Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The most important question-related options are displayed here. | Cele mai importante opțiuni legate de setările întrebărilor sunt afișate aici. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Cele mai importante opțiuni legate de setările întrebărilor sunt afișate aici.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Aceasta e bara de instrumente corespunzătoare tipului de întrebare selectat. | Details | |
This is the question bar. Aceasta e bara de instrumente corespunzătoare tipului de întrebare selectat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Acest tip de întrebare vă permite să adăugați multiple subîntrebări și un set de răspunsuri. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Acest tip de întrebare vă permite să adăugați multiple subîntrebări și un set de răspunsuri.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | După cum puteți observa, întrebarea preselectată este de tip 'Text liber, lung'. Vom utiliza în acest exemplu tipul de întrebare 'Matrice'. | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. După cum puteți observa, întrebarea preselectată este de tip 'Text liber, lung'. Vom utiliza în acest exemplu tipul de întrebare 'Matrice'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | Nu este nevoie să adăugați o descriere la grupul dumneavoastră de întrebări, dar uneori adăugarea unor informații suplimentare pot ajuta participanții dumneavoastră. | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Nu este nevoie să adăugați o descriere la grupul dumneavoastră de întrebări, dar uneori adăugarea unor informații suplimentare pot ajuta participanții dumneavoastră.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | Descrierea poate fi vizualizată și de către participanții dumneavoastră la sondaj. | Details | |
This description is also visible to your participants. Descrierea poate fi vizualizată și de către participanții dumneavoastră la sondaj.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's add a question group | Haideți să adăugăm un grup de întrebări | Details | |
Let's add a question group Haideți să adăugăm un grup de întrebări
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to know more about them, check our manual. | Dacă doriți să știți mai multe despre aceste opțiuni, consultați manualul nostru. | Details | |
If you want to know more about them, check our manual. Dacă doriți să știți mai multe despre aceste opțiuni, consultați manualul nostru.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. | Vom crea un grup de întrebări și o întrebare în cadrul acestui tutorial. Nu este necesar să le creăm automat. | Details | |
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Vom crea un grup de întrebări și o întrebare în cadrul acestui tutorial. Nu este necesar să le creăm automat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Describe your survey, but do not ask any question yet. | Descrieți sondajul dumneavoastră, dar nu adresați încă nicio întrebare. | Details | |
Describe your survey, but do not ask any question yet. Descrieți sondajul dumneavoastră, dar nu adresați încă nicio întrebare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. | Textul introdus aici va fi afișat pe ecranul de bun venit, reprezentând primul lucru vizualizat de către respondenții dumneavoastră atunci când aceștia vor accesa sondajul dumneavoastră. | Details | |
The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.. Textul introdus aici va fi afișat pe ecranul de bun venit, reprezentând primul lucru vizualizat de către respondenții dumneavoastră atunci când aceștia vor accesa sondajul dumneavoastră.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
In this field you may type a short description of your survey. | Puteți să introduceți o scurtă descriere a sondajului dumneavoastră în acest câmp. | Details | |
In this field you may type a short description of your survey. Puteți să introduceți o scurtă descriere a sondajului dumneavoastră în acest câmp.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There are %s questions in this survey. | Sondajul conține %s întrebări. | Details | |
There are %s questions in this survey. Sondajul conține %s întrebări.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
General survey settings | Setări generale | Details | |
Text elements | Elemente de text | Details | |
Export as