| Prio | Original string | Translation | — | 
|---|---|---|---|
| Question group ID | ID do grupo de perguntas | Details | |
| Survey URL | URL do inquérito | Details | |
| Public statistics | Estatísticas públicas | Details | |
| ... question index, allow jumping | ... índice de perguntas / permitir saltos | Details | |
| ... question index, allow jumping ... índice de perguntas / permitir saltos 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Quick-add subquestion | Adição rápida de pergunta secundária | Details | |
| Quick-add subquestion Adição rápida de pergunta secundária 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| You cannot delete the last subquestion. | Não pode apagar a última pergunta secundária | Details | |
| You cannot delete the last subquestion. Não pode apagar a última pergunta secundária 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| Delete this question | Eliminar esta pergunta | Details | |
| Show help | Mostrar ajuda | Details | |
| Never | Nunca | Details | |
| You have completed %s%% of this survey | Completou %s%% do inquérito | Details | |
| You have completed %s%% of this survey Completou %s%% do inquérito 
			You have to log in to edit this translation.		 | |||
| X-Scale | Escala-X | Details | |
| Y-Scale | Escala-Y | Details | |
| Answer scale %s | Escala da resposta %s | Details | |
| Response filters | Filtros de resposta | Details | |
| General filters | Filtros gerais | Details | |
Export as