Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Kyrgyz | Kirgiština | Details | |
Do you really want to continue? | Naozaj chcete pokračovať? | Details | |
Do you really want to continue? Naozaj chcete pokračovať?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set these translations will be lost. | Ak nahradíte sadu odpovedí, tieto preklady sa stratia. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Ak nahradíte sadu odpovedí, tieto preklady sa stratia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Ak nahradíte sadu odpovedí, existujúce hodnoty hodnotenia sa stratia. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Ak nahradíte sadu odpovedí, existujúce hodnoty hodnotenia sa stratia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Chcete pokračovať? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Upravte riadok začínajúci na %s a doplňte názov súboru úplnou cestou k načítanému dátovému súboru. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Upravte riadok začínajúci na %s a doplňte názov súboru úplnou cestou k načítanému dátovému súboru.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | doteraz neukončili prieskum | Details | |
not having already completed the survey doteraz neukončili prieskum
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Ak je aktivovaná možnosť "Anonymizované odpovede", bude pre všetky odpovede použitá iba atrapa dátumu (1980-01-01), aby bola zaistená anonymita vašich respondentov. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Ak je aktivovaná možnosť "Anonymizované odpovede", bude pre všetky odpovede použitá iba atrapa dátumu (1980-01-01), aby bola zaistená anonymita vašich respondentov.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Nemôžete aktualizovať kód otázky v prieskume, ktorý je aktívny. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Nemôžete aktualizovať kód otázky v prieskume, ktorý je aktívny.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | Vaša odpoveď musí byť medzi %s a %s. | Details | |
Your answer must be between %s and %s Vaša odpoveď musí byť medzi %s a %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | Vaša odpoveď musí byť %s | Details | |
Your answer must be at most %s | Vaša odpoveď môže byť najviac %s | Details | |
Your answer must be at most %s Vaša odpoveď môže byť najviac %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | Vaša odpoveď musí byť aspoň %s | Details | |
Your answer must be at least %s Vaša odpoveď musí byť aspoň %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | Pri pokuse o naplnenie databázy sa vyskytli chyby: | Details | |
There were errors when trying to populate the database: Pri pokuse o naplnenie databázy sa vyskytli chyby:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | Reťazec hlavičky PDF (ak je prázdny, použije sa názov prieskumu): | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): Reťazec hlavičky PDF (ak je prázdny, použije sa názov prieskumu):
You have to log in to edit this translation.
|
Export as