LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,363) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (1) Warnings (0)
1 318 319 320 321 322 358
Prio Original string Translation
Last page Última página Details

Last page

Última página
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Data de submissão Details

Date submitted

Data de submissão
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID da resposta Details

Response ID

ID da resposta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Número de ficheiros Details

File count

Número de ficheiros
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Caro(a) {FIRSTNAME}, Registou-se, ou alguém utilizando o seu endereço de correio, para participar no inquérito com o título {SURVEYNAME}. Para completar este inquérito, carregue no endereço: {SURVEYURL} Se tiver alguma pergunta sobre este inquérito, ou se não fez o registo para participar e considera este email um erro, por favor contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Caro(a) {FIRSTNAME}, Registou-se, ou alguém utilizando o seu endereço de correio, para participar no inquérito com o título {SURVEYNAME}. Para completar este inquérito, carregue no endereço: {SURVEYURL} Se tiver alguma pergunta sobre este inquérito, ou se não fez o registo para participar e considera este email um erro, por favor contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Confirmação do registo no inquérito Details

Survey registration confirmation

Confirmação do registo no inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Caro(a) {FIRSTNAME} Recentemente, foi convidado a participar num inquérito. Notamos que ainda não completou o inquérito, e queremos relembrar que o inquérito ainda está disponível, caso queira tomar parte dele. O inquérito tem o título: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, carregue no endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Caro(a) {FIRSTNAME} Recentemente, foi convidado a participar num inquérito. Notamos que ainda não completou o inquérito, e queremos relembrar que o inquérito ainda está disponível, caso queira tomar parte dele. O inquérito tem o título: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, carregue no endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Lembrete para participar num inquérito Details

Reminder to participate in a survey

Lembrete para participar num inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL} Se estiver na lista negra mas quiser participar neste inquérito e pretender receber convites, por favor clique no seguinte link: {OPTINURL} Details

If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link: {OPTINURL}

Se estiver na lista negra mas quiser participar neste inquérito e pretender receber convites, por favor clique no seguinte link: {OPTINURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Se não quer participar deste inquérito e não deseja receber mais convites clique p.f. na seguinte ligação: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Se não quer participar deste inquérito e não deseja receber mais convites clique p.f. na seguinte ligação: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Caro(a) {FIRSTNAME}, Foi convidado para participar num inquérito. O inquérito é intitulado de: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, utilize a hiperligação indicada mais abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Caro(a) {FIRSTNAME}, Foi convidado para participar num inquérito. O inquérito é intitulado de: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, utilize a hiperligação indicada mais abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Convite para participar num inquérito Details

Invitation to participate in a survey

Convite para participar num inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} Caro(a) {FIRSTNAME}, Este email confirma que completou o inquérito intitulado {SURVEYNAME} e que as suas respostas foram gravadas. Agradecemos a sua participação. Se tiver mais perguntas relacionadas com este email, por favor, contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

Caro(a) {FIRSTNAME}, Este email confirma que completou o inquérito intitulado {SURVEYNAME} e que as suas respostas foram gravadas. Agradecemos a sua participação. Se tiver mais perguntas relacionadas com este email, por favor, contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Confirmação da sua participação no nosso inquérito Details

Confirmation of your participation in our survey

Confirmação da sua participação no nosso inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL} Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual: {VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL} Details

Hello, A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'. Click the following link to see the individual response: {VIEWRESPONSEURL} Click the following link to edit the individual response: {EDITRESPONSEURL} View statistics by clicking here: {STATISTICSURL}

Olá, Foi submetida uma nova resposta ao seu inquérito '{SURVEYNAME}'. Clique no endereço seguinte para ver a resposta individual: {VIEWRESPONSEURL} Clique no endereço seguinte para editar a resposta individual: {EDITRESPONSEURL} Para ver estatístias carregue aqui: {STATISTICSURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 318 319 320 321 322 358

Export as