LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,565) Translated (5,313) Untranslated (113) Waiting (11) Fuzzy (130) Warnings (1)
1 2 3 4 9
Prio Original string Translation
Visible inside the Question Selector Visível dentro do seletor de perguntas Details

Visible inside the Question Selector

Visível dentro do seletor de perguntas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
marcelovincenzi
References:
Priority:
normal
More links:
Tutorial Entry Id ID da entrada do tutorial Details

Tutorial Entry Id

ID da entrada do tutorial
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jbfloripa
References:
Priority:
normal
More links:
An error happened when trying to submit your response. Ocorreu um erro ao tentar submeter a sua resposta. Details

An error happened when trying to submit your response.

Ocorreu um erro ao tentar submeter a sua resposta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:09
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
The Question theme "%s" could not be installed Não foi possível instalar o tema de perguntas "%s" Details

The Question theme "%s" could not be installed

Não foi possível instalar o tema de perguntas "%s"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
The Question theme "%s" has been successfully installed O tema de perguntas "%s" foi instalado com sucesso Details

The Question theme "%s" has been successfully installed

O tema de perguntas "%s" foi instalado com sucesso
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:14
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Usergroup updated Grupo de utilizadores atualizado Details

Usergroup updated

Grupo de utilizadores atualizado
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
hurricane
References:
Priority:
normal
More links:
Found no plugin with id %d. O plugin com o id %d não foi encontrado Details

Found no plugin with id %d.

O plugin com o id %d não foi encontrado
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Found no plugin with id %d Não foi encontrado o plugin com o id %d. Details

Found no plugin with id %d

Não foi encontrado o plugin com o id %d.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
An unknown error happened when moving file %s to %s. Ocorreu um erro desconhecido ao mover o ficheiro de %s para %s. Details

An unknown error happened when moving file %s to %s.

Ocorreu um erro desconhecido ao mover o ficheiro de %s para %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
effgarces
References:
Priority:
normal
More links:
Error in default value : %s Erro no valor por defeito : %s Details

Error in default value : %s

Erro no valor por defeito : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio". Details

Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position.

O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Se quiser especificar uma hiperligação para a política de privacidade do inquérito, defina "Mostrar texto da política de de privacidade do inquérito com caixa de seleção obrigatória" como "Texto colapsável" e use os marcadores {STARTPOLICYLINK} e {ENDPOLICYLINK} no campo "Etiqueta da caixa de seleção da política de privacidade do inquérito" para definir a hiperligação que abre o pop-up da política. Se não houver espaço reservado, haverá um apêndice. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Se quiser especificar uma hiperligação para a política de privacidade do inquérito, defina "Mostrar texto da política de de privacidade do inquérito com caixa de seleção obrigatória" como "Texto colapsável" e use os marcadores {STARTPOLICYLINK} e {ENDPOLICYLINK} no campo "Etiqueta da caixa de seleção da política de privacidade do inquérito" para definir a hiperligação que abre o pop-up da política. Se não houver espaço reservado, haverá um apêndice.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Add SurveyId to link Adicionar o SurveyID à hiperligação Details

Add SurveyId to link

Adicionar o SurveyID à hiperligação
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
educaticteced
References:
Priority:
normal
More links:
External Link Hiperligação externa Details

External Link

Hiperligação externa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
educaticteced
References:
Priority:
normal
More links:
Local Server Servidor local Details

Local Server

Servidor local
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
femariso
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 2 3 4 9

Export as