Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Invalid access code | Código de acesso inválido | Details | |
Creole (Haitian) | Crioulo (haitiano) | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. | O código de acesso fornecido é inválido ou já foi utilizado. | Details | |
The provided access code is not valid or has already been used. O código de acesso fornecido é inválido ou já foi utilizado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | Um código único obrigatório para cada opção de resposta (1-5 caracteres) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) Um código único obrigatório para cada opção de resposta (1-5 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | Um código alfanumérico único obrigatório para cada pergunta secundária (1-20 caracteres) | Details | |
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) Um código alfanumérico único obrigatório para cada pergunta secundária (1-20 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | Introduzir uma etiqueta por linha. Pode fornecer um código separando o código e o texto da etiqueta com um ponto e vírgula ou um tabulador. Para inquéritos multilingues, adicione a(s) tradução(ões) na mesma linha, separada(s) por um ponto e vírgula ou um tabulador. Não se esqueça de utilizar o botão Guardar depois de aplicar as alterações. | Details | |
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. Introduzir uma etiqueta por linha. Pode fornecer um código separando o código e o texto da etiqueta com um ponto e vírgula ou um tabulador. Para inquéritos multilingues, adicione a(s) tradução(ões) na mesma linha, separada(s) por um ponto e vírgula ou um tabulador. Não se esqueça de utilizar o botão Guardar depois de aplicar as alterações.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Quick-add labels | Adição rápida de etiquetas | Details | |
Theme '%s' was not found. | Não foi encontrado o tema '%s' . | Details | |
Theme '%s' was not found. Não foi encontrado o tema '%s' .
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reassign this question to another group by selecting a new one | Transfira esta pergunta para outro grupo selecionando um novo grupo. | Details | |
Reassign this question to another group by selecting a new one Transfira esta pergunta para outro grupo selecionando um novo grupo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Hausa | Hauçá | Details | |
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. | O valor não pode começar por =, +, -, @, TAB, ou Carriage Return (Tecla CR/Retorno de Carro). | Details | |
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. O valor não pode começar por =, +, -, @, TAB, ou Carriage Return (Tecla CR/Retorno de Carro).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Activate user | Ativar utilizador | Details | |
Deactivate user | Destivar utilizador | Details | |
Do you want to activate this user? | Pretende ativar este utilizador? | Details | |
Do you want to activate this user? Pretende ativar este utilizador?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to deactivate this user? | Pretende desativar este utilizador? | Details | |
Do you want to deactivate this user? Pretende desativar este utilizador?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as