliť všetko"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Nemôžete zmazať otázku z aktívneho prieskumu."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Neznámy pohľad!"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Nenašla sa žiadna skupina!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Motív %s neexistuje."

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr "Nastavenia prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Odoslať pripomienky"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Odoslať pozvánky"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Môžete pridať svoje vlastné motívy v načítať/adminmotív"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Nemôžete odstrániť predvolený jazyk."

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Relatívna šírka štítkov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "Centrálna databáza respondentov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "Aktivovať prieskum"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Ľutujeme, táto odpoveď nebola nájdená."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2179
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Zmeniť poradie otázky/skupiny"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Tip: Ako vložiť obrázok do šablóny?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "CSS súbory"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "JavaScript súbory"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Súbory častí obrazovky:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Nápoveda, ak je odpoveď neplatná"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Nápoveda, ak je odpoveď platná"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Použiť obrázok v súbore .twig:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Tip: Ako zobraziť obrázok vo svojom motíve?"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "Celé meno:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "Zvoliť ďalšie jazyky"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "Vždy otvorený"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "Prispôsobivý"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "Vždy zatvorený"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Atribúty respondenta"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "Nenájdené!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "MySQL verzia je iba %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Požadovaná verzia MySQL servera:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Prosíme o strpenie, skúste o 30 minút. Ďakujeme za pochopenie."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "V službe ComfortUpdate práve prebieha údržba."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "Údržba!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "ComfortUpdate je vo vašej konfigurácii LimeSurvey zakázaný. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte svojho správcu."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "URL popis (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Správa o kvóte (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Názov kvóty (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Zvoliť čas"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Nasledujúce storočie"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Predchádzajúce storočie"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Nasledujúca dekáda"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Predchádzajúca dekáda"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Zvoliť dekádu"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Nasledujúci rok"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Predchádzajúci rok"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Vybrať rok"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Nasledujúci mesiac"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "Zrušiť výber"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Predchádzajúci mesiac"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:460
msgid "Until:"
msgstr "Do:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Sada znakov pre import/export:"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Zmazať podmienku"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:219
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Formát výstupu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:680
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Neplatný ZIP archív. Import zlyhal."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Kliknite pre rozbalenie"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "Nastala chyba."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Kvóta ID %s bola zmazaná"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Nová kvóta uložená"

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ste si istý?"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Lomítko (/) a ampersand (&) nie sú v mene ani hesle povolené."

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "Skupina:"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Správa o kvóte:"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Nahrať súbor|Nahrať súbory"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Celkom:"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Nenašli sa žiadne sady štítkov."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Zvyčajne je to spôsobené veľkým množstvom (pod-)otázok v prieskume. Skúste odstrániť nejaké otázky."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Tabuľka odpovedí nemôže byť vytvorená."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Vložiť/upraviť zástupné pole"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Zástupné polia"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr "Platnosť vyprší:"

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "spustený"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Záznam odpovede %s bol aktualizovaný."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Spravovať sady štítkov"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Pridať šedé pozadie otázok v PDF:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Presuňte všetky polia, aby ste vytvorili stĺpec"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Ohraničenia okolo PDF odpovedí:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Ohraničenia okolo PDF otázok:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "PDF otázky zvýraznené:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "Prosím potvrďte"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovať"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Rovnica relevantnosti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Atribút bol uložený."

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Typ otázky"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Mapovanie atribútov respondentov"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Polia s %s*%s sú povinné."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Žiadny jednoduchý graf pre tento typ otázky"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Nebol vybraný žiadny súbor"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Zobraziť iba otázku"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Adresár %s neexistuje a nemôže byť vytvorený."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Nenašla sa žiadna užívateľská skupina."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr "E-mailová adresa pre vrátenie dotazu na prieskum"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:131
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Nenašli sa žiadne prieskumy."

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:92
msgid "No question groups found."
msgstr "Nenašli sa žiadne skupiny otázok."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:108
msgid "No questions found."
msgstr "Otázky nenájdené."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Rozsah:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Filtrovať podľa e-mailu:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Filtrovať podľa jazyka:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Stav prieskumu:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Hľadať podľa mena skupiny:"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Databáza existuje"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Použite CAPTCHA pre uloženie/otvorenie:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Použite CAPTCHA pre registráciu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Použite CAPTCHA pre prístup k prieskumu:"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Budete presmerovaný na aktualizáciu DB, alebo ak už je aktuálna, na prihlasovaciu obrazovku do 5 sekúnd. Ak nie, kliknite %ssem%s."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Databáza existuje a obsahuje tabuľky LimeSurvey."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Všetci užívatelia"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Užívateľské meno:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Vyberte polia, ktoré chcete importovať ako atribúty s vaším {n} respondentom.|Vyberte polia, ktoré chcete importovať ako atribúty s vašimi {n} respondentmi."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9709
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} otázka obsahuje chyby, ktoré je nutné opraviť.|{n} otázok obsahuje chyby, ktoré je nutné opraviť."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9642
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Táto otázka má najmenej {n} chybu.|Táto otázka má najmenej {n} chýb."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Nastavenia jazyka kvóty:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "Členovia kvóty:"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Nový box"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "Zvoliť ikonu"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Zobraziť toto pole pre:"

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "Cieľová URL:"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Nie je možné nájsť skupinu používateľov!"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Iba Superadmin"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Niektoré automatické opravy už boli aplikované."

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "Členovia"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "ID skupiny používateľov"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Zoznam skupín používateľov"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Na konci procesu bude aktualizovaná databáza."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Týmto sa vymažú všetky aktuálne polia a obnovia sa predvolené. Ste si istý, že chcete pokračovať?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "ID sady odpovedí"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "Zoznam súprav odpovedí"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Zobraz naposledy navštívený prieskum a otázku:"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Vybraná ikona:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr "... “V tomto prieskume je X otázok”"

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať skupinu \"%s\"?"

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "Zmazať užívateľskú skupinu"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "E-mailová skupina používateľov"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "Upraviť užívateľskú skupinu"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "Zobraziť užívateľov"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto sadu štítkov?"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "Exportovať sadu štítkov"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "Zobraziť štítky"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pole?"

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "Nikto"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "Všetci"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "Iba admin"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Názov stránky kde sa má box zobrazovať"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Box zmazaný"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Pole sa nepodarilo aktualizovať"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Box aktualizovaný"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové pole"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Nový box vytvorený"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr "Aktualizovať pole"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Poslať potvrdzujúce e-maily:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Povoliť verejnú registráciu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonymné odpovede:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Po dokončení prieskumu automaticky načítať záverečnú adresu URL:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "Verejné štatistiky:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Respondenti môžu tlačiť odpovede:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Respondent si môže prieskum uložiť a obnoviť neskôr:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Povoliť režim hodnotenia:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "Uložiť časy:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Uložiť odkazujúcu adresu URL:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "Uložiť IP adresu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "Časová pečiatka:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "Vlastník prieskumu:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Unicode kód vlasntého gombíka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Akceptuje znaky Unicode fonta Awesome."

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "Tvar gombíka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Nastavte tvar gombíka. 'Vlastné' je definované v CSS pomocou Font Awesome."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:414
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "Trojuholník"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "Štvorec"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "Nastaviť orientáciu."

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikálny"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálny"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1660
msgid "Created"
msgstr "Vytvorený"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:132
msgid "Group name"
msgstr "Názov skupiny"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3493
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "ID otázky"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:294
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3500
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Aktívny:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:124
msgid "Group order"
msgstr "Poradie skupiny"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:115
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Mód \"otázka za otázkou\" zatiaľ nie je podporovaný."

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Použite skupinu tlačidiel alebo rádio prepínač"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "Zoznam typu radio"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "Skupina tlačidiel"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "User administration"
msgstr "Správa používateľov"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "Zvoliť jazyky"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Ako je definované v nastaveniach otázky"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Zvoliť jazyk..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Pre odhlásenie kliknite sem."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "LDAP dotaz"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "CSV súbor"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Nastavenia pluginu boli uložené."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Plugin nebol nájdený."

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Nachádzate sa v administrátorskom rozhraní LimeSurvey. Tu môžete začať vytvárať váš prieskum."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Vygenerovať prístupové kódy"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Zobraziť upozornenia na atribúty:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Chýbajúce stĺpce"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Ignorované stĺpce"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Adresár na nahrávanie šablón neexistuje alebo nie je zapisovateľný."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "Skupina za skupinou"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "Otázka za otázkou"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2701
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "ZIP knižnica nie je v PHP konfigurácii aktivovaná; import ZIP súborov je zakázaný."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:244
msgid "Some description text"
msgstr "Nejaký popisný text"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1145
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Odstránením tejto otázky sa odstránia aj všetky podotázky a možnosti odpovedí, ktoré obsahuje. Ste si istý, že chcete pokračovať?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(Ľubovoľná skupina)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "Zálohovať celú databázu"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr "V tomto prieskume sú 2 otázky."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Popis skupiny:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "ComfortUpdate je zakázaný v konfiguračnom súbore."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Bezpečnostná aktualizácia"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "stabilný"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "nestabilný"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Vetva"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "Verzia LimeSurvey"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Vynechať kontrolu dátumu pred odoslaním e-mailu:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Upozornenie: Odstránené záznamy respondentov nie je možné obnoviť."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s chýbajúcich atribútov"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s neplatných atribútov"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Importovať skupinu"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Súhrn prieskumu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Najprv musíte vytvoriť skupinu otázok."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Pridať novú otázku"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Pridať novú skupinu"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Vybrané!"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:69
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Neuložili ste vaše zmeny!"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:244
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "Zoznam prieskumov"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Prejsť na otázku:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1085
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Upraviť predvolené otázky"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:993
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1129
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "Skontrolovať logiku"

#: application/models/Survey.php:1532
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:96
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:113
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s riadkov na stránku"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:94
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:111
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Zobrazujem {start}-{end} z {count} výsledkov."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Otázky v tomto prieskume"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Importovať otázku"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "Možnosti kopírovania"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "Posledná navštívená otázka:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Posledný navštívený prieskum:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Vytvorte nový prieskum kliknutím na ikonu %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Zostaňte v bezpečí s aktuálnou verziou."

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Editovať globálne nastavenia"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Zobraziť dostupné prieskumy"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:428
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Vytvoriť prieskum"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Vytvoriť nový prieskum"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:41
msgid "List surveys"
msgstr "Zobraziť prieskumy"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Zobraziť súbor logiky prieskumu"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Test navigácie"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Testovanie výrazov v rámci reťazcov"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Dostupné funkcie"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Popisy Expression Engine"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "Kľúč ComforUpdate"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "Zjednodušený mód"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "Expert mód"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Všeci respondenti"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Vyberte filtre. Štatistiky vygenerujte kliknutím na tlačidlo \"Zobraziť štatistiky\"."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Typ grafu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Pomocou výberu typu grafu môžete vynútiť typ grafu pre všetky vybrané otázky."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Každá otázka má v rozšírených nastaveniach definovaný svoj vlastný typ grafu."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Koláčový graf"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "Polárny graf"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "Čiarový graf"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "Radarový graf"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "do:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:148
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:149
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "Odstrániť prílohu"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Skontrolovať dátovú integritu"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásiť"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Upraviť hodnotenia"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:753
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1265
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1337
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1424
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Nieje povolené"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Súhrn skupiny"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "Upraviť skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Skupinu otázok nemožno odstrániť, keď je prieskum aktívny"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Súhrn otázky"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "Náhľad otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "Spôsob zobrazenia"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS trieda(-y)"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Prstencový graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Polárny plošný"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Čiarový"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Radarový"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Neznáme ID poľa!"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "Aktivovaný"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Uložený"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Exportovať iba položky, ktoré obsahujú tento reťazec v e-mailovej adrese."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Niektoré e-maily neboli odoslané, pretože server e-maily neprijal alebo sa vyskytla iná chyba."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Niektoré záznamy mali nastavený dátum platnosti, ktorý ešte nebol lebo už nieje platný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Nie všetky e-maily boli poslané:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Neplatné meno obrazovky"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru"

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "Súbor sa nepodarilo otvoriť"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:425
msgid "New survey"
msgstr "Nový prieskum"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Tento plugin nemá žiadne nastavenia."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Plugin deaktivovaný."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Plugin aktivovaný."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: application/helpers/editorTranslations.php:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačidlá"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Príliš veľa popiskov, graf sa nedá vygenerovať"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP overenie zlyhalo: LDAP PHP modul nie je dostupný."

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Maximálny dátum, platný dátum v akomkoľvek anglickom textovom formáte dátumu a času (napríklad RRRR-MM-DD). Je možné použiť hodnotu Expression Managed (iba vo formáte RRRR-MM-DD). Pre rozbaľovaciu ponuku: obmedzený je iba rok, ak dátum nepoužíva premennú na tej istej stránke."

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Minimálny dátum, dátum platnosti vo formáte RRRR-MM-DD alebo v akomkoľvek anglickom textovom formáte dátumu a času. Je možné použiť Expression Managed výraz (iba vo formáte RRRR-MM-DD). Pre rozbaľovaciu ponuku: obmedzený je iba rok, ak dátum nepoužíva premennú na tej istej stránke."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznáma chyba."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "ComfortUpdate nenašiel údaje o aktualizácii."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Pri vytváraní zálohy vašich súborov nastala chyba. Skontrolujte svoj lokálny systém (oprávnenie, dostupné miesto atď.)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "Zdá sa, že ComfortUpdate nepozná verziu, na ktorú sa pokúšate aktualizovať. Reštartujte celý proces."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Neznáma cieľová zostava!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Je váš ComfortUpdate aktuálny?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Server sa pokúsil vyvolať neznámy pohľad!"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Aktualizačný server nepozná váš kľúč."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Neznámy kľúč aktualizácie!"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Platnosť aktualizačného kľúča vypršala!"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Váš aktualizačný kľúč prekročil maximálny povolený počet aktualizácií!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "ComfortUpdate nemôže stiahnuť aktualizáciu!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "Programu ComfortUpdate sa nepodarilo skomprimovať súbory pre vašu zálohu"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate nenašiel  vo vašom lokálnom systéme aktualizačný súbor (alebo súbor aktualizátora)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "Program ComfortUpdate nemôže rozbaliť aktualizačný súbor (alebo aktualizačný súbor aktualizátora)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "ComfortUpdate zaznamenal chybu počas získavania dát z vašej databázy."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať server alebo server nevrátil žiadnu odpoveď. Skúste prosím o pár minút."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Ak majú niektorí respondenti nastavený dátum 'platný od', ktorý je v budúcnosti, nebudú mať prístup k prieskumu pred týmto dátumom."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Riadok %s: %s %s ( %s) - prístupový kód: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Riadok %s: %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3329
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Riadok %s : %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "Riadok %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Overiť výrazy v e-maile: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "Neplatný typ."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Telo podrobného upozornenia pre správcu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Predmet podrobného oznámenia správcu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Telo mailového upozornenia správcu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Predmet základného oznámenia správcu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "Text registrácie"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Text potvrdenia"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "Text pripomienky"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "Text pozvánky"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "Overiť kvótu"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Obmedziť vyhľadávanie na rozsah mapy"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Zemepisná dĺžka:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Zemepisná šírka:"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr "Neuvedené"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "Nebude to mať vplyv na váš aktualizačný kľúč."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Toto je aktualizácia na nestabilnú verziu"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Nepotrebujete aktualizačný kľúč."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr "Vynechať kontrolu dátumu pred odoslaním e-mailu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Stiahnuť súbor"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Zostávajúce aktualizácie:"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "Platné do:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Vitajte v LimeSurvey ComfortUpdate!"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Vložte svoj aktualizačný kľúč:"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Ak ešte nemáte účet na limesurvey.org, prosím %szaregistrujte sa%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Kľúč s aktualizáciou bezplatnej skúšobnej verzie môžete získať ze svojhoho účtu %s na webovej stránke limesurvey.org %s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "ComfortUpdate je skvelá funkcia na jednoduchú aktualizáciu na najnovšiu verziu LimeSurvey. Na jeho použitie budete ale potrebovať platený aktualizačný kľúč."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Obednajte si ComfortUpdate!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Tieto súbory budú zálohované a potom nahradené postupom aktualizácie."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Nasledujúce súbory by boli aktualizáciou pridané, ale už existujú. Toto je neobvyklé a môže to byť dôsledkom predchádzajúceho pokusu o aktualizáciu."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Vyžadované PHP moduly:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Poznámka: Pri niektorých hostingoch, ako je zdieľaný hosting, sa môže stať, že dostupné voľné miesto nie je správne vyhodnotené. Ak ste manuálne skontrolovali, či máte dostatok voľného miesta na aktualizáciu, ignorujte túto chybu."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Dostupné miesto v adresári:"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Kliknite sem, aby ste mohli použiť ComfortUpdate alebo si ho stiahnuť."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr "Poverovacie údaje sú platné, ale nepodarilo sa vytvoriť používateľa."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "Kód chyby:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Nastala neznáma chyba."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "Neznáma chyba!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Pravdepodobne používate verziu z repozitára LimeSurvey GitHub. Nemôžete použiť ComfortUpdate."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "Nebola nájdená verzia zostavenia!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Vaša verzia sa nedá aktualizovať cez ComfortUpdate. Aktualizujte ručne."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "Neaktualizovateľné!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Vaša verzia je aktuálna!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "Pre vašu verziu nie je žiadna aktualizácia."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "Aktuálne!"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Zdá sa, že server ComfortUpdate neodpovedá. Skúste to znova o niekoľko minút, alebo kontaktujte tím LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Zdá sa, že váš server nepodporuje knižnicu PHP CURL. Pred pokračovaním v ComfortUpdate si ju nainštalujte."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "Knižnica PHP_CURL nie je dostupná"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Nedá sa zálohovať vaša databáza kvôli neznámej chybe."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Nevieme zip-núť vašu databázu!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Vaša databáza nie je MySQL!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Tento update nemení nič v databáze. Jej záloha nie je nutná."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Pred pokračovaním prosím vyhotovte zálohu databázy zálohovacím nástrojom!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Vaša databáza je príliš veľká na uloženie!"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Aktualizácia kľúča"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Je dostupná nová aktualizácia:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Kľúčové informácie ComfortUpdate"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Všetky súbory v lokálnych adresároch sú zapisovateľné."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "Nie (ale voliteľné)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "PHP verzia je iba %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "Požadovaná verzia PHP:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:151
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:52
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Počkajte, nahrávam dáta..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Pri vytváraní súboru balíka aktualizácií sa vyskytla chyba."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate nemôže odstrániť jeden alebo viacero adresárov, ktoré boli zmazané pri aktualizácii."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate nemôže odstrániť jeden alebo viac súborov, ktoré boli zmazané pri aktualizácii."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Pri získavaní zoznamu zmien sa vyskytla chyba."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Pri získavaní kontrolných súčtov sa vyskytla chyba."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Kontaktujte prosím LimeSurvey tím."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Veľkosť písma odpovede (malé)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Veľkosť písma možnosti odpovede (normálna)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Možnost odpovede / veľkosť písma poddotazu"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "Váš aktualizačný kľúč:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Na konci procesu prejdeme k aktualizácii LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Pred aktualizáciou LimeSurvey je nutné najprv aktualizovať samotný ComfortUpdate."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Váš kľúč bol aktualizovaný a overený. Teraz môžete používať ComfortUpdate."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Tieto súbory/adresáre nie sú zapisovateľné:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Chyba zápisu!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Teraz môžete pokračovať v aktualizácii svojej inštalácie LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "ComfortUpdate bol aktualizovaný!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "ComfortUpdate potrebuje aktualizáciu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Aktualizácia hotová!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "Nedostatok miesta"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Koniec"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Súborový systém"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Nový kľúč"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "Zadať nový kľúč"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Odstránené adresáre sa nepodarilo odstrániť"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Nepodarilo sa skutočně odstrániť požadované súbory"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Nepodarilo sa načítať informácie o aktualizácii"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Chyba pri vytváraní zip súboru"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Vaše pripojenie na server ComfortUpdate nie je platné alebo jeho platnosť vypršala. Reštartujte proces."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Neznáma relácia"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Chyba servera!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Chyba sťahovania!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Chyba ZIP súboru!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "ZIP súbor nenájdený!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní!"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Chyba databázy!"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Server neodpovedá!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Rozšírené nastavenia"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Zobraziť bez filtra."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Kliknite sem, ak chcete použiť ComfortUpdate."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:14
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Resetovať do pôvodných nastavení:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Rohové poľa"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Rohové čiary"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Formát detekcie hrán:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Formát strany:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Vodorovne"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Zvislo"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientácia strany"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Farba pozadia pre otázky (0 čierna - 255 biela)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Farba pozadia pre sekcie (0 čierna - 255 biela)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Minimálna výška sekcie (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Okraj pred prvkom dotazníka Info (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Minimálna výška položiek podotázky"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Minimálna výška políčok s jednou možnosťou odpovede"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povoliť, aby boli otázky s posúvačom rozdelené na viacero strán"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povoliť rozdelenie viacerých krátkych textových / numerických otázok na viacero strán"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povoliť rozdelenie otázok na viacero strán"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Povoliť rozdelenie otázok v štýle tabuľky na viacero stránok"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Štýl:"

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "export queXML PDF"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinčina"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Všetky vaše odpovede musia byť odlišné a musíte ich zoradiť podľa poradia."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "Zvoľte jednu odpoveď"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "K tejto otázke chýbajú možnosti odpovede."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "Pozor:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Oddeľovač kódu/textu:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Počet znakov:"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' nemožno použiť, ak je pre túto otázku aktivovaná možnosť 'Iné'."

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Konečná rovnica na nastavenie v databáze, predvolená pre text otázky."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Web server autentifikácia nie je povolená pre tohto užívateľa"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Povolené sú len CSV súbory."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Ľutujeme, pre túto odpoveď neexistujú žiadne súbory."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Chystáte sa nahradiť existujúcu sadu odpovedí aktuálnymi možnosťami odpovede."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Existujúca sada odpovedí má rôzne jazykové varianty"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Existujúca sada štítkov má priradené body hodnotení."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Tento e-mail nemôže byť použitý, pretože bol z prieskumu odhlásený."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "E -mailová adresa, ktorú ste zadali, je už zaregistrovaná a prieskum bol za ňu dokončený."

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Ste zaregistrovaní, ale pri pokuse o odoslanie e -mailu sa vyskytla chyba - kontaktujte prosím  správcu prieskumu."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Povoliť aj neplatné e -mailové adresy:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s záznamov s inými neplatnými informáciami"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s záznamov s povoleným neplatným e -mailom"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Vybrať súbor skupiny otázok (*.lsg):"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "Stiahnuť súbory"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Odpovede prieskumu"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Overenie kvóty %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Vyberte súbor sady odpovedí (*.lsl):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Poznámka: XSS filtrovanie je vždy zakázané pre superadministrátora."

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Šablona"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Správca"

#: application/helpers/editorTranslations.php:387
msgid "Filter responses"
msgstr "Filtrovať odpovede"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Skrátený text:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Exportovať jazyk:"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Použite autentifikáciu webového servera"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Použiť LDAP overenie"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Použiť overenie pomocou internej databázy"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Kliknutím nastavte umiestnenie alebo presuňte ukotvenie. Môžete tiež zadať súradnice"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Dátum vo formáte: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "V tomto prieskume sú prázdne skupiny otázok. Vytvorte prosím v rámci každej skupiny aspoň jednu otázku."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1732
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "V tomto prieskume nie sú žiadne otázky."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Tento prieskum nie je možné otestovať ani dokončiť z nasledujúcich dôvodov:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9742
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Táto otázka sama o sebe neobsahuje žiadne syntaktické chyby."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9739
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Táto skupina sama o sebe neobsahuje žiadne syntaktické chyby."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9736
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "V tomto prieskume neboli nájdené žiadne syntaktické chyby."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Pre tohto používateľa nie je povolená metóda autentifikácie pomocou internej databázy."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť spojenie s LDAP"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Overte používateľské meno a skúste to znova"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Používateľské meno sa nenašlo na serveri LDAP"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Plugin nie je aktívny"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Nahraný súbor sa nenašiel. Skontrolujte svoje povolenia a cestu (%s) k adresáru na nahrávanie"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Nedokončené"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Jazyk prieskumu nebolo možné vytvoriť."

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Požadované súbory na serveri neexistujú."

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Tento súbor sa nenašiel."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Kód a text otázky"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:183
msgid "Email failed"
msgstr "Email zlyhal"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Zadaná adresa už je zaregistrovaná. Bol na ňu zaslaný link na prístup k prieskumu."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Administrátor prieskumu %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Musíte zadať platný e-mail. Prosím skúste znova."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Heslo, ktoré ste si zvolili v kroku voliteľných nastavení."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Vytvorenie databázy zlyhalo. Skúste znova!"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "Typ šifrovania"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "Meno a port servera"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "Typ servera"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Predvolený režim editora HTML"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "Stav pripomienky"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "Stav pozvánky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Poľština (neformálna)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiština"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Naozaj chcete pokračovať?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Ak nahradíte sadu odpovedí, tieto preklady sa stratia."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Ak nahradíte sadu odpovedí, existujúce hodnoty hodnotenia sa stratia."

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovať?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Upravte riadok začínajúci na %s a doplňte názov súboru úplnou cestou k načítanému dátovému súboru."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "doteraz neukončili prieskum"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ak je aktivovaná možnosť \"Anonymizované odpovede\", bude pre všetky odpovede použitá iba atrapa dátumu (1980-01-01), aby bola zaistená anonymita vašich respondentov."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:331
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Nemôžete aktualizovať kód otázky v prieskume, ktorý je aktívny."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Vaša odpoveď musí byť medzi %s a %s."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Vaša odpoveď musí byť %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Vaša odpoveď môže byť najviac %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Vaša odpoveď musí byť aspoň %s"

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Pri pokuse o naplnenie databázy sa vyskytli chyby:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Reťazec hlavičky PDF (ak je prázdny, použije sa názov prieskumu):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Titulek hlavičky PDF (ak je prázdny, použije sa názov stránky):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Šírka loga hlavičky PDF:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Zobraziť hlavičku v exporte odpovedí do PDF:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Veľkosť písma v PDF:"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Text musí byť napísaný malými písmenami."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Text musí byť napísaný veľkými písmenami."

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Môžete použiť Správcu výrazov, ale pred zobrazením stránky to musí byť číslo. Alebo nastavte na 1."

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Môžete použiť Správcu výrazov, ale výsledkom musí byť číslo pred zobrazením stránky, inak bude nastavené na 100. Ak nie je nastavená maximálna hodnota, použije sa táto hodnota."

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Môžete použiť Expression manager, ale musí to byť  pred zobrazením stránky číslo. Inak bude hodnota nastavená na 0. Ak nie je nastavená minimálna hodnota, použije sa práve táto hodnota."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Ak je zapnuté pretrvávanie odpovedí na základe respondentov, respondent môže svoju odpoveď po dokončení aktualizovať, inak môže respondent pridávať nové odpovede bez obmedzenia."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr "S neanonymizovanými odpoveďami (a s tým, že je pole \"Zostávajúci počet\" nastavené na 1), ak respondent zatvorí prieskum a znova ho otvorí (pomocou odkazu na prieskum), jeho predchádzajúce odpovede sa znova načítajú."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Ak nastavíte 'Áno', nebude existovať žiadne prepojenie medzi zoznamom respondentov a tabuľkou odpovedí prieskumu. Odpovede nebudete môcť priradit respondentom podľa ich prístupového kódu."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Prosím vyberte jednu možnosť"

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "EM hodnota"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaština"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Konvertujte číselnú hodnotu pomocou vstupnej a výstupnej tabuľky číselných hodnôt"

#: application/models/Survey.php:2474
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Oprávnenie na zobrazenie a aktualizáciu textových prvkov prieskumu, napr. názvu prieskumu, opisu prieskumu, uvítacieho a záverečného hlásenia."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2473
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Textové prvky prieskumu"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Ak vaša databáza používa vlastný port, pripojte jeho číslo pomocou dvojbodky. Príklad: db.host.com:5431"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilné"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Posledný riadok zobrazuje súčet stĺpca a posledný stĺpec zobrazuje súčet riadka."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Posledný stĺpec zobrazuje súčet riadka."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Posledný riadok zobrazuje súčet stĺpca."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Súhrn"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Všetky e-maily boli odoslané."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Do týchto polí je možné zadávať iba celé čísla."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Do tohto poľa môže byť vložené iba celé číslo."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "New survey ID:"
msgstr "Nové ID prieskumu:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Povinné pole:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Táto pozvánka už bola použitá."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Táto pozvánka už nie je platná."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Táto pozvánka ešte nie je platná."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr "Položky %s boli vynechané, pretože sú na čiernej listine"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Ukážkový režim: Prihlasovacie údaje sú vopred vyplnené - stačí kliknúť na tlačidlo Prihlásiť sa."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Odstrániť jedného alebo viacerých respondentov ..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao a Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Vynútite, aby každá možnosť odpovede mala rovnakú výšku."

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Rovnaká výška pre všetky možnosti odpovede"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2615
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Kód otázky %s bol aktualizovaný na %s."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Otázka sa nedala importovať z týchto dôvodov:"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Nekompletné odpovede"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "Plné odpovede"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "Odpovedí celkovo"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Riadok %s: Nájdené polia: %s Očakávané: %s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s záznamov, kde sa počet polí nezhoduje"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "Zistilo sa, že %s sú duplicitné položky a preto nebolo potrebné vytvoriť nového respondenta."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "Adresa URL, na ktorej sa respondent môže prihlásiť do tohto prieskumu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL adresa pre respondenta, ktorý sa chce z prieskumu odhlásiť"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:133
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:132
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Add file"
msgstr "Pridať súbor"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy podotázok môžu mať len alfanumerické znaky."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kódy otázok musia začínať písmenom a môžu obsahovať len alfanumerické znaky."

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Kódy otázok musia byť jedinečné."

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Kódy podotázok musia byť jedinečné."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3315
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Upozornenie: Bolo aktualizovaných niekoľko kódov otázok. Skontrolujte ich pozorne, pretože aktualizácia vašich logických výrazov nemusela byť dokonalá."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:165
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Vyber všetky možnosti"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "Odozva prieskumu %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Odpoveď na prieskum"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr "Upraviť typ atribútu"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "CPDB mapovanie"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Duplikáty budú zistené pomocou kombinácie mena, priezviska a e-mailovej adresy."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Duplikáty budú zistené podľa poľa particip_id v tomto súbore CSV."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "(žiadny)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Vasa odpoved musi byt medzi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Odpoveď musí byť %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Odpoveď musí byť menšia/rovná %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Odpoveď musí byť väčšia alebo rovná %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2733
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Názov podotázky %s bol zmenený na %s."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzene"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Neodpovedali ste na bezpečnostnú otázku."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Rýchle pridanie podotázok alebo odpovedí"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Vyplňte %s odpovedí"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Vyplňte najviac jednu odpoveď"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Vyplňte najviac %s odpovedí"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Vyplňte najmenej jednu odpoveď"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Vyplňte najviac %s odpovedí"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Predvolený názov atribútu:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Neexistujú žiadni respondenti, ktorých by bolo možné exportovať."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Od verzie 2.05 názvy premenných môžu obsahovať iba písmená a čísla a nemôžu začínať číslom. Tento názov je zastaraný. "

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr ""
"Súbor fontov %s nebol nájdený v adresári <limesurvey root folder>/fonts.\n"
"Nájdite prosím v adresári fonfov súbor txt pre váš jazyk, aby mohli byť fonty vygenerované."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Export respondentov do CSV"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Vytvorenie databázy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3805
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s odpovedí nemôže byť vložených alebo aktualizovaných."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3802
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s odpovedí bolo aktualizovaných."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3798
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s odpovedí bolo vložených."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3795
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Vo vašom súbore nie sú žiadne riadky odpovedí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3793
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "%s riadkov odpovede vo vašom súbore."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3633
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Import zlyhal: Nepodarilo sa namapovať žiadne odpovede."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3626
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Import zlyhal: Bol vyžiadaný vynútený import, ale vstupný súbor neobsahuje dostatok stĺpcov na vyplnenie prieskumu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3576
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Súbor je pravdepodobne prázdny alebo má len jeden riadok."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr "Nepodarilo sa smazať podotázku"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3309
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:140
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovať"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:87
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1602 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Nastavenia pre plugin %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Rozšírenia"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Príliš nízky"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Minimum pamäte k dispozícii"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr "Nastavte túto hodnotu na IP adresu/sieťové umiestnenie vášho databázového servera. Vo väčšine prípadov bude fungovať \"localhost\". Unixový soket môžete vynútiť pomocou cesty k soketu."

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Upraviť oprávnenia pre používateľa %s"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Odstrániť tento atribút:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementálne"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Jednoduché nastavenie doplnkov"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "Nová podotázka"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Polia predchádzajúcej odpovede"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Publikovať API na /admin/remotecontrol:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Trvanie relácie pre prieskumy (sekund):"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Stará verzia VV"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Posledná verzia VV"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "Exportná verzia VV:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Ak chcete importovať prieskum na starej inštalácii alebo ak má váš prieskum problém, použite starú verziu (automaticky sa vyberie, ak je nejaký kód duplikovaný)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "Vybratých %s  stĺpcov z %s"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Prílohy podrobného oznámenia:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Telo e-mailu s upozornením pre správcu podrobne:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Prílohy jednoduchého upozornení:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Základné e -mailové upozornenie správcu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Predmet jednoduchého oznámenia pre správcu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Prílohy registrácie:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "Text registračného e-mailu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Predmet registračného e-mailu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Prílohy potvrdenia:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Text potvrdenia:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Prílohy pripomienky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Text pripomienky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Prílohy pozvánky:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Text pozvánky:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Vynútený import:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Skúste importovať, aj keď sa kódy otázok nezhodujú"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Prvý riadok obsahuje kód otázok:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "So skutočným vv súborom: kód otázok je v druhom riadku"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automaticky (UTF-8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Nahradiť odpovede v súbore v existujúcom zázname."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Otázka sa pridá do cieľa (výsledok je nastavený na predvolenú hodnotu databázy)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Otázka je odstránená z cieľa (výsledok je ignorovaný)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Otázka je presunutá do inej skupiny (výsledok je importovaný správne)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "V súčasnej dobe zisťujeme a spracovávame nasledujúce zmeny:"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Použitie automatickej opravy chýb môže poškodiť vaše údaje. Používajte ju opatrne alebo vôbec, ak je to možné."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Môžete importovať všetky staré odpovede, ktoré sú kompatibilné s vaším aktuálnym prieskumom. Kompatibilita sa určuje porovnaním typov a názvov stĺpcov, pole ID sa vždy ignoruje."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "Importovať odpovede"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Metóda autentifikácie"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Neobmedzené správcovské oprávnenia"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superadmin"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Povolenie vytvárať respondentov v centrálnej databáze respondentov (pre ktorú sú automaticky udelené všetky povolenia) a zobrazovať, aktualizovať a odstraňovať respondentov od iných používateľov"

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Povolenie prezerať a aktualizovať globálne nastavenia a doplnky a na mazanie a importovanie doplnkov"

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Nastavenia & Pluginy"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Oprávnenie vytvoriť, prezerať, editovať, zmazať, exportovať a importovať štítky/sety štítkov"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Oprávnenie vytvoriť, prezerať, upravovať, mazať, exportovať a importovať šablóny"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Oprávnenie vytvoriť, prezerať, upravovať a mazať užívateľské skupiny"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Oprávnenie vytvoriť, prezerať, upravovať a mazať užívateľov."

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Oprávnenie vytvárať prieskumy (na ktoré má autor automaticky plné práva) a prezerať, upravovať a mazať prieskumy ostatných užívateľov."

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Sekcia"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Ak ste na prístup k tomuto prieskumu použili identifikačný prístupový kód, uisťujeme vás, že tento kód nebude uložený spolu s vašimi odpoveďami. Je spravovaný v samostatnej databáze a bude aktualizovaný len tak, aby uvádzal, či ste tento prieskum dokončili (alebo nevyplnili). Neexistuje spôsob, ako prepojiť identifikačné prístupové kódy s odpoveďami prieskumu."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Záznam vašich odpovedí v prieskume neobsahuje žiadne identifikačné údaje o vás, pokiaľ to nie je súčasťou otázok v prieskume."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Výber úrovne %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Vyplňte všetky časti dátumu."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Zadaný dátum nie je platný!"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Zmeniť jazyk"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Do '%s' sprievodného textového poľa je možné zadávať iba čísla."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "Svoje odpovede okomentujte."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Vpisujte, iba keď nevyberiete inú odpoveď."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Vpisujte iba vtedy, ak vyberiete odpoveď."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Do týchto polí môžu byť vložené iba čísla"

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Na nasledujúcu otázku odpovedzte len vtedy, ak:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Pridať tlačidlo na resetovanie posúvača. Ak bola nastavená počiatočná hodnota, nastaví sa na počiatočnú hodnotu, inak vymaže odpoveď."

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Gombík je zobrazený v strede posúvača okrem prípadu, keď je nastavená počiatočná hodnota posúvača (týmto sa ale nenastaví počiatočná hodnota)."

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Vylúči všetky ostatné možnosti, ak je vybratá určitá odpoveď – stačí zadať kód(y) odpovede oddelený bodkočiarkou."

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Maximálny dátum"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimálny dátum"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Odstrániť text alebo zrušiť začiarknutie políčka automaticky"

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Pomocou funkcií JavaScriptu odstráňte text a zrušte začiarknutie políčka (alebo použite iba jadro ExpressionScript)."

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Vpisujte až keď"

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Vyberte, kedy môže používateľ pridať komentár"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Začiarkavacie políčko nie je začiarknuté"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Políčko je začiarknuté"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Žiadne ovládanie na začiarkavacom políčku"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Nie všetky odpovede boli úspešne aktualizované."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s odpovede už existujú."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2254
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Toto nastavenie prieskumu nebolo importované: %s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (dátový súbor)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (súbor syntaxe)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit: source(\"názov súboru\", encoding = \"UTF-8\") v príkazovom okne R, nahraďte názov súboru skutočným názvom súboru"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Nedá sa pripojiť na LDAP server."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Core plugin nemôže byť zakázaný."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3082
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Zobrazí sa celý zoznam otázok. Respondenti budú môcť preskakovať medzi príslušnými otázkami."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Kliknite sem pre spustenie prieskumu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Poznámka: Ostatným používateľom môžete udeliť iba obmedzené povolenia, pretože aj vaše vlastné povolenia sú obmedzené."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Vybraný atribút bol neplatný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Atribút %s bol zmazaný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Atribút %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "Súbor %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "Nenašli sa žiadne staré odpovede."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Importovať časovania (ak existujú)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Kompatibilné s typovou konverziou"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilný"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Zdrojová tabuľka"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Musíte vybrať súbor."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Podmienka bola úspešne skopírovaná"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Podmienka bola úspešne skopírovaná (niektoré čiasti boli preskočené, pretože išlo o duplicity)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Nepodarilo sa deaktivovať plugin."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Nepodarilo sa aktivovať plugin."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "December"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "November"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "Október"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "September"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "August"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "Júl"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "Jún"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "Apríl"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "Marec"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "Február"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "Január"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Všetky atribúty sú automaticky mapované"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Len jeden centrálny atribút je mapovaný s atribútom respondenta"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Neexistujú žiadne nenamapované atribúty"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Nová odpoveď pre kvótu '%s'"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Bola vytvorená záloha súboru: %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Z centrálneho zoznamu respondentov ste už boli odstránený."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilčina"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Svoju odpoveď prosím zadajte kliknutím a potiahnutím posúvača."

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Šablóna s týmto menom už existuje."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "Záloha DB vytvorená:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzínčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Maráthčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "Fulčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "Dari"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Opravený čas:"

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Náhodné poradie"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Ukazovať podotázky/možnosti odpovedí v náhodnom poradí"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:406
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Výstraha! E-mail o nedoručení správcu sa neuložil, pretože nebol platný."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Vloženie sady štítkov zlyhalo."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Táto otázka zatiaľ nemá odpovede, graf nemôže byť zobrazený."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Databáza, ktorú ste zadali, už existuje."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Dvoj-kliknite alebo chyťte a presuňte položky naľavo v ponuke, aby ste ich presunuli vpravo - Vami najvyššie ohodnotená položka by mala byť vpravo hore."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Previesť dátum / čas na časovú pečiatku Unix"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1659
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Chyba: Tabuľka s odpoveďami neexistuje. Prieskum nemôže byť deaktivovaný."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Použiť Pohodlnú aktualizáciu"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Dostupné sú nasledujúce aktualizácie LimeSurvey:"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Názov sady menoviek"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "Nahradiť sadu menoviek?"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánčina"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr "Uložené dáta vyzerajú nekompletne. Toto sa zvyčajne stáva kvôli obmedzeniam servra (nastavenie PHP max_input_vars). Kontaktujte správcu vášho systému, prosím."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "španielčina (Argentína) (neformálna)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "španielčina (Argentína)"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Text zobrazovaný v každom riadku podotázky medzi medzi oboma škálami v rozbaľovacích poliach"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Toto nie je súbor .csv."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Základ logaritmu, ak je uvedený, alebo prirodzený logaritmus."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Spojiť prvky poľa pomocou reťazca, vrátiť spojený reťazec. Je to funkcia implode(\"\",argN)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "k otázke"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "PORADIE"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "vyhovuje (regulárny výraz)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "je väčší ako"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je väčší ako alebo rovný"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je menší ako alebo rovný"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "je menší ako"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "NIE je"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "je"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Odpoveď vyhovuje (regulárny výraz)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Odpoveď bola väčšia ako"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Odpoveď bola väčšia ako alebo rovná"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Odpoveď bola menšia ako alebo rovná"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "Odpoveď bola menšia ako"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Odpoveď bola NIE"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "Odpoveď bola"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Relevantná pomoc pre tlačenú verziu prieskumu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Pred pokračovaním musíte nastaviť povolenie zápisu do týchto súborov. AK si nie ste istý tým, čo robiť, poraďte sa, prosím, s vaším správcom systému."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Varovanie: Nasledujúce súbory/zložky je nutné aktualizovať, ale sú nastavené ako ,,len na čítanie\"."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Prepáčte, ale táto otázka má príliš veľa možností na odpoveď na to, aby bola správne zobrazená v grafe."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Ak používate funkciu prístupových kódov alebo e-mailových notifikácii, musíte nastaviť e-mailovú adresu správcu."

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolčina"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Odstraňujem tabuľku prieskumu: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "kurdčina (Sorani)"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Toto je príklad textu poslednej otázky - žiada o dobrovoľné vyjadrenie sa k otázke"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Toto je ďalší príklad textu otázky - otázka na číslo."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Toto je príklad textu otázky - otázka na zadanie dátumu."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Tretia možnosť"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Druhá možnosť"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Toto je pomocný text pre túto otázku."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Toto je príklad textu otázky - otázka na výber položky."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Zapisovateľná relácia"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "Respondent"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Ako posledný krok by ste mali vyčistiť vyrovnávaciu pamäť Vášho prehliadača."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Aktualizácia je dokončená!"

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Ak chcete nahrať obrázky alebo iný obsah, musíte najprv uložiť váš prieskum."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "španielčina (Čile)"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Počas aktualizácie došlo k neodstrániteľnej chybe. Podrobnosti o chybe:"

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Opravte chybu vo vašej databáze a skúste znova, prosím"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Začiatočný jazyk:"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Zavrieť editor"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML editor"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "Odpoveď"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "Knihovňa ovládačov PHP PDO"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "Knihovňa PHP/PECL JSON"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "Knihovňa PHP mbstring"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Štatistika prieskumu %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "Vzdialený prístup je dostupný použitím %s na transport a sprístupnenie nasledujúcej funkčnosti:"

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "strana"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "Prieskum %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Upraviť vlastnosti"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Pre získanie hesla, kontaktujte správcu LimeSurvey, prosím."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Pridať respondenta"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Čas odoslania poslednej pripomienky"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "(Prázdne)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s záznamov splnilo minimálne podmienky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6248
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Ak zvolíte možnosť '%s', svoju odpoveď konkretizujte v textovom poli."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr "Vymazať exportovaných respondentov"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Odosielam pripomenutia..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka) "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srbština (cyrilika) "

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Tri"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Dva"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Jeden"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Nejaký text v tejto odpovedi"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Koľko ciest musí prejsť človek ?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Predmet registračného e-mailu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Predmet potvrdzujúceho e-mailu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Predmet e-mailu pripomenutia"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Predmet e-mailu pozvánky"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Nápoveda k otázke"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3072
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "Respondenti ankety"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr "Odstrániť zoznam respondentov"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Jedna odpoveď: ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:254
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Vybrať stĺpce"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "Požiadavky LDAP sú definované administrátorom v konfiguračnom súbore /application/config/ldap.php."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:671
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:719
#: application/core/SurveyCommonAction.php:930
#: application/helpers/LayoutHelper.php:462
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Neplatné ID dotazníku"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Formát hodnôt oddelených tabulátorom (*.txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min. %s sek."

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Šírka (pod-) otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Nastavte percento šírky stĺpca (pod-) otázky (1-100)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "PHP IMAP knižnica nie je nainštalovaná alebo aktivovaná. Kontaktujte administrátora."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "Nemčina (neformálna)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Holandčina (neformálna)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Čeština (neformálna - tykanie)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2439
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Import zlyhal. Zvolili ste neplatný typ súboru '%s'."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Uložte Váš nedokončený prieskum"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Vaše hodnotenie"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Odpovede boli vymazane"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Nahrať teraz"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Vaša e-mailová adresa"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Ešte raz heslo:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Ukončiť a vyčistiť prieskum"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Automatické nahranie URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "Svahilčina"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Archív prieskumu (.lsa) "

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Pridať atribút"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "Zmazať atribút"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Doporučujeme si zaznamenať mená tabuliek pre budúce použitie"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabuľka časovania odpovedí bola premenovaná na: %s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovať?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Nové číslo scenára:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "K tejto otázke chýbajú podotázky."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Ak databáza zatiaľ neexistuje, bude vytvorena (ubezpečte sa, že máte potrebné oprávnenia). V opačnom prípade, ak sú v databáze tabuľky LimeSurvey, budú po inštalácii automaticky aktualizované. "

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Po skupinách otázok"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Znovu vygenerovať kódy otázok."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:370
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Kódy otázok boli znovu úspešne vytvorené."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Minúta"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Začať spracovanie vrátených správ."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Spracovanie vrátených správ je vypnuté, buď na úrovni aplikácie, alebo tohoto prieskumu."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Vráti pravdu, ak sú všetky vyplnené odpovede unikátne"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Zobraziť textové odpovede priamo:"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Zobraziť odpoveď"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "Do tohto poľa môžu byť vložené iba čísla."

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "Zapnúť zobrazenie mapy"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "Zrušiť zobrazenie mapy"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Zobrazí ako koláčový graf"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Zobrazí ako stĺpcový graf"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "Zapnúť graf"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "Vypnúť graf"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Predvolená hodnota:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "Ulož a zavri"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Zobraziť túto osobu v databáze všetkých respondentov"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Nastavenie zobrazovania atribútov aktualizované"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr "Boli ste pridaný do centrálného zoznamu respondentov tohto webu."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Pridať jazyk"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Pomocou kombinácií polí meno, priezvisko a emailová adresa boli zistené duplicity"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Pomocou poľa ID respondenta boli zistené duplicity"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s záznamov bolo duplicitných, ale ich atribúty boli zaktualizované"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "%s nových respondentov bolo vytvorených"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "%s záznamov nájdených v súbore CSV"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "Žiadni noví respondenti neboli vytvorení"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Môže sa upravovať?"

#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Prijaté"

#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "Naposledy pozvaní"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Poznámka: Štandardné polia respondentov nemožno automaticky mapovať"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Prepísať hodnoty existujúcich štandardných polí, ak už respondent existuje?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Prepísať existujúce automatický mapované hodnoty atribútov, ak už respondent existuje?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Prepísať existujúce hodnoty atribútov prístupových kódov, ak už respondent existuje?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Nezmapované atribúty respondentov"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Tento atribút je automatický mapovaný"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Atribúty už zmapované"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Zautomatizovať tieto zmapovania do budúcnosti"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Prepísať hodnoty existujúcich atribútov, ak už respondent existuje?"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Existujúce atribúty respondentov"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Atribúty respondentov, ktoré budú vytvorené"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Presuňte tento atribút do iného stĺpca na jeho preskúmanie v databáze všetkých respondentov "

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Namapujte svoje atribúty respondenta na existujúci respondentov atribút, alebo vytvorte nový"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Prepísať existujúce hodnoty prístupových kódov, ak sa našiel duplicitný respondent?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "Rozhranie RPC aktivované:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Prípona súboru"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Exportuj prieskum"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Celé odpovede"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Kódy odpovedí"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "Celý text otázky"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Skrátený text otázky"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "Kód otázky"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "Záhlavie"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Sčítať hodnoty zodpovedaných otázok zo zoznamu, ktoré spĺňajú kritériá (arg op value)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Zrátať počet zodpovedaných otázok zo zoznamu, ktoré spĺňajú kritériá (arg op value)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Spočítať zodpovedané otázky v zázname, ktoré sú rovnaké prvému parametru"

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "Poradie záhlavia"

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Zameniť záhlavie poradia (výchozí: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "Výber záhlavia"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Zmeniť záhlavie voľby (default: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Vynútit, aby ponuka volieb a výber poradía maly rovnakú výšku"

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "Rovnaká výška pre záznamy"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Tabuľka časovania nejde vytvoriť"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Hodnoty atribútov existujúcích respondentov boli zmenené zo záznamu respondentov"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s položiek nebolo zkopírovaných, protože už existujú "

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr "%s respondentov bolo skopírovaných do centrálného zoznamu respondetov"

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "Zdieľané s"

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Opakovať záhlavia"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Bolo pridaných  Iba %s nových fiktívnych respondentov. Probehlo %s pokusov."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Taliančina (neformálna)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "Následujúca možnosť"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Prvá možnosť"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9169
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Logický súbor pre Prieskum #"

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Ukázať upozornenie, ak je prekročený maximálny počet odpovedí."

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Ukazovať upozornenia javascriptu"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Prekročili ste maximálny počet pokusov o prihlásenie. Počkajte, prosím %d minút a skúste sa prihlásiť znova."

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Možnosť neudať rozsah hodnôt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Povoliť možnosť neodpovedať, ak sú nastavené  'Rovná sa súčtu' alebo 'Minimálny súčet'"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Štýl pre filter poľa"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Zadajte, ako sa majú zobraziť podľa poľa filtrované podotázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Nahrajte od %s do %s súborov, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Nahrajte %s súborov, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "Nahrajte jeden súbor, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Nahrajte maximálne %s súborov, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Nahrajte maximálne jeden súbor, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Nahrajte najmenej %s súborov, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Nahrajte aspoň jeden súbor, prosím"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Nie je možné uložiť otázku"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Súbor %s nahraný"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tento názov súboru nie je povolené nahrať."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Demoverzia: Nie je povolené nahrať súbory šablón."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr "Nenájdená žiadna skupina otázok."

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Súbor %s sa nepodarilo odstrániť. Skontrolujte oprávnenia v adresári /upload/themes"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Súbor %s bol vymazaný."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť neúplné odpovede a resetovať stav dokončenia odpovede aj respondenta?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Obnovte všetkých svojich respondentov do stavu 'nepoužité'"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Odstráňte všetky neúplné odpovede, ktoré zodpovedajú respondentovii, pre ktorého je už zaznamenaná dokončená odpoveď"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Kliknite na nasledujúce tlačidlo ak chcete"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Dôležité inštrukcie"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "Počet záznamov v prieskume"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Začať inštaláciu"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Váš preferovaný jazyk bude použitý počas procesu inštalácie."

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Vyberte si Váš preferovaný jazyk, prosím:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Výber jazyka"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Prihlasovacie údaje administrátora"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% dokončené"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčané"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "Voliteľné moduly"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "Nájdený & zapisovateľný"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "adresár"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "Žiadny nenájdený"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "Najmenej jeden nainštalovaný"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "Zastaraný"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzia"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimálne požiadavky"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "Toto bude váš predvolený jazyk."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "Predvolený jazyk"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Toto meno sa objaví v prehľade prieskumov a v hlavičke administrácie."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Toto je predvolený e-mail administrátora stránky, ktorý bude používaný v systémových správach, možnostiach kontaktovania a predvolených nedoručiteľných e-mailoch."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "Email administrátora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Toto je predvolené meno administrátora stránky, ktoré bude používané v systémových správach a možnostiach kontaktovania."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "Meno administrátora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Potvrdiť Vaše administrátorské heslo"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Toto bude heslo administrátora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr "Prihlasovacie heslo administrátora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Toto bude používateľské meno, ktorým sa bude admin prihlasovať."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "Prihlasovacie meno administrátora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Možete nechať tieto možnosti prázdne a zmeniť ich neskôr"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Akceptujem"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "LimeSurvey inštalátor"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Ak je Vaša databáza zdieľaná, odporúča sa predpona \"lime_\", inak môžeme toto nastavenie nechať prázdne."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Heslo Vášho databázového servera."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "Heslo databázy"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Používateľské meno Vášho databázového servera. Vo väčšine prípadov bude fungovať \"root\".\t"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "Používateľ databázy"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "Umiestnenie databázy"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Typ Vášho systému pre správu databáz"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Poznámka: Všetky polia označené s (*) sú povinné."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "Členovia skupiny"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "Pridať novú používateľskú skupinu"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "Užívateľské skupiny"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "Zmazať aktuálnu používateľskú skupinu"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "Upraviť aktuálnu používateľskú skupinu"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "Poslať"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr "Poslať mi kópiu"

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Pošta pre všetkých členov"

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "Aktualizovať používateľskú skupinu"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Upravovanie skupiny užívateľov (Majiteľ: %s)"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Pridať skupinu"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "Plnohodnotný editor šablón"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Režim editora šablón:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "Plný režim výberu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Jednoriadkový HTML editor"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Režim HTML editora:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "Jazyk rozhrania:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Moje osobné nastavenia"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "Prevziať vlastníctvo"

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "Vytvoril"

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "Číslo prieskumov"

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Vymazať používateľa"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Premiestniť prieskumy tohto používateľa do:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "Vymazať používateľa"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Všetko vyzerá byť v poriadku. Prosím, postúpte do ďalšieho kroku."

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "Záznam zmien"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Overovanie základných požiadavok..."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "AK je to nevyhnutné databáza bude aktualizavaná."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Nové súbory budú stiahnuté a nainštalované."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Vaša LimeSurvey inštalácia je overená ak aktualizácia može byť úspešne spustená."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Touto aktualizáciou budú vykonané nasledovné kroky:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate je jednoduchá procedúra na rýchlu aktualizáciu najnovšej verzie LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Verzia programu bola úspešne aktualizovaná na %s."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Vyskytol sa problém pri sťahovaní aktualizačného súboru. Prosím, skúste reštartovať aktualizačný proces."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Nové súbory boli úspešne nainštalované."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Skontrolujte všetky chybové hlásenia hore, a potom pokračujte k poslednému kroku, prosím."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Vytváranie zálohy súboru"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Nasledujúce súbory budú pozmenené alebo vymazané ale už boli upravené niekým iným."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Kontrola existujúcich súborov LimeSurvey..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Aktualizačný server je zaneprázdnený."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Váš aktualizačný kľúč je neplatný a bol odstránený."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Pri žiadaní o informácie o aktualizácii z limesurvey.org nastala chyba:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "Pohodlná aktualizácia  - krok %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Automaticky prekladať"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Vyskytla sa chyba s použitím Google API."

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Načítavanie prekladov"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Na tejto stránke nie je nič na preklad"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Opätovné nastavenie možností"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Nemáte oprávnenie k aktivácii prístupových kódov."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:408
msgid "Reminder count:"
msgstr "Počet pripomenutí:"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:253
msgid "Email status:"
msgstr "Staus emailu"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "Pošli emailovú pozvánku"

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "Pošli pripomienky"

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "Maximálny počet pripomienok"

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Minimálny počet dní medzi pripomienkami"

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Pripomienkový email:"

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "Pošli emailovú pripomienku"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "Pridaj polia"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Prosím, uveďte počet polí s atribútmi užívateľa, ktoré chete pridať:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "Príklad údajov"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "Popis poľa"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "Zobraziť počas registrácie?"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "Popis poľa"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "Pole s atribútmi"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Duplicitné záznamy odstránené"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Záznamy importované"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Výsledky z LDAP dopytu."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Vyberte LDAP požiadavku, ktorú chcete spustiť"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP je deaktivované alebo nie je definovaná LDAP požiadavka."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Prepáčte, ale LDAP modul chýba vo vašej PHP konfigurácii."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Žiadne pripomienky neboli poslané"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Pripomienka(y) odoslaná(é)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "Stav pripomienky:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "Nepozvaný"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "Pozvaný"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Stav pozvánky:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Začatý, ale zatiaľ nedokončený"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Nezačatý"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "{EMAILCOUNT} emaily stále čakajú na odoslanie."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Vo fronte čaká viac emailov, ako môže byť odoslaných v jednej dávke. Pokračujte v odosielaní emailov kliknutím nižšie."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Posielajú sa pozvánky..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Preskočiť respondentov s neplatnými emailovými adresami"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Tento prieskum ešte nie je aktivovaný, takže vaši respondenti nebudú môcť vyplniť tento prieskum."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr "Varovanie!"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "Poslať emailové pozvánky"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:417
msgid "Uses left:"
msgstr "Zostavajúci používatelia:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "Voliteľné položky:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Povinné položky:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Duplicity sú určované podľa:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtruj duplicitné záznamy:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Použitý oddeľovač:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Vyber CSV súbor, ktorý má byť nahraný:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s riadkov malo nesprávny počet polí."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť nahratý súbor!"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Pridať respondentov do centrálnej databázy"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "Platný do:"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:443
msgid "Valid from"
msgstr "Platné od"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
#: application/views/admin/token/tokenform.php:112
msgid "Completed?"
msgstr "Hotovo?"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "počet pripomienok"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:351
#: application/views/admin/token/tokenform.php:361
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Pripomienka odoslaná?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:272
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Pozvánka odoslaná?"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "Status emailu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "Použiť globálne nastavenia"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "Použiť nižšie uvedené nastavenia"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať vybrané záznamy?"

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Vymazať vybrané záznamy"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Prosím zmeňte prístupové práva adresára %s pre zobrazenie šablóny."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "Náhľad:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "Naozaj chcete zmazať tento súbor?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "Iné súbory:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Nemôžete uložiť zmeny pretože adresár motívov nemá povolený zápis."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Zmeny nemôžu byť uložené do štandardnej šablóny."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "Obrazovka:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:88
msgid "Reset this template"
msgstr "Resetovať šablónu:"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tento motív?"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Prosím, uveďte názov pre nový motív:"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Poznámka: Toto je štandardný motív."

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tento typ súbor nie je podporovaný"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Upozornenie: panel hodnotenia sa zobrazí len po nastavení pravidiel hodnotenia a povolení hodnotenia."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Detaily hodnotenia"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Záhlavie hodnotenia"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Vybrať ZIP súbor šablóny:"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Nahrať súbor šablóny"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Zoznam skupin otázok"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Ukážka skupiny otázok"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Čiastočné (uložené) odpovede"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "Obrazovka zadávania dát"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Tento prieskum nie je aktívny - žiadne odpovede nie sú dostupné."

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Odpovede a štatistiky"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML format (*.xml)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Štruktúra prieskumu (.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Momentálne nie sú pre túto skupinu nakonfigurované žiadne podmienky."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "Obnoviť podmienky"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Momentálne nie sú pre túto skupinu nakonfigurované žiadne dodatočné jazyky."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "Rýchly preklad"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "Logický súbor prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "Šablóny emailov"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Dotazník nemôže byť aktivovaný. Buď nemáte práva alebo v ňom nie sú žiadne otázky."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "Využitie veľkosti tabuľky"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "Využitie stĺpca tabuľky"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Počet otázok/skupín"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "Integrácia panelov"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1105
#: application/models/Survey.php:1547
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "PokiaĽ prepnete formát emailov, bude potrebné skontrolovať šablóny emailov, aby zodpovedali novému formátu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "'Anonymizované odpovede' nemôžete použiť, keď je pre respondentov povolená stálosť odpovedí."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Nastaviť cookie pre zabránenie opakovanej účasti?"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Vyprší dátum/čas"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "Začiatok dátum/čas:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Zobraziť grafy vo verejných štatistikách:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Oneskorenie v navigácií (sekundy):"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "Otázka za otázkou"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:312
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:318
msgid "Format:"
msgstr "Formáť:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3496
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Upraviť URL parameter"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3495
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Pridať URL parameter"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3498
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tento URL parameter?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "Cieľová otázka"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Nie je možné zmeniť"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Poslať detailný správcovský e-mail pre:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Poslať jednoduchý správcovský e-mail pre:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:557
#: application/helpers/LayoutHelper.php:198
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "Importovať prieskum:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:266
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrátor:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "Základný jazyk"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Až budete hotoví, kliknite na tlačidlo 'Uložiť', aby ste uložili zmeny."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Ak chcete zmeniť poradie otázok a skupín otázok, iba myšou pretiahnite otázku alebo skupinu na vami požadovanú pozíciu."

#: application/models/Survey.php:1720
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "Plný"

#: application/models/Survey.php:1707
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonimizované odpovede"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "Prístup"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1700
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať všetky tieto prieskumy?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Import prieskumu je dokončený."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "Zhrnutie importu odpovedí"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Celkom chýb"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Celkom importovaných súborov"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Zhrnutie importovaných zdrojov"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Zoznam chybných súborov"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Zoznam importovaných súborov"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importovať zdroje prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3497
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "(Žiadna cieľová otázka)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Všetky otázky, odpovede, atď. pre odstránené jazyky budú stratené. Ste si istý?"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Upraviť nastavenia prieskumu"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:65
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:258
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Oddeľovač desatinných miest:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:250
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "Formát dátumu"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:242
msgid "URL description:"
msgstr "Popis URL:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9215
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "Koncová URL:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9193
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:134
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "Uvítanie:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:125
msgid "Welcome message:"
msgstr "Uvítacia správa:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Názov prieskumu:"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Tento prieskum má priradený zoznam respondentov. Ak zmažete tento prieskum, bude zmazaný aj  tento zoznam. Odporúčame exportovať alebo zálohovať respondenty predtým, než zmažete prieskum."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Tento prieskum je aktívny a tabuľka odpovedí existuje. Ak zmažete tento prieskum, tieto odpovede (a súbory) budú zmazané. Odporúčame Vám exportovať odpovede pred zmazaním tohto prieskumu."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Odporúčame, aby ste predtým ako zmažete tento prieskum, exportovali celý prieskum z hlavne administrátorskej obrazovky."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Taktiež to vymaže všetky zdroje/súbory, ktoré boli nahrané pre tento prieskum."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Tento proces povedie k zmazaniu tohto prieskumu a všetkých súvisiacich skupín, otázok, odpovedí a podmienok."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Chystáte sa zmazať tento prieskum"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "Vymazať prieskum"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Zoznam respondentov priradený k tomuto prieskumu bol premenovaný na: %s "

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Tabuľka odpovedí bola premenovaná na: %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Deaktivovať prieskum"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "Expirovať prieskum"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr "Všetky %sinformácie o respondentovi sa stratia%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivovanie"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "Expirácia"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "Ukončiť tento prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "Choď na dotazník"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kópia prieskumu je dokončená."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "jazykové nastavenia kvóty"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "členovia kvóty"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "Atribúty otázok"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Sady menoviek neboli importované, keďže nemáte oprávnenie vytvárať nové sady menoviek.)"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Neimportované sady menoviek"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "Prednastavené odpovede"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Prehľad importu prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "Uložiť časy"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Uložiť odkazujúci URL"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "Uložiť IP adresu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr "Časové razítko"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Prieskum nie je možné aktivovať pokiaľ tieto problémy nebudú vyriešené."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Boli nájdené nasledujúce problémy:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Prieskum neprešiel kontrolou konzistencie"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Otázky s podmienkami na túto skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "Pridať novú otázku do skupiny"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "Blokovaný"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Pozrieť otázku"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "Otázka:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1038
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Nie je možné zmazať skupinu, pretože aspoň jedna otázka má podmienku, ktorá je závislá na jej obsahu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1028
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vymazanie tejto skupiny takisto vymaže všetky otázky a odpovede, ktoré obsahuje. Ste si istý, že chcete pokračovať?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "Choď to skupiny otázok"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Vkladanie skupiny otázok je dokončené."

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Upraviť skupinu"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "Uložiť skupinu otázok"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "Náhodne vybrané skupiny:"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "Požadovaný"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Chyba: Musíte zadať názov skupiny pre každý jazyk"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "Importovať skupinu otázok"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr "Pridaj skupinu otázok"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Zmazať túto podotázku"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Vložiť novú podotázku po tejto otázke"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "Pod-otázky:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "Pod-otázka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Upraviť pod-otázky"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Chyba: Pokúšate sa použiť kódy duplikátnych podotázok."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr "Do tejto otázky musíte pridať podotázky."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr "Do tejto otázky musíte pridať možnosti odpovede."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "Voliteľná otázka"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Povinná otázka"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1155
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "Nemôžte zmazať otázku, pokiaľ je dotazník aktívny."

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vymazanie tejto otázky tiež vymaže všetky jej podotázky a odpovede. Ste si istý že chcete pokračovať?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "Choď na otázku"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "Import otázky je kompletný."

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atribúty otázky:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Použi rovnakú základnú hodnotu pre všetky jazyky:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Predvolená hodnota pre možnosť 'Iné':"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Predvolená hodnota odpovede:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Predvolená odpoveď pre rozsah %s:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Upraviť prednastavané hodnoty odpovedí"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Importovať otázku"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Konvertovať odkazy zdrojov?"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Pridať otázku"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopírovať možnosti odpovedí?"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopírovať pod-otázku?"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Na začiatku"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Na konci"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "Validácia:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Povinná:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Možnosť 'Iné':"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "Skupina otázok:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Otázka:"

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "Upraviť otázku"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Skopírovať otázku"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3354
msgid "Add a new question"
msgstr "Pridať novú otázku"

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "Nová sada menoviek"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Preddefinované sady menoviek..."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Prepáčte, ale požiadavka zlyhala."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Záznamy boli úspešne uložené!"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "Uložiť ako sadu menoviek"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Neexistuje žiadna sada menoviek, ktorá by bola v predvolenom jazyku prieskumu"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Chyba: Snažíte sa použiť duplicitný kód odpovedí."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Rýchlo pridateľné odpovede"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Nemôžete zmazať poslednú možnosť odpovede pre danú otázku"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "Nová možnosť odpovede"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "Upraviť možnosti odpovede"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Navštívte naše webové stránky!"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Podporiť tento projekt - Prispieť "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1644
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Online manuál"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Online Manuál"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Hotovo. Pomocou ikony %s otestujte svoj nový prieskum."

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Vytvorte jednu alebo viac otázok v novej skupine otázok."

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Vytvorte novú skupinu otázok vo vašom prieskume."

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Niekoľko veľmi jednoduchých krokov pre vytvorenie Vášho prvého vlastného prieskumu. "

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Vitajte %s:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "Upraviť sady menoviek"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "Údaje boli uložené"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Uložené odpovede"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Pre tento prieskum neboli nastavené žiadne kvóty"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Rýchle CSV hlásenie"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:43
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kvóty prieskumu"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Pridať novú kvótu"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "Nová kvóta"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Uložiť to a vytvoriť nové:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "Vybrať odpoveď:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "V tejto kvóte už boli vybrané všetky odpovede."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Bohužiaľ v tomto prieskume nie je podporvaný tento typ odpovedí."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Výber otázok"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Vybrať otázku"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "Pridať odpoveď"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "Kvóty prieskumu"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "Popis URL:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "Autonačítanie URL"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "Akcia kvóty"

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "Upraviť kvótu"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s záznamov má nekompletné alebo nesprávne hodnoty atribútov"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s záznamov s neplatnou email adresou bolo vymazaných"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s duplicitné záznamy odstránené"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s importovaných záznamov"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s záznamov má prázdne povinné polia"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s záznamy v CSV"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Úspešne vytvorené CPDB záznamy"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "CSV súbor úspešne nahraný"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CPDB CSV zhrnutie"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Celkový počet atribútov v centrálnej tabuľke"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr "Respondenti na zozname blokovaných"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Respondeti, ktorých zdieľate"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Respondenti zdieľaní s vami"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Respondenti vlastnení vami"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Celkový počet respondentov v centrálnej tabuľke"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Sumár databázy všetkých respondentov"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "Zdieľať panel"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Súbor by mal byť štandardný CVS súbor (čiarka ako oddelovač) s hodnotami v úvodzovkách (štandard pre OpenOffice a Excel). Prvý riadok musí obsahovať mená polí. Polia môžu byť v ľubovoľnom poradí."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "vstupný formát CSV"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtruj prázdne emailové adresy:"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Autodetekcia)"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "Bodkočiarka"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "Čiarka"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "Znaková sada súboru:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Vyberte súbor pre nahranie:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "Importovať CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Atribúty na export:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Používateľ, s ktorým budú respondenti zdieľaní"

#: application/models/Survey.php:1541
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:80
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Pridať respondenta do prieskumu"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:383
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:640
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:949
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1617
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1794
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1946
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2137
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2234
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2244
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2354
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2366
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2416
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3492
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1636 application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "ID prieskumu"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Pridať respondenta do prieskumu"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID respondenta"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Dátum pridania"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "Rovná sa"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "ID vlastníka"

#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Názov prieskumu"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Zablokovať respondenta pre všetky nové prieskumy, ak je na zozname blokovaných"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr "Nastavenia zoznamu blokovaných"

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Načítavanie..."

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:84
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "Spracováva sa..."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Pretiahnite CSV pole na existujúci atribút respondenta uvedený nižšie, aby ste do neho importovali Vaše údaje."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "Existujúci atribút"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Pretiahnite CSV pole do tejto oblasti, aby ste vytvorili atribút nového respondenta a importujete do neho Vaše údaje."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Atribúty na vytvorenie"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Nasledujúce prídavné polia boli nájdené vo Vašom CSV súbore."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Mená CSV polí"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Len jeden CSV atribút je mapovaný s centrálnym atribútom."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Musíte spárovať toto pole s existujúcim atribútom."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "Odoslať zhrnutie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "Správa atribútov"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "Typ atribútu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Skupina za skupinou"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Dostupné sú len odpovede z predchádzajúcich stránok"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Všetko v jednom"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Niektoré otázky boli deaktivované"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Štandardné polia"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Pre toto pole nie je dostupná žiadna náhrada"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Vložiť jednu odpoved na jeden riadok. Kód môžete zadať oddelením kódu a popisky bodkočiarkou alebo tabulátorom. Pre viacjazyčné prieskumy môžete pridať na rovnaký riadok preklad(y) oddelené bodkočiarkou alebo tabulátorom."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Zadajte svoje návrhy odpovedí:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Importovať zdroje zo ZIP archívu"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Vybrať ZIP súbor:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Exportovať zdroje ako ZIP archív"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Prehádzať nahrané zdroje"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "Súbory"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Chyba : 'iné' je rezervované kľúčové slovo"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Chyba: Pokúšate sa použiť duplicitné kódy štítkov."

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Správa nahraných zdrojov"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:47
#: application/views/layouts/adminmenu.php:130
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "Exportovať túto sadu menoviek"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "Zmaž sadu štítkov"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Skutočne chcete zmazať túto sadu menoviek?"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Súbor"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Celkový počet chýb"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Celkový počet importovaných súborov"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Sumár importu zdrojov"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Importované zdroje pre"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Zoznam chybných súborov"

#: application/models/Survey.php:1714
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Čiastočný"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Zoznam importovaných súborov"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Importovať zdroje sád menoviek"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Vrátiť sa do správy sád menoviek"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Import označení(ia) bol dokončený."

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "Sady menoviek"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Sumár importu sád menoviek"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "Upozornenia"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importuj sadu štítkov"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exportovať vybranú sadu menoviek"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Vybrať viacero sád menoviek použitím klávesy Ctrl)"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Vyberte, prosím, sadu menoviek, ktorú chcete exportovať:"

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exportovať viac sád menoviek"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Musíte vybrať ešte najmenej 1 sadu menoviek."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Neimportovať, ak už sada menoviek existuje:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Jazyky:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Nastaviť meno:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Chyba: Musíte pridať meno pre túto sadu štítkov"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importovať sadu(y) menoviek "

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Vytvoriť alebo importovať sadu(y) menoviek"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Editovanie %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:170
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:264
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Poznámka: Demoverzia is aktivovaná. Označené (*) nastavenia nemôžu byť zmenené."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "Dostupné jazyky:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "Predvolený jazyk stránky:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "Zobraziť iba kód otázky"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "Zobraziť iba číslo otázky"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "Skryť obidve"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "Zobrazit iba popis skupiny"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "Zobrazit iba názov skupiny"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "Zobrazit obidve"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Opakovanie záhlavia v poliach otázok každých X podotázok:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Vynútiť HTTPS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Skontrolujte, či má váš server SSL kliknutím na tento odkaz."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Člen skupiny môže vidieť iba vlastnú skupinu:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtrovať HTML pre XSS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Náhľad prieskumu iba pre administrátorov:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "Typ šifrovania:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "Používateľské meno:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Zadajte svoje hostname a port, napr.: imap.gmail.com:995"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "Názov serveru a port:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Predvolený e-mail pri nedoručených e-mailoch:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:116
msgid "Email batch size:"
msgstr "Veľkosť e-mailovej schránky"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "Vždy"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "Pre prípad chýb"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP debug mode:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP heslo:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP používateľské meno:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP host:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "Metóda e-mailu:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "Meno administrátora:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Predvolený e-mail administrátora stránky:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "API kľúč pre Google Translate:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Google Maps API kľúč:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "API kľúč k IP Info DB:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Serverový čas:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Časový rozdiel (v hodinách):"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "Zjednodušený editor šablón"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "Základné typy otázok"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "Voľba typu otázok:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "Názov stránky:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Zobraziť PHPInfo"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Použité/voľné miesto pre nahrávané súbory"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Deaktivované tabuľky výsledkov"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktívne prieskumy"

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:78
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "Dotazníky"

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "Prehľad systému"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Interfaces"
msgstr "Rozhrania"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentácia"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavenia e-mailu"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Pre jednoduché otvorenie v MS Excel, zmeňte príponu na 'tab' alebo 'txt'"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "Štítok"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Počet súborov menší ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Počet súborov väčší ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "Odpovede obsahujúce"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "Číslo menšie ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "Číslo väčšie ako:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Zobraziť grafy:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Jazyk štatistického reportu:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr "Spočítať štatistiky pre každú otázku iba na základe celkového počtu tých odpovedí, pre ktoré bola otázka zobrazená alebo zodpovedaná"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Zobraziť súhrn všetkých dostupných polí:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Zahrnúť:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Vaše dáta by mali teraz byť importované."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Vyberte 'Spustiť/Všetko' z ponuky pre spustenie importu."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Otvorte súbor syntaxe v SPSS v Unicode móde"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Exportovať CSV"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 alebo viac"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "Verzia SPSS:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Export výsledkov do SPSS súboru "

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Vaše dáta by teraz mali byť importované, data.frame je pomenovaný \"data\", variable.names sú atribúty dát podobne ako pre read.spss(foreign)."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Uložiť obe do pracovného adresára R (použite getwd() a setwd() v príkazovom okne R pre získanie a nastavenie)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Stiahni dáta a súbor syntaxu."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Inštrukcie pre netrpezlivých"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Krok 2:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Krok 1:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Výber dát:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Exportovať dáta"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Spolu s každou odpoveďou môže prieskum exportovať dáta z príslušného záznamu respondenta. Vyberte polia, ktoré sa majú exportovať."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Knižnica iconv nie je nainštalovaná)"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "Konvertovať N na"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Konvertovať Y na"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Previesť medzery v texte otázky na podčiarkovníky:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "Stav dokončenosti prieskumu:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrované zo skriptu štatistík"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Predmet potvrdzovacej e-mailovej správy:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Pripomenúť predmet emailu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Predmet e-mailovej pozvánky:"

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "E-mailová pozvánka:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Predmet e-mailu s detailným upozornením:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Detailné oznámenie administrátora"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Základné oznámenie administrátora"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "Registrácia"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrdenie"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "Pripomienka"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "Pozvánka"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Upraviť šablónu e-mailu"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Toto nahradí existujúce text. Pokračovať?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Späť k importu odpovedí"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Nahratie súboru úspešné."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Tento prieskum nie je aktívny. Pred pokusom o import VVexport súboru musíte aktivovať prieskum."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Nie je možné importovať VVExport súbor."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Vložiť VV odpoveďový dátový súbor"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Znaková sada súboru:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importovať ako nedekončené odpovede?"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Nahradiť existujúci záznam."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Zapametaj si nový záznam."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Zaznamenaj a preskoč nový záznam."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Ak sa importovaný záznam zhoduje s existujúcim ID záznamu:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Vylúčiť ID záznamov?"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Prehľadávať uložené odpovede"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Prezerať tento záznam"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Pridať ďalší záznam"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Položke bolo pridelené nasledujúce ID záznamu:"

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Záznam vymazaný"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Zobrazenie odpovede (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Editácia odpovede (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "Nápoveda k tejto otázke"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "Časová značka"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Tento dotazník nie je zatiaľ aktívny. Vaše odpovede nemôžu byť uložené."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:235
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrďte heslo:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Uložiť pre neskoršie dokončenie prieskumu užívateľom"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Dokončiť odoslanie odpovede"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Prieskum nemohol byť aktualizovaný"

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Otázku nie je možné pridať. Musíte vložiť aspoň kód otázky."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Aktualizovať scenár"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Ste si istý ze chcete vymazať túto podmienku?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Ste si istý, že chcete prečíslovať všetky scenáre stúpajúcimi číslami od 1?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Vymaž všetky podmienky"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Pridať a upraviť podmienky"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Ukázať podmienky pre túto otázku"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Dizajnér podmienok"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "Skontroluj znovu"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Nezabudnite, že odstránenie nemôžete zvrátiť. Všetky dáta budú stratené."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Prosím, skontrolujte položku"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Existujúce staré zoznamy respondentov, ktoré môžu byť vymazané, ak už nie sú potrebné:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Nasledujúce staré tabuľky odpovedí prieskumu stále existujú a ak ich nepotrebujete, môžete ich zmazať."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Kontrola konzistence údajov vyhľadáva tabuľky, ktoré zostali po deaktivovaní prieskumu. Môže ich zmazať, ak ich už nepotrebujete."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Kontrola konzistence údajov"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Áno - Vymazať ich! "

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Môžem pokračovať s mazaním?"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "Ziadna činnost s databázou sa nevyžaduje!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Nasledujúce staré zoznamy respondentov by mali byť zmazané, pretože neobsahujú žiadne záznamy alebo ich nadradený prieskum už viac neexistuje:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Všetky staré tabuľky prieskumu spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Nasledujúce staré tabuľky prieskumu by mali byť zmazané, pretože neobsahujú žiadne záznamy alebo ich nadradený prieskum už viac neexistuje:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Všetky skupiny spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Všetky otázky spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Nasledujúca otázka by mala byť vymazaná:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Všetky jazykové nastavenia prieskumu spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce jazykové nastavenia prieskumu by mali byť vymazané:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Všetky prieskumy spĺňajú štandardy konzistencie"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce prieskumy by mali byť vymazané:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Všetky odpovede spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce odpovede by mali byť vymazané:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Všetky hodnotenia spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "Hodnotenie:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce hodnotenia by mali byť zmazané:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Všetci členovia kvóty spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Existuje %s nepriradených kvót členov, ktoré môžu byť zmazané."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Všetky jazykové nastavenie kvót spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Existuje %s nepriradených kvót jazykových nastavení, ktoré môžu byť zmazané."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Všetky kvóty spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Existuje %s nepriradených kvót, ktoré môžu byť zmazané."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Všetky predvolené hodnoty spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Existuje %s nepriradených predvolených hodnôt, ktoré môžu byť zmazané."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Všetky atribúty otázok spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Existuje %s nepriradených atribútov otázky."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Všetky podmienky spĺňajú štandardy konzistencie."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:74
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "Dôvod:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Nasledujúce podmienky by mali byť vymazané:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Ak sa objavujú chyby, možno bude potrebné spustiť tento skript opakovane."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Kontrola konzistenie dát"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Časové štatistiky"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "Medián:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "Priemerný čas vyplnenia dotazníka:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "Trvanie rozhovoru"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "Opakovať dotazník"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exportovať VV súbor dotazníka"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importovať VV súbor dotazníka "

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr "Uložené ale neodoslané odpovede"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Importovať odpovede z deaktivovanej tabuľky prieskumu"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "Sumár odpovede"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "Zobraziť predchádzajúci..."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Exportovať túto odpoveď"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "Vymazať tento vstup"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Zobraziť odpoveď ID %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "Vymazať túto odpoveď"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "Upraviť túto odpoveď"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "Zobraziť detaily odpovede"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:155
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:157
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:727
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1633
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1902
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2070
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2735
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2867
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2933
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Iba nekompletné odpovede"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "Iba dokončené odpovede"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "Všetky odpovede"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "Zobraziť nasledujúci..."

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať všetky vyznačené odpovede?"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať túto odpoveď?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Zobraziť filtrované výsledky"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "Skontrolovať údaje"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Pre získanie nového hesla e-mailom musíte vložiť Vaše používateľské meno a pôvodnú e-mailovú adresu."

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Obnoviť heslo"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Skúsiť znovu"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Správa"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "Záhlavie"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1726
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "Celkom"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Pravidlá hodnotenia"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne skupiny."

#: application/models/Survey.php:2503
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Oprávnenie prezerať & aktualizovať preklady použitím funkcie rýchly preklad"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2502
msgid "Quick translation"
msgstr "Rýchly preklad"

#: application/models/Survey.php:2494
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr "Povolenie vytvárať, aktualizovať, mazať, importovať, alebo exportovať respondentov"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:600
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2489 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "Nastavenia prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2481
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Oprávnenie zmeniť nastavenia bezpečnosti prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2480
msgid "Survey security"
msgstr "Bezpečnosť prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2465
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Oprávnenie vytvoriť, prezerať, aktualizovať, zmazať, importovať a exportovať otázky, skupiny, odpovede a podmienky prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2464
msgid "Survey content"
msgstr "Obsah prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2460
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr "Oprávnenie aktivovať/deaktivovať prieskum"

#: application/models/Survey.php:2459
msgid "Survey activation"
msgstr "Aktivácia prieskumu"

#: application/models/Survey.php:2440
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Povolenie zobraziť štatistiky"

#: application/models/Survey.php:2430
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr "Oprávnenie na vytváranie (zadávanie údajov), zobrazovanie, aktualizáciu, vymazávanie, import a export odpovedí"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1667 application/models/Survey.php:2429
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "Odpovede"

#: application/models/Survey.php:2425
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr "Povolenie vytvárať, zobrazovať, aktualizovať a mazať pravidlá kvót pre prieskum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2424
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "Kvóty"

#: application/models/Survey.php:2418
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr "Oprávnenie vytvoriť, prezerať a mazať pravidlá hodnotenia prieskumu"

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2417
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "Hodnotenia"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Heslá sa nezhodujú!"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Váš dotazník bol úspešne uložený."

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Chyba: Odoslanie e-mailu zlyhalo, čo môže naznačovať problém na servri s nastavením e-mailov v PHP. Detaily Vášho prieskumu boli aj tak uložené, avšak nedostanete e-mail s detailami. Mali by ste si zaznačiť \"meno\" a \"heslo\" pre budúce použitie."

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Toto meno už bolo použité pre uloženie dotazníku. K uloženiu musíte použiť iné meno."

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Presúvajú sa užívateľské šablóny na nové miesto v (%s)"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "Koreňová adresa URL:"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "Názov stránky"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "Predpona tabuľky"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "Názov databázy"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "Typ databázy"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Prosím overte nasledujúce informácie pred pokračovaním upgradu databázy:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Aktualizácia databázy"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Späť do hlavnej ponuky"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Databáza bola úspešne aktualizovaná na verziu %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "Čiarka (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "Bodka (.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "urdčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "Thajčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "Švédčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Španielčina (Mexico)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "Španielčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhala"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "pandžábčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalčina (Brazilská)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "Poľština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "Perzský"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Nórština (Nynorsk)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Nórština (Bokmal)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "Maltézsky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "Malajzijský"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšsky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "Kórejsky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "Japončina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "Taliančina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "Írština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonézsky"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "islandčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "Hindu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "Grétčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "Nemčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "Galícijčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "Francúština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "Finštína"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "Estónčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "Holandčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Čínština (tradičná - taiwan)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Čínština (tradičná - Hong Kong)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "welština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniančina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruština"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "Baskičtina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabský"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "amharčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albánčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikánčina"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "d-m-rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "d/m/rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "rrrr/mm/dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "rrrr-mm-dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "d.m.rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "rrrr.mm.dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-rrrr"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Po kliknutí na tlačidlo uložiť môžete buť zatvoriť toto okno prehliadača alebo pokračovať vo vypĺňaní dotazníka."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Ak uvediete e-mailovú adresu, bude Vám zaslaný e-mail s podrobnosťami."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Váš dotazník bude uložený pod menom a heslom. Dotazník môže byť dokončený neskôr, po prihlásení sa pod rovnakým menom a heslom."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Vložte meno a heslo pre tento dotazník a stlačte na uložte."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Nižšie uveďte Vaše detaily, a bezporostredne nato Vám bude zaslaný e-mailom odkaz na účasť v prieskume"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Ak sa chcete zúčastniť tohto prieskumu, mal(a) by si sa zaregistrovať."

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Tento dotazník je anonymný."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Napíšte 'meno', ktoré ste použil(a) pri ukladaní súboru, a heslo."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Môžete si načítať dotazník, ktorý ste skôr uložil(a)."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Upozornenie: Máte v prehliadači zakázané spustenie JavaScriptu. Môže sa teda stať, že nebudete môcť zodpovedať všetky otázky v tomto prieskume. Skontrolujte si prosím nastavenia Vášho prehliadača."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Uložené meno:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Pre zachovanie anonymity prosím použíte preudonym ako používateľské meno, taktiež emailová adresa nie je požadovaná."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Reštartovať tento prieskum"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Obnoviť neskôr"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Dotazník obsahuje {NUMBEROFQUESTIONS} otázok."

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Tento dotazník obsahuje 1 otázku"

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "V tomto dotazníku nie sú žiadne otázky"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Chyba: Pre túto otázku neboli zaznačené žiadne odpovede."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Chyba: Nie je žiadna možnosť odpovede pre túto otázku a/alebo neexistuje v tomto jazyku."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Chyťte a presuňte špendlík na želané miesto. Taktiež to môžete urobiť pomocou pravého kliku myši."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Chyba: Táto otázka nemá odpovede."

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:402
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Vrátiť sa do prieskumu."

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Odoslať tvoje súbory"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Vaše komentáre napíšte, prosím, sem"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Formát: %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "Júl"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "Jún"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "Máj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "minuty"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "hodiny"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Váš čas na odpovedanie tejto otázky už skoro vypršal. Zostáva vám ešte {TIME} času. "

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "Zostávajúci čas"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Váš čas na zodpovedanie tejto otázky vypršal"

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Jeden alebo viac súborov prekročili povolenú veľkosť súboru alebo nie sú v správnom formáte alebo  nenahral sa minimálny počet súborov. Nemôžete pokračovať, dokým sa to nedokončí."

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Nemôžete pokračovať dokým nezadáte nejaký text pre jednu alebo viacero otázok."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Zvoľte si Váš jazyk"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Prosím, zvoľte iba jednu z možností."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Naspäť"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Prosím, potvrďte prístupový kód odpovedaním bezpečnostnej otázky a stlačte pokračovať."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Prihlasovacie údaje, ktoré ste uviedol(a) sú neplatné alebo už boli použité."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Pokiaľ ste obdržali kód, opíšte ho prosím nižšie do uvedeného poľa a kliknite \"pokračovať\"."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "Bezpečnostná otázka:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "Zkúsiť odoslať znovu"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "Chyba pri ukladaní výsledku"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "CHYBOVÁ SPRÁVA"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL KÓD, KTORÝ ZLYHAL"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DÁTA, KTORÉ MAJÚ BYŤ VLOŽENÉ"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr "Pri ukladaní odpovede na prieskum %s sa vyskytla chyba"

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Vaše odpovede neboli stratené, boli zaslané e-mailom administrátorovi dotazníka a do databázy budú uložené neskôr."

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Stala sa neočakávaná chyba a Vaše odpovede nemohli byť uložené."

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Minimálny počet súborov nebol nahratý."

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Prepáčte, ale %s prípony sú povolené!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Prepáčte, nahratý súbor (%s) je väčší ako povolená veľkosť súboru %s KB."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Neexistuje žiadna zodpovedajúca uložená odpoveď."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9478
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Názov premennej už existuje."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Question attribute"
msgstr "Atribút otázky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9364
msgid "Tip:"
msgstr "Tip:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9362
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Pomoc:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9340
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9574
msgid "Default:"
msgstr "Predvolené:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9256
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Text [Pomoc] (Tip)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9254
msgid "Name [ID]"
msgstr "Názov [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9161
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Neplatná otázka - pravdepodobne chýba podotázka alebo špecifické nastavenia pre jazyk %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6340
msgid "Please rank all items."
msgstr "Zoraďte prosím všetky položky"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6307
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Zaškrtnite prosím minimálne jednu položku v riadku"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6276
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6320
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Dokončite všetky časti, prosím."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Na otázku je nutné odpovedať"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5155
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Nie je možné vložiť záznam do tabuľky prieskumu"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Skontrolujte si formát Vašej odpovede, prosím."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Súčet musí byť rovný %s."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Súčet musí byť medzi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Súčet musí byť rovný %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Súčet musí byť najviac %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Súčet musí byť najmenej %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Každá odpoveď musí byť medzi %s a %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Každá odpoveď musí byť %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Každá odpoveď musí byť maximálne %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Každá odpoveď musí byť minimálne %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Vyberte aspoň %s odpovede, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Vyberte maximálne %s odpovede, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Vyberte maximálne jednu odpoveď, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Vyberte aspoň %s odpovede, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Vyberte aspoň jednu odpoveď, prosím"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Neplatný PERL regulárny výraz: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Snaha o výber hodnoty zo zásobníka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funkcia podporuje taký počet argumentov, kde -1=nekonečno:  %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funkcia nepodporuje %s argumentov"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Chýba %s uzatvárajúcich pravých zátvoriek"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Nepodporovaný syntax"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Zistená nadbytočná pravá zátvorka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Očakáva sa pravá zátvorka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Vo funkcii nájdená čiarka navyše"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Za názvom funkcie by mala byť ľavá zátvorka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Nedefinovaná funkcia"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Za výrazmi nájdený nadbytočný prístupový kód"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Očakávané výrazy oddeliť čiarkami"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Priradiť hodnoty je možné len premenným"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Hodnota tejto premennej nemôže byť zmenená"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "Nedefinovaná premenná"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Zle definovaný výraz - je potrebná konštanta alebo premenná"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Neplatný výraz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Nevyvážená rovnica - v zásobníku zostali hodnoty"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Nájdené nadbytočné prístupové kódy"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Nie je možné vyhodnotiť unárny operátor - v zásobníku nie sú žiadne položky"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Neplatná(é) hodnota(y) v zásobníku"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Nie je možné vyhodnotiť binárny operátor - v zásobníku je menej ako 2 položky"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Veľké písmeno na začiatku každého slova reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Odobrať medzeru (alebo iné znaky) zo začiatku a konca reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Vrátiť aktuálnu UNIX časovú pečiatku"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Vypočítať súčet hodnôt v poli"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "Vráť časť reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Zmeniť znaky reťazca na veľké písmená"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Zmeniť znaky reťazca na malé písmená"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Nájsť prvý výskyt reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Obrátiť reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Nájsť pozíciu prvého výskytu reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Zadať dĺžku reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Strstr nezolišujúci malé a veľké písmená"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Zrušiť citovanie citovaného reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Nájsť pozíciu prvého výskytu reťazca nerozlišujúc malé a veľké písmená"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Odobrať HTML a PHP tagy z reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Binárne bezpečné porovnanie reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Binárne bezpečné porovnanie reťazca nerozlišujúce malé a veľké písmená"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Nahradiť všetky výskyty hľadaného reťazca nahradzujúcim reťazcom"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "Zopakuj reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Doplniť reťazec na určitú dĺžku iným reťazcom"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Vypočítať smerodajnú odchýlku vzorky zo zoznamu čísel"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "Druhá odmocnina"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Vráť naformátovaný reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "Sínus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Odobrať medzeru (alebo iné znaky) z konca reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Zaokrúhliť číslo na voliteľnú presnosť"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Porovnať reťazec s regulárnym výrazom"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Generuj náhodné číslo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Citovať metaznaky"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Konvertovať 8-bitový reťazec na citovaný-tlačiteľný reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Previesť citovaný-tlačiteľný reťazec na 8-bitový reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "Exponenciálny výraz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "Získať hodnotu pí"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Formátovať číslo oddelením tisícov"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Vložiť HTML zalomenie riadkov pred všetky nové riadky reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Získať UNIX časovú známku pre dátum (každých 6 argumentov je voliteľných)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Nájdi najnižšiu hodnotu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Nájdi najvyššiu hodnotu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Odobrať medzeru (alebo iné znaky) zo začiatku reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Vrátiť čiarkami oddelený zoznam hodnôt"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Zistiť, či je premenná reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Zistiť, či je premenná číslo alebo číselný reťazec"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Zistiť, či je premenná hodnoty NULL (neexistujúcA, neznámA hodnotu, ktorá zatiaľ nebola zadaná)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Zistiť, či premenná nie je číslo"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Zistiť, či je premenná typu float (číslo s pohyblivou rádovou čiarkou)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Stanoviť, či sa premenná považuje za prázdnu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Získať celočíselnú hodnotu premennej"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Spojiť položky poľa pomocou reťazca"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "Podmienené spracovanie"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Formátovať miestny čas/dátum ako celočíselné"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Previesť špeciálne HTML entity späť na znaky (vždy sa používa ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Previesť špeciálne znaky na HTML entity (vždy sa používa ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Previesť všetky príslušné znaky na HTML entity (vždy sa používa ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Previesť všetky HTML entity na ich príslušné znaky (vždy sa používa ENT_QUOTES a UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Formátovať svetový dátum/čas"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "Zaokrúhliť nadol"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Ak je potrebné, zobraziť čísla s čiarkou ako oddeľovač desatinných miest"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Vypočíta exponent e"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Formátovať miestny dátum/čas"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Spočítať zodpovedané otázky zo zoznamu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "Kosínus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Vrátiť true(1) ak je to platný dátum gregoriánskeho kalendára"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "Zaokrúhliť nahor"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arkus tangens dvoch premenných"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arkus tangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "Arkus sínus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "pridať lomítka"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arkus kosínus"

#: application/models/Survey.php:1525
msgid "General settings"
msgstr "Hlavné nastavenia"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento motív?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "Možnosť"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "Musíte zadať platné meno parametra."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3499
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "Žiadne definované parametre"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Cieľová (pod-)otázka:"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "Názov paremetra:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Vložiť novú možnosť odpovede za túto možnosť"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Popup HTML editor"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6230
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Prosím, vyberte aspoň jednu položku."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "ID skupiny otázok:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "URL dotazníka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "Verejne prístupné štatistiky"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr "... index otázok, povoliť skoky"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Rýchle pridanie podotázky"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Nemôžete vymazať poslednú pod-otázku."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1142
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Odstrániť túto otázku"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "Zobraziť pomoc"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Dokončili ste %s%% tohto prieskumu."

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "Veľkosť X"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Veľkosť Y"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Škála odpovede %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Filtre odpovedí"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Všeobecné filtre"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "Používateľské meno"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "Deň"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "Editor šablôn"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr "Parametre URL adresy"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr "Možnosť odpovede:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:28
msgid "AND"
msgstr "A"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr "..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:511
msgid "Upload file"
msgstr "Nahrať súbor"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "Bezpečnostná otázka"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "Režim výberu typu otázok"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr "Po dokončení prieskumu automaticky načítať záverečnú URL adresu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr "Respondenti si môžu vytlačiť odpovede"

#: application/helpers/editorTranslations.php:227
msgid "Show welcome screen"
msgstr "Zobrazit uvítaciu obrazovku"

#: application/helpers/editorTranslations.php:207
msgid "Response rate"
msgstr "Miera odpovedí"

#: application/helpers/editorTranslations.php:245
msgid "Survey link"
msgstr "Odkazy prieskumu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:222
msgid "Show “There are X questions in this survey.”"
msgstr "Zobraziť \"V tomto prieskume je X otázok\""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Absolútna hodnota"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3547
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3620
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "Prístup zamietnutý!"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "Nevybrané"

#: application/helpers/common_helper.php:4582
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL príkaz zlyhal: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "Zostávajúci počet použití"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Celkový počet zaslaných pripomienok"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Pozvánka zaslaná:"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-mail nebol odoslaný, lebo je aktivovaná demoverzia."

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "Názov skupiny, v ktorej bude otázka náhodne zaradená."

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Umiestni otázky do špecifickej skupiny, kde sa všetky otázky v tejto špecifickej skupiny zobrazia v náhodnom poradí."

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "Povolené typy súborov"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Zmeniť štýl zobrazenia mesiaca pri používaní zaškrtávacích políčok"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "Minimálny počet súborov"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Minimálny počet súborov ktoré musí respondent nahrať pre túto otázku"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "Maximálny počet súborov"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Maximálny počet súborov ktoré smie respondent nahrať pre túto otázku"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Maximálna povolená veľkosť súboru (v KB)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "Zobraziť komentár"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Vyžiadať od respondenta pridať komentár k nahratému súboru?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "Zobraziť názov"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Vyžiadať od respondenta aby nazval nahraný súbor?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "Metadáta súboru"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "Štýl zobrazovania mesiacov"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Zmeniť štýl zobrazenia mesiaca pri používaní zaškrtávacích políčok"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "Celé mená"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "Skrátené mená"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "Minútový interval kroku"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "Formát dátumu/času"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Zadajte vlastný formát dátumu/času  (formát: <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i>) a znaky \"-./: \" sú povolené pre deň/mesiac/rok/hodina/minúty bez alebo s nulou na začiatku. Predvolené nastavenie formátu dátumu prieskumu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Kaskádový štýl pre druhé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Kaskádový štýl sa použije, keď sa zobrazí druhé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Druhé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Druhá správa, ktorá sa zobrazí ako 'upozornenie na časový limit' (predvolené upozornenie sa zobrazí, ak sa ponechá prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "DOba zobrazenie druhého upozornenia na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Druhé upozornenie na časový limit ostane viditeľné pre nastavený počet sekúnd (nevypne sa, keď sa to nechá prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "druhé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zobrazí druhé upozornenie na časový limit, pokiaľ zostáva nastavený počet sekúnd do skončenia odpočítavania (upozornenie sa nezobrazí, keď sa nechá prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "kaskádový štýl pre prvé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Kaskádový štýl sa použije, keď sa zobrazí upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Prvé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí ako 'upozornenie na časový limit' (predvolené upozornenie sa zobrazí, ak sa nechá prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "čas zobrazenia prvého upozornenia na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Upozornenie na časový limit zostane viditeľné pre nastavený počet sekúnd (nevypne sa, keď toto nastavenie ostane prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "prvé upozornenie na časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zobrazí upozornenie na časový limit, pokiaľ zostáva nastavený počet sekúnd do skončenia odpočítavania (upozornenie sa nezobrazí, keď sa nechá prázdne) "

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS štýl správy časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS štýl pre \"Správa vypršania časového limitu\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Správa vypršania časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Správa, ktorá sa zobrazí, keď vyprší časový limit (predvolená správa sa zobrazí, keď toto nastavenie ostane prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "čas zobrazenie správy o vypršaní časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Zobrazí správu o vypršaní časového limitu pre nastavený počet sekúnd pred vypršaním časového limitu (prednastavená bude 1 sekunda, ak sa ponechá prázdne)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Kaskádový štýl pre počítadlo časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS štýl pre správu, ktorá zobrazuje odpočítavaie času do konca limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Správa odpočítavania do konca časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Textová správa, ktorá sa zobrazí v počítadle časového limitu počas odpočítavania"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "časový limit zakáže \"predchádzajúce\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Zakázať tlačítko predchádzajúce, dokým časový limit nevyprší"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Časový limit zakáže \"daľšie\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Zakázať ďalšie tlačidlo po vypršaní časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "Akcia pri vypršaní časového limitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Akcia, ktorá sa vykoná, keď vyprší časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "Iba zakázať"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "Pokračovať bez varovania"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "Upozorni a pokračuj"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "Časový limit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Obmedziť čas na zodpovedanie otázky (v sekundách)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "Časovač"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Typ SPSS škály pre export"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Nastaviť konkrétny typ SPSS škály pre export tejto otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "Škála"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "Postupný"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "Menovitý"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "Východisková"

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Predvoľby pre položky seznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Klávesové skratky pre položky zoznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Poradie - ako 3)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Výška rozbaľovacieho poľa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Zobraziť toľko riadkov v rozbaľovacom poli"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Použiť rozbaľovacie pole"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Použiť rozbaľovacie pole namiesto prepínacieho poľa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "Prípona odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Pridať suffix k poľu odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Oddeľovač ľavého a pravého textu posuvníka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Značka pre oddelenie \"Ľavého textu posuvníka\" od \"Pravého textu posuvníka\" v odpovedi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Zobraziť min. a max. hodnotu posuvníka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Zobraziť min. a max. hodnotu pod posuvníkom"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Posuvník začína v stredovej pozícii"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "Úvodná hodnota posuvníka"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Presnosť posuvníka"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Maximálna hodnota posuvníka"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Minimálna hodnota posuvníka"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "Použiť východiskovú zarážku"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "Posuvník"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Vložte číslo otázky pre získanie podotázok z predchádzajúcej otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Získať poradie z predchádzajúcej otázky"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Randomizovať pri každom načítaní stránky"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Ukázať vo verejných štatistikách"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Zobraz štatistiky tejto otázky na stránke verejných štatistík"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Predpona odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Pridať prefix k poľu odpovede"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Vložiť ukočenie stránky vo verzii pre tlač"

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Popis pre možnosť 'Iné:'"

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Nahradí názov 'Iné:' vlastným textom"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Iba čísla pre 'Iné'"

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Povoliť iba numerický vstup pre text 'Iné'"

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Iné:' komentár povinný"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Spraviť  'Iné:' komentár povinný keď je možnosť 'Iné:' aktivovaná"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Textové vstupy"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Zobraziť textové polia namiesto rozbaľovacích zoznamov"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Zobraziť celkový súčet"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Zobraziť celkový súčet buď pre stĺpce, alebo riadky"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Zobraziť súčet pre"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Zobraziť súčet pre každý riadok, stĺpec alebo pre oboje"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Len čísla"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Povolené len odpovede v číselnom tvare"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Iba celé číslo"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Zadávať len celočíselné hodnoty"

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Opačné poradie otázok"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Zobraziť možnosti odpovedí v opačnom poradí"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Podklad pre kontrolné pole"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:408
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Hodnota kroku"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Minimálna hodnota pre otázku typu Pole (mult-flexible)"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Maximálna hodnota pre otázku typu Pole (mult-flexible)"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimum"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Minimálna hodnota číselného vstupu"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minmálny súčet"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Súčet viacerých číselných vstupov musí byť väčší ako táto hodnota"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimálne množstvo odpovedí"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Zaistiť minimálny počet možných odpovedí (0=Žiadny limit)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maximum znakov"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Maximálny povolený počet znakov"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximum"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Maximálna hodnota číselneho vstupu"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maximálny súčet"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Maximálny súčet hodnôt viacnásobných číselných vstupov"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maximálne množstvo odpovedí"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Obmedziť množstvo možných odpovedí"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Vždy skryť túto otázku"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Trvale skryť túto otázku. Hodí sa to pri zadávaní dát použitím predvyplnených odpovedí."

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Schovaj tip"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Schovaj tip, ktorý sa normálne zobrazuje s otázkou"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Úrovaň priblíženia"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Úroveň priblíženia mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Východzia pozícia"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP ako predvolené umiestnenie"

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Získať predvolené umiestnenie použitím IP adresy užívateľa?"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Výška mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Šírka mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Použiť mapovú službu"

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktivujte to, aby sa zobrazila mapa nad vstupným poľom, kde môže užívateľ vybrať jeho lokalitu"

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Mapy"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Typ grafu"

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Vyberte typ grafu, aký chcete zobraziť"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Koláčový diagram"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "Stĺpcový graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Zobraziť graf"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Zobraziť diagram v štatistikách?"

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Zobraziť mapu"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Zobraziť mapu v štatistikách?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:852
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:103
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1612 application/models/Survey.php:2439
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Uložiť krajinu?"

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Zaznamenať krajinu?"

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Uložiť PSČ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Zaznamenať PSČ?"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Uložiť štát?"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Zaznamenať štát?"

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Uložiť mesto?"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Zaznamenať mesto?"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Poloha"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Automaticky označ výlučnú možnosť, ak sú všetky ostatné možnosti označené"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Ak respondent označí všetky možnosti odpovedí, zrušiť označiť všetko a označiť možnosť \"Výlučná možnosť\" v nastaveniach možností"

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Exkluzívna možnosť"

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "Logika"

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Tip pre overenie podotázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Toto je tip zobrazený respondentovi, popisujúci rovnicu overenia podotázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Rovnica overenia podotázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Zadajte logickú rovnicu na overenie každej podotázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Tip pre overenie otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Toto je pomocný text ukázaný respondentovi, ktorý bude popisovať rovnicu k overeniu otázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Rovnica na overenie otázky"

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Zadajte logickú rovnicu na overenie celej otázky."

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Súčet je rovný"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Viacnásobný číselný vstup musí mať súčet rovný tejto hodnote"

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "Vstup"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Hlavička pre druhú škálu"

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Vložte text hlavičky pre druhú škálu"

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Hlavička pre prvú škálu"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Vložte text hlavičky pre prvú škálu"

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Oddeľovač pre rozbaľovacie pole"

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Predpona/prípona rozbaľovacieho zoznamu"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefix|Suffix pre rpzbaľovacie zoznamy"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Zobraziť rozbaľovacie polia"

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Použiť dostupné rozbaľovacie polia namiesto vyskakovacieho okna kalendára"

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Zobraziť riadky"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Koľko riadkov sa má zobraziť"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Filter kódu"

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Možnosti odpovedí budú rozmiestnené v tu nastavenom počte stĺpcov"

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Separátor kategórií"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "Pravidlá hodnotenia"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Ak je označená jedna z podotázok, potom táto hodnota bude pridelená ako hodnotenie pre každú ďalšiu označenú podotázku."

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Viacnásobný vylučovací filter"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Zadajte kódy pre otázky s možných výberom viacerých odpovedí (oddelené bodkočiarkou), aby sa vylúčili zodpovedajúce odpovede k otázke"

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Filter poľa"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Zadajte kódy pre otázky s možných výberom viacerých odpovedí (oddelené bodkočiarkou), aby sa zobrazili len zodpovedajúce odpovede ku danej otázke."

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Usporiadaj odpovede podľa abecedy."

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Usporiadať odpovede podľa abecedy"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "Čas otázky"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "čas skupiny"

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "Iný komentár"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "Hodnotenie %s"

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "Škála 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "Škála 1"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "Odkazujúca www stránka"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "Dátum poslednej akcie"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "Dátum začatia"

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "Začať jazyk"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "Dátum odoslania"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "ID odpovede"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "Počet súborov"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Važený/á {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vy, alebo niekto iný používajúci Vašu e-mailovú adresu sa registroval pre zapojenie do online prieskumu s názvoom {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Na vyplnenie otázok v prieskume, kliknite na nasledujúci link:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Ak máte nejaké otázky týkajúce sa tohto prieskumu alebo ak ste sa neregistrovali s úmyslom zúčastniť sa tohto prieskumu a myslíte si, že by to mohol byť omyl, prosím kontaktujte {ADMINNAME} na adrese {ADMINEMAIL}."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Potvrdenie registrácie prieskumu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Vážený(á) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Nedávno sme Vás pozvali k účasti na prieskume.\n"
"\n"
"Zatiaľ sme nezaznamenali Vaše odpovede na otázky v prieskume a radi by sme Vám pripomenuli, že prieskum je stále dostupný.\n"
"\n"
"Prieskum má názov:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Aby ste sa zúčastnili, kliknite, prosím, na odkaz nižšie.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Kliknite sem pre spustenie prieskumu:\n"
"{URL prieskumu}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Pripomienka k účasti na prieskume"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Ak sa nachádzate na čiernej liste, ale chceli by ste sa zúčastniť tohto prieskumu a prajete si prijímať pozvánky, prosím, kliknite na nasledujúci:\n"
"{OPTINURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Ak si neprajete zúčastniť sa tohto prieskumu a neželáte si už viac prijímať žiadne pozvánky, kliknite, prosím, na nasledujúci odkaz:\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Vážený {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"boli ste pozvaný k účasti na prieskume.\n"
"\n"
"Názov prieskumu je:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Ak si prajete zúčastniť sa prieskumu, kliknite prosím na odkaz uvedený nižšie.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Kliknite sem, ak chcete začať prieskum:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Pozvánka na účasť v prieskume"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Vážený {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"toto je e-mail, ktorý potvrdzuje, že ste úspešne dokončili prieskum \"{SURVEYNAME}\" a Vaša odpoveď bola uložená. Ďakujeme Vám za účasť.\n"
"\n"
"Ak máte nejaké ďalšie otázky ohľadom tohto e-mailu, prosím, kontaktujte {ADMINNAME} pomocou e-mailu {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Potvrdenie vašej účasti v našom prieskume."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Dobrý deň!\n"
"\n"
"Bola odoslaná nová odpoveď na váš prieskum '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Kliknutím na nasledujúci odkaz zobrazíte individuálnu odpoveď: {VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Kliknutím na nasledujúci odkaz upravíte individuálnu odpoveď: { EDITRESPONSEURL}\n"
" \n"
"\n"
"Štatistiku zobrazíte kliknutím sem: {STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Zaslanie odpovede pre prieskum {SURVEYNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Dobrý deň,\n"
"\n"
"do Vášho prieskumu '{SURVEYNAME}' prišla nová odpoveď.\n"
"\n"
"Kliknite na nasledujúci odkaz pre zobrazenie Vášho prieskumu:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Kliknite na nasledujúci odkaz pre zobrazenie novej odpovede:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Kliknite na nasledujúci odkaz pre úpravu novej odpovede:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Pre zobrazenie štatistík kliknite tu:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Respondent odpovedal následovne::\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Prijatá reakcia na prieskum {SURVEYNAME} s výsledkami"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1192
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívný"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "Vypršané"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1224
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Rovnica"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Nahrať súbor"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Otázky s textovou odpoveďou"

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Otázky s číselnou hodnotou z rozbaľovacieho poľa"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Rozbaľovací zoznam"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Áno/Nie"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Zobrazenie textu"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Rozsiahle textové pole"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Dlhý text"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Krátky text"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Viacnásobný krátky text"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Možnosť výberu viacerých možností s komentárom"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Zoznam s komentárom"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Číselný vstup"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Možnosť výberu viacerých možností"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Zoznam (Radio)"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Viacnásobný číselný vstup"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Prepínač jazyka"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuálny podiel"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Pole podľa stĺpcov"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Pohlavie"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Pole"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Otázky so škálou (Nárast/Bez zmeny/Pokles)"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/Čas"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Otázky s definovanou odpoveďou Áno/Nie/Neviem"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Pole (výber z 10 bodov) "

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Pole (výber z 5 bodov)"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "5 možností"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Otázky s dvoma škálami"

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Textové otázky"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Otázky s možnosťou výberu viacerých odpovedí"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Otázky s možnosťou výberu len 1 odpovede"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Základné typy otázok"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Polia"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Aritmetický priemer"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "Počet prípadov"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "Odpovede"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "Nezobrazené"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Nedokončené alebo Nezobrazené"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "Označenie %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Málo hodnôt na výpočet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "metóda minitab"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 a Q3 počítané pomocou%s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "Počet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Nulové hodnoty budú ignorované vo výpočtoch"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "Tretí kvartil (Q3)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "Druhý kvartil (Medián)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Prvý kvartil (Q1)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "Priemer"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Štandardná odchylka"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "Súčet"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "Výsledky"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "Kalkulácie"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Priemerná veľkosť súbora na respondenta"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "Priemerná veľkosť súboru"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "Celková veľkosť všetkých súborov"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Priemerný počet súborov na respondenta"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "Celkový počet súborov"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Poradie"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Prechádzať"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Percentuálny podiel z celku:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Počet záznamov v prieskume:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Počet záznamov v tomto opytovaní:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:536
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2449 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Dotazník"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Nie je možné aktualizovať štítky pretože používate duplicitné kódy"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Úspešne aktualizované možnosti odpovedi"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3825
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Toto nie je platný súbor XML pre časovanie."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3453
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Toto nie je platný súbor XML odpovedí."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2123
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Toto nie je platný LimeSurvey XML súbor štruktúry prieskumu."

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Prepáčte, Vaše odpovede presiahli kvóty v tomto dotazníku."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jazyky importovaného súboru otázok musia zahŕňať aspoň základný jazyk tohto prieskumu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jazyky importovaného súboru skupiny musia zahŕňať aspoň základný jazyk tohto prieskumu."

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Otvoriť HTML editor vo vyskakovacom okne"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Prepnúť na uzavretý prístup"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Požadovaný adresár na ukladanie nahrávaných súborov nemôže byť vytvorený. Skontrolujte oprávnenia pre súbor v /upload/surveys directory."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "Chyba databáze!"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "Aktivovať dotazník"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Táto otázka má nastavenú podmienku, ale podmienka je založená na otázke, ktorá sa objaví za ňou."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Táto otázka vyžaduje druhú odpoveď, no žiadna nie je nastavená."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Táto otázka vyžaduje odpovede, no žiadne nie sú nastavené."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Táto otázka nemá nastavený typ otázky."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Táto skupina neobsahuje žiadnu otázku(ky)."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Index otázky"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Tento prieskum momentálne nie je aktívny. Nebudete môcť ukladať vaše odpovede."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Jeden alebo viac z nahraných súborov nie je v správnom formáte/nemá správnu veľkosť. Nemôžete pokračovať pokiaľ nebudú tieto súbory platné."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Jedna alebo viacero otázok nebolo zopdovedaných správnym spôsobom. Nemôžete pokračovať, kým tieto odpovede nebudú zodpovedané v rámci kritérií."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Jedna alebo viacero povinných otázok nebolo zodpovedaných. Nemôžete pokračovať, kým tieto nebudú zodpovedané."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr "Už nie sú žiadne ďalsije otázky. Na dokončenie tohto prieskumu použite tlačidlo „Odoslať“."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "Odoslať vaše odpovede."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Skupina neobsahuje žiadne otázky. Pred zobrazením náhľadu musíte pridať otázky do skupiny"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Neplatné číslo skupiny pre tento prieskum:"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Pozrite si štatistiky tohto prieskumu"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "Vytlačte svoje odpovede."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Vaše odpovede boli zaznamenané."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Ďakujeme Vám"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "Neuložené"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Zdá sa, že ste sa pokúsili použiť tlačítko prohlížeča \"späť\" pre opätovné načítanie stránky. Použite, prosím, navigačné tlačidlá alebo index na LimeSurvey."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3167
msgid "You need to add questions"
msgstr "Musíte pridať otázky"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3164
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Musíte pridať skupiny otázok"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3162
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Dotazník nemôže byť teraz aktivovaný."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "Priamo"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3107
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Detailné upozornenia e-mailom s dátami odozvy sú zaslané:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3104
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Základný oznamovací e-mail je zaslaný:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3101
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Respondenti môžu ukladať čiastočne dokončené dotazníky"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3095
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Používava cookies pre kontrolu prístupu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3092
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Uloží sa stránka odpovedajúca prieskumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3089
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP adresa je zaznamenaná"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3086
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Odpovede budú označené dátumom."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3080
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Zoznam otázok bude zobrazený; pri prezeraní budú môcť respondenti preskakovať otázky."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "V tomto formáte nebude zobrazený žiaden zoznam otázok."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3074
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Je prezentovaný na jednej strane."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Je prezentovaný skupina za skupinou."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3070
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Je prezentovaný otázka za otázkou."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3067
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Odpovede v tomto prieskume NIE sú anonymné."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3065
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Odpovede v tomto prieskume sú anonymné."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:859
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "Nič"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Vaše odpovede boli úspešne uložené."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale tohto prieskumu sa nemôžete zúčastniť ."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Pre bližšie informácie kontaktujte prosím %s"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Toto je neverejný prieskum. K účasti potrebujete platné prihlasovacie údaje."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Načítať nedokončený dotazník"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Neuviedol(a) ste heslo"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Neuviedol(a) ste meno"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Tento dotazník ste už vyplnil(a)."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Tento dotazník ešte nie je aktívny."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "Zobraziť štatistiky"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Váš prehliadač hlási, že už bol využitý na odpovedanie v tomto prieskume. Obnovujeme session tak aby ste mohli začať od začiatku."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Predchádzajúca session bola pripravená pre ukončenie."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Zadaný prístupový kód sa nezhoduje s kódom vo vašej relácii."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Užívateľ nenájdený"

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Užívateľa sa nepodarilo odstrániť."

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Užívateľ odstránený."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Nemôžete pridať alebo odstrániť zo skupiny vlastníka skupiny."

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nenájdená."

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Užívateľská skupina úspešne uložená!"

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Užívateľská skupina úspešne pridaná!"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu. Skupina už existuje."

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Nepodarilo sa pridať skupinu! Dĺžka názvu skupiny presahuje 20 znakov."

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Nemôžem vymazať používateľskú skupinu."

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "E-mail pre %s zlyhal. Chybová správa: %s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Vaše osobné nastavenia boli úspešne uložené."

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "Upraviť užívateľa"

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Všetky používateľove prieskumy boli presunuté do %s. "

#: application/models/Survey.php:1552
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "Pridať používateľa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Registrácia užívateľa u '%s'"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Ak máte otázky ohľadom tohto emailu, neváhajte kontaktovať administrátora na %s. Ďakujeme!"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:267
msgid "Hello %s,"
msgstr "Ahoj %s,"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Používateľské meno nebolo zadané alebo je neplatné."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Email adresa je neplatná."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "Nepodarilo sa pridať používateľa"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Kód otázky / ID"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Registračný email"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Potvrdzovací email"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Pripominúť email"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Pozvánkový email"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Možnosti odpovede"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "Podotázky"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Popis skupiny"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:90
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Skupiny otázok"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9204
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:146
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "Záverečná správa:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Uvítací a záverečný text"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9182
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:104
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:114
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Názov a popis skupiny"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "Prosím, zvoľte..."

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Preložiť do"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Návrat k administrácií dotazníka"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "Preložiť prieskum"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3006
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Pre tento prieskum bol vytvorený zoznam respondentov a boli do neho importovaný predcházajúci respondenti."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2948
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr "Pre tento prieskum bol vytvorený zoznam respondentov."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Nastavenia pre vrátené nedoručiteľné e-maily boli uložené."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Bounce settings"
msgstr "Nastavenie pre  vrátené nedoručiteľné e-maily"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Bola vytvorená záloha tejto tabuľky, ktorá je prístupná vášmu systémovému administrátorovi."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Ak budete pokračovať, vytvorí sa záloha tejto tabuľky. Prístup k tabuľke bude mať správca tohto webu."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Kliknutím na \"Áno\" sa vygenerujú prístupové kódy pre všetky respondenty z tohto zoznamu, pre ktoré ešte neboli vygenerované. Chcete pokračovať?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Nedá sa spojiť s LDAP adresárom"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemáte povolenie na tento krok."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Nahrávam LDAP požiadavku"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "ešte nebola zaslaná pozvánka"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "majú platnú e-mailovú adresu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Žiadne e-maily k odoslaniu. Možná príčina: žiaden z nich nespĺňa nasledujúce kritériá:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Pripomienka poslaná na:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Pozvánka zaslaná:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "E-mail pre {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) bol preskočený: Prístupový kód už nie je platný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "E-mail pre {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) bol odložený: Prístupový kód ešte nie je platný."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Popisy atribútov respondentov boli úspešne aktualizované."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s pole(ia) boli úspešne pridané."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "V tabuľke už je prítomný prístupový kód respondenta s rovnakou hodnotou. Rovnaký identifikátor nemôže byť použitý viackrát."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhal"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s neprečítaných správ bolo skontrolovaných, žiadne neboli označené systémom ako vrátené."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s správ bolo skontrolovaných, z ktorých %s bolo označených systémom ako nedoručené."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Prieskum, ktorý ste vybrali, neexistuje"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Toto je správa konca prieskumu."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "Odošli Váš prieskum."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Prosím, vysvetlite to detailne:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Tieto dotazníky sú dostupné:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Tento popis skupiny je celkom prázdny, ale značne dôležitý."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Skupina 1: Prvá skupina otázok"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "Popis URL:"

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Táto práca by vám mohla priniesť skutočné potešenie."

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Vitajte pri tomto prieskume"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "Ale táto nie je."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Toto je príklad popisu prieskumu. Mohol by byť celkom dlhý."

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "Príklad šablóny"

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Vyskytol sa problém s vymazávaním šablóny  '%s'. Skontrolujte si prístupové práva zložky/súboru."

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Šablóna '%s' bola úspešne zmazaná."

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Prosím, skontrolujte prístupové práva adresára"

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Nie je možné vytvoriť adresár `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Adresár s menom `%s` už existuje - zvoľte iné meno"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Možno nemáte oprávnenie."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Toto meno je vyhradené pre štandartnú šablónu."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Šablóna nemohla byť premenovaná na `%s`. "

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Tento ZIP súbor nie je platný súbor šablóny. Importovanie zlyhalo."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1002
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1095
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:44
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1094
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "zakázaná prípona"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2621
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1087
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1082
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopírovanie zlyhalo"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Tento súbor nie je platný súbor ZIP archívu. Importovanie zlyhalo."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "3ablóna \"%s\" už existuje."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demo mód: Nahrávanie šablón je deaktivované."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Upraviť povolenia prieskumu"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Uložiť teraz"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/controllers/UploaderController.php:412
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1558 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "Zobraziť/čítať"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "Povolenie"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr "Upraviť povolenia prieskumu pre skupinu %s"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Upraviť povolenia prieskumu pre používateľa %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Používateľ pridaný."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Užívateľská skupina pridaná."

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "Pridať skupinu používateľov"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Používateľ"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1674 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:149
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2699
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Prosím, vyberte súbor na import!"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Ste si istý ze chcete vymazať tento záznam?"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:127
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Upraviť oprávnenia"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:147
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:135
msgid "User group"
msgstr "Užívateľská skupina"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:49
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:123
msgid "Survey permissions"
msgstr "Povolenia prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:470
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Prieskum nemohol byť vytvorený pretože nemal názov."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2551
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Prieskum úspešne skončil zadaním dátumu expirácie v nastaveniach prieskumu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2149
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Nové poradie otázok/skupín otázok bolo úspešne uložené."

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Prehľad kópie prieskumu"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:78
msgid "Copy survey"
msgstr "Kopírovať prieskum"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2424
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Prehľad importu štruktúry prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2423
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Importovať dáta prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1909
msgid "Survey deleted."
msgstr "Prieskum zmazaný."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Tento prieskum je momentálne aktívny."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Nemáte nainštalovanú knižnicu Freetype. Správne fungovanie zobrazovania grafov vyžaduje Freetype knižnicu."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "navštívte nás na http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php pre viac informácií"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Nemáte nainštalovanú knižnicu GD. Správne fungovanie zobrazovania grafov vyžaduje GD knižnicu."

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Ostáva"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "Názov kvóty"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2033
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3349
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "Základný Jazyk"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Skupina nemôže byť zmazaná"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Skupina otázok bola vymazaná."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6245
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "Iné"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Nemáte povolenie vymazávať otázky."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Otázka bola úspešne vymazaná."

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Nejaké príklady podotázok"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "Neaká ukážková moňnosť odpovede"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "Overené"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Žiadna predvolená hodnota)"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Neznáma prípona súboru"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Nezadali ste žiadne ID skupiny. Nie je možné importovať otázky"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Nezadali ste žiadne ID prieskumu. Nie je možné importovať otázku."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Vyberte nie viac ako %s položiek, prosím."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Vyberte najmenej %s položiek, prosím."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Prosím, vyberte vhodnú odpoveď pre každú položku:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Prosím, napíšte Vašu odpoveď tu:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Prosím, napíšte Vaše odpovede tu:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Prosím, zvoľte všetky vyhovujúce a poskytnite komentár:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Prosím, zvoľte *všetko*, čo je relevantné:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Prosím, očíslujte každé okienko podľa preferencií od 1 do"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Tu uveďte komentár k Vašej voľbe:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Prosím, napíšte dátum:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Prosím, zvoľte *iba jednu* z nasledujúcich možností:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Kód otázky:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Odpovedzte na toto, iba ak sú splnené nasledujúce podmienky:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Prosím, odošlite do %s"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Ďakujeme Vám za vyplnenie tohto dotazníka."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr "Stabilný"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s respondentov bolo zdieľaných"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "Textové pole"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "Rozbaľovací zoznam"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "Skóre hodnotiacej skupiny"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Celkový výsledok hodnotenia"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "Odpoveď z tohto prieskumu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Emailová adresa administrátora prieskumu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Meno administrátora prieskumu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Token pre tohto respondenta"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL odkaz pre štatistiky"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "Upraviť URL odpovede"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "Zobraziť URL odpovede"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "Znovu načítať URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Dátum expirácie prieskumu"

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Sada odpovedí bola úspešne vymazaná."

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "Uprav sadu štítkov"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:709
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Tento ZIP archíve neobsahuje platný zdrojový súbor. Import zlyhal."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:661
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1554
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Nesprávne oprávnenie vo vašom %s adresári."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:646
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Iba demo mód: Nahravanie súborov je zakázane v tomto systéme."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:484
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Globálne nastavenia boli uložené."

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Tento archív obsahuje PDF, queXML a queXF banding XML súbory pre tento prieskum, ktoré môžu byť použité s queXF http://quexf.sourceforge.net/ na spracovanie prieskumov."

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "Exportovať VV súbor"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "Exportovať výsledky"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Šablóna emailu úspešne uložená"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Odpovedajte na túto otázku len pre položky, ktoré ste nevybrali v otázke %s ('%s')"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Odpovedajte na túto otázku len pre položky, ktoré ste vybrali v otázke %s ('%s')"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3504
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:537
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Odpoveď/odpovede musia spĺňať tieto kritéria pre filter poľa:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Odpoveď/odpovede musia spĺňať tieto validačné kritériá:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Odpovedzte na toto, iba ak sú splnené nasledujúce podmienky:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Klikni na nasledujúci link (alebo ho vlož do svojho prehliadača) a  znovu načítaj svoj prieskum:"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detaily uloženého prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:896
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:102
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Vaše odpovede na prieskum boli úspešne uložené. Bude vám odoslaný potvrdzujúci email. Prosím, ubezpečte sa, že máte uložené heslo, keďže nie sme schopní ho pre vás zistiť."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Musíte uviesť heslo pre túto uloženú session."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Musíte pridať meno pre túto uloženú session."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Tento prieskum používa anonymné odpovede, takže nemôžete aktualizovať Vašu odpoveď."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "Upraviť tento vstup"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Nasleduj tento link pre jeho aktualizáciu"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Pre tento token už je zaznamenaná odpoveď"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím, zvoľte"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:715
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Pri nahrávaní vášho súboru sa vyskytla chyba. To môže byť spôsobené nesprávnym nastavením oprávnení pre /tmp adresár."

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Toto je prieskum s uzatvoreným prístupom. Potrebujete platné prihlasovacie údaje ak sa chcete zúčastniť. Prosím, kontaktujte administrátora s požiadavkou na tieto údaje."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "Dátový vstup"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr "%s staré odpovede a súvisiace %s časovania boli úspešne importované."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s stará odpoveď (starých odpovedí) bolo úspešne importovaných."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "Rýchle štatistiky"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "Importovať VV súbor"

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Nastavenia prieskumu boli úspešne uložené."

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Nie je možné zmeniť otázku. Podmienky iných otázok závisia na odpovediach na túto otázku a zmena typu spôsobí problémy. Najprv musíte zmazať tieto podmienky."

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Otázka nemohla byť vytvorená."

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Otázka v jazyku %s nemohla byť vytvorená."

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Chyba pri mazaní odpovede"

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Boli nájdené duplicitné kódy, tieto položky nebudú aktualizované"

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Odpovede s kódom 0 (nula) alebo prázdnym kódom nie sú povolené a nebudú uložené"

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Aktualizácia odpovede zlyhala"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Nastavenia predvolených hodnôt boli úspešne uložené."

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Otázka nemohla byť aktualizovaná"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "Aktualizovať podmienku"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "Odpoveď"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "Iné"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:107
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "Konštantný"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "Preddefinované"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "Oprátor porovnania"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "Predchádzajúce otázky"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "Scenár"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "Prednastavený scenár"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "Pridať scenár"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "Pridať podmienku"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:162
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:165
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "Upraviť podmienku"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "Neexistujú žiadne podmienky v tomto prieskume."

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Kopírovať vybrané podmienky do"

#: application/helpers/editorTranslations.php:436
msgid "selected"
msgstr "označené"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopírovať podmienky"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Táto otázka je stále zobrazovaná."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "Muž"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "Žena"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "Bez odpovede"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1113 application/models/Survey.php:1121
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:131
#: application/views/admin/token/tokenform.php:304
#: application/views/admin/token/tokenform.php:320
#: application/views/admin/token/tokenform.php:366
#: application/views/admin/token/tokenform.php:376
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "Nebolo nájdené"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "a"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať vyšetky nastavené podmienky v tomto scenári?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "Po"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "Súčasný"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "Pred"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "nezaškrtnuté"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "zaškrtnuté"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "Jediná odpoveď"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Skupina zaškrtávacích polí"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3505
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:42
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:77
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "Zníženie"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "Rovnaké"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Zvýšenie"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2950
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3008
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "Neviem"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Žiadne podmienky nie je možné kopírovať (boli nájdené duplicity)"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Všetky scenáre podmienok boli prečíslované."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Podmnienka nemohla byť pridaná! Neobsahuje otázku a/alebo odpoveď, na ktorej je podmienka založená. Prosím, uistite sa, že ste vybrali otázku a odpoveď."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Všetky podmienky v tomto prieskume boli zmazané."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Pred pokračovním odporúčame exportovať celý prieskum z hlavnej administrátorskej obrazovky."

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Chystáte sa zmazať všetky podmienky pri otázkach tohto prieskumu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3152
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1113 application/models/Survey.php:1121
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:303
#: application/views/admin/token/tokenform.php:319
#: application/views/admin/token/tokenform.php:365
#: application/views/admin/token/tokenform.php:375
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Nevybral ste otázku"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Nevybrali ste žiaden prieskum"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Väčší ako (Reťazec)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Väčší ako alebo rovný (Reťazec)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Menej ako alebo rovné (Reťazce)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Menej ako (Reťazce)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulárny výraz"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "Väčšie než"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Väčšie než alebo rovné"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "Nie rovné"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "sa rovná"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menej než alebo rovné"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "Menej než"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Prieskum ID %d uložený v %s obsahujúci %d záznam(ov)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Prieskum ID %d uložený v %s obsahujúci %d záznam(ov) (%s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "časovania"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr "odpovede"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Súvisiaci prieskum chýba."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "Žiadna zodpovedajúca skupina"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "žiadny zodpovedajúci prieskum"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Žiadne CFIELDNAME pole nastevene!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Žiadna zhoda pre CFIELDNAME skupinu!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "Žiadna zhoda pre CQID"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Vymazovanie podmienok: %u podmienky vymazané"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Vymazovanie atribútov otázky: %u atribúty vymazané"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Vymazávanie hodnotení: %u hodnotení zmazaných"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Vymazávanie odpovedí : %u odpovedí vymazaných"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Vymazávanie prieskumov : %u prieskumov vymazaných"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Vymazávanie jazykových nastavení prieskumu: %u jazykových nastavení vymazaných"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Vymazávanie otázok: %u otázok vymazaných"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Vymazávanie skupín: %u skupín vymazaných"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Odstraňovanie nepriradené tabuľky prieskumu: %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1693
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Dátum potvrdenia"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Meno"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Nebol nájdený žiadny zodpovedajúci prieskum."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Tento prieskum nebol aktivovaný. Nie sú výsledky, ktoré by bolo možné prehliadať."

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:837
#: application/controllers/admin/Statistics.php:851
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Prehľadávať odpovede"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Nesprávne uživateľské meno a/alebo heslo!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:354
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Opätovné načítavanie obrazovky. Prosím, čakajte."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:350
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Vitajte %s!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:345
msgid "Please log in first."
msgstr "Najprv sa prihláste, prosím."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:271
msgid "Logout successful."
msgstr "Úspešné odhlásenie."

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:413
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Režim hodnotení nieje aktivovaný"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "Skupina otázok"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Rámec-rozsah"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Môžete nahrať %s pod %s KB pre každý."

#: application/controllers/UploaderController.php:411
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Pre túto otázku musíte nahrať ešte %s súborov.\n"
"Ste si istý, že chcete odísť?"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Bol nahraný maximálny počet súborov. Môžete sa vrátiť späť do prieskumu."

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Ak si želáte, môžete nahrať ešte %s súbor(ov); alebo sa môžete vrátiť späť do prieskumu."

#: application/controllers/UploaderController.php:407
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Prosím nahrajte ďalších %s súborov."

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:400
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1652
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Vyberte súbor"

#: application/controllers/UploaderController.php:405
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávanie"

#: application/controllers/UploaderController.php:404
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Ľutujeme, ale pre túto otázku môžete nahrať iba %s súborov."

#: application/controllers/UploaderController.php:403
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Ľutujeme, viac súborov už nemôžte nahrať!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:401
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Ľutujeme, ale vyskytla sa chyba pri nahrávaní vášho súboru"

#: application/controllers/UploaderController.php:346
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Ľutujeme, ale nastala systémová chyba a váš súbor nebol uložený. Administrátor bude informovaný emailom."

#: application/controllers/UploaderController.php:313
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/controllers/UploaderController.php:359
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Súbor bol úspešne nahraný."

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Ľutujeme, ale tento súbor je príliš veľký. Iba súbory s veľkosťou do %s sú povolené."

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Prepáčte, táto prípona (%s) nie je povolená!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Oops, nastala chyba počas mazania súboru"

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Súbor %s zmazaný"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Na adresu, ktorú ste poskytol(a), Vám bol zaslaný e-mail s pristupovými údajmi pre tento dotazník. Aby ste mohol(a) pokračovať, kliknite na odkaz v tomto e-maily."

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Ďakujeme Vám, že ste sa zaregistroval(a) k účasti v tomto prieskume."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s nemôže ostať prázdne"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "E-mail, ktorý uvádzate, nie je platný. Prosím, zkúste to znovu."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku je nesprávna"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Vaša odpoveď"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Názov prieskumu (ID):"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Názov dotazníka (ID)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "Export PDF"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Prosím, kontaktujte %s (%s) pre ďalšiu pomoc."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Buď ste boli príliš dlho neaktívny, máte v prehliadači zakázané cookies alebo je problém s pripojením."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Ospravedlňujeme sa ale Vaša session vypršala."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Úspešne ste boli odstránený z tohto prieskumu."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Boli ste už odstránený z tohto prieskumu."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Už ste respondentom tohto prieskumu"

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Úspešne ste boli pridaný späť do prieskumu."

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Nie ste respondentom tohto prieskumu."

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Do 5 sekúnd budete automaticky presmerovaný. Ak nie, kliknite tu  <a href=\"%s\">here</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Adresár konfigurácie nie je zapisovateľný."

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "Inštalácia LimeSurvey prebehla úspešne."

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Úspech!"

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2407
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2459
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2586
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2705
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2946
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3054
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3086
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3112
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3198
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3301
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3857
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4540
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Databáza %s bola úspešne naplnená."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Pokračujte napĺňaním databázy, prosím."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr "Datábaza bola vytvorená"

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "Prosím <a href=\"%s\">log in</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Naplniť databázu"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Chcete teraz naplniť databázu vytvorením príslušných tabuliek?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Databáza s menom \"%s\"  už existuje."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Vytvoriť databázu"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey sa môže pokúsiť vytvoriť datábazu pre Vás."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Databáza, ktorú ste špecifikovali, neexistuje:"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Databáza neexistuje!"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Nastavenia databázy"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Skús znova! Spojenie s databázou sa nepodarilo."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Zadajte nastavenia databázy, ktoré chcete použiť v LimeSurvey, prosím:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Nastavenie databázy"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Predinštalačná kontrola pre LimeSurvey"

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Predinštalačná kontrola"

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public License:"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Vitajte v sprievodcovi inštalácie LimeSurvey. Tento sprievodca Vás prevedie inštaláciou, nastavením databázy a počiatočnou konfiguráciou programu LimeSurvey."

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3310
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:397
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurvey online manuál"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Hlavná obrazovka admina"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/extensions/LimeTopbarWidget/views/topbar.php:15
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Minútový interval pri použití zaškrtávacích políčok"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Vaše odpovede nemohli byť zaznamenané. Tento dotazník nie je ešte aktívny."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:511
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:607
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Prieskum nemôže byť aktualizovaný."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr "Režim voľného prístupu"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr "Povolenia pre skupinu prieskumu boli úspešne aktualizované."

#: application/models/Survey.php:513
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Nemáte povolené používať túto skupinu"

#: application/helpers/editorTranslations.php:454
msgid "Token"
msgstr "Token"