| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. | Sondajul dumneavoastră va fi salvat folosind numele și parola introduse și veți putea relua sondajul la o dată ulterioară. | Details | |
|
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. Sondajul dumneavoastră va fi salvat folosind numele și parola introduse și veți putea relua sondajul la o dată ulterioară.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a name and password for this survey and click save below. | Alegeți un nume și o parolă pentru acest sondaj și apoi apăsați pe butonul de salvare. | Details | |
|
Enter a name and password for this survey and click save below. Alegeți un nume și o parolă pentru acest sondaj și apoi apăsați pe butonul de salvare.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Done. Test your survey using the %s icon. | Gata. Testați sondajul folosind butonul %s. | Details | |
|
Done. Test your survey using the %s icon. Gata. Testați sondajul folosind butonul %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Create a new question group inside your survey. | Creați în sondajul dumneavoastră un nou grup de întrebări. | Details | |
|
Create a new question group inside your survey. Creați în sondajul dumneavoastră un nou grup de întrebări.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: | Câțiva pași ușori pentru a vă crea primul sondaj: | Details | |
|
Some piece-of-cake steps to create your very own first survey: Câțiva pași ușori pentru a vă crea primul sondaj:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey quotas | Cote sondaj | Details | |
| Survey quota | Cota sondajului | Details | |
| Add participant to survey | Adaugă participant la sondaj | Details | |
| Survey ID | ID-ul sondajului | Details | |
| Survey name | Numele sondajului | Details | |
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. | Introduceți câte o etichetă pe rând. Puteți furniza un cod separând codul de textul etichetei prin punct și virgulă ori tab. Pentru sondajele multilingvistice, adăugați traducerea ori traducerile pe același rând, iar acestea să fie separate prin punct și virgulă ori tab. | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Introduceți câte o etichetă pe rând. Puteți furniza un cod separând codul de textul etichetei prin punct și virgulă ori tab. Pentru sondajele multilingvistice, adăugați traducerea ori traducerile pe același rând, iar acestea să fie separate prin punct și virgulă ori tab.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No of surveys | Numar de sondaje | Details | |
| Data entry screen | Fereastra datelor de intrare pentru sondaj | Details | |
|
Data entry screen Fereastra datelor de intrare pentru sondaj
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey structure (.lss) | Structură sondaj (.lss) | Details | |
| Currently there are no conditions configured for this survey. | Nu există condiții configurate momentan pentru acest sondaj. | Details | |
|
Currently there are no conditions configured for this survey. Nu există condiții configurate momentan pentru acest sondaj.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as