LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,385) Translated (5,385) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 319 320 321 322 323 359
Prio Original string Translation
Rank %s Classificação %s Details

Rank %s

Classificação %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Scale 2 Escala 2 Details

Scale 2

Escala 2
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Scale 1 Escala 1 Details

Scale 1

Escala 1
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Referrer URL URL de origem Details

Referrer URL

URL de origem
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
IP address Endereço IP Details

IP address

Endereço IP
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date last action Data da última acção Details

Date last action

Data da última acção
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date started Data de início Details

Date started

Data de início
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Start language Idioma inicial Details

Start language

Idioma inicial
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Last page Última página Details

Last page

Última página
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Data de submissão Details

Date submitted

Data de submissão
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID ID da resposta Details

Response ID

ID da resposta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Número de ficheiros Details

File count

Número de ficheiros
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. Caro(a) {FIRSTNAME}, Registou-se, ou alguém utilizando o seu endereço de correio, para participar no inquérito com o título {SURVEYNAME}. Para completar este inquérito, carregue no endereço: {SURVEYURL} Se tiver alguma pergunta sobre este inquérito, ou se não fez o registo para participar e considera este email um erro, por favor contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

Caro(a) {FIRSTNAME}, Registou-se, ou alguém utilizando o seu endereço de correio, para participar no inquérito com o título {SURVEYNAME}. Para completar este inquérito, carregue no endereço: {SURVEYURL} Se tiver alguma pergunta sobre este inquérito, ou se não fez o registo para participar e considera este email um erro, por favor contacte {ADMINNAME} através do endereço electrónico {ADMINEMAIL}.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Confirmação do registo no inquérito Details

Survey registration confirmation

Confirmação do registo no inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} Caro(a) {FIRSTNAME} Recentemente, foi convidado a participar num inquérito. Notamos que ainda não completou o inquérito, e queremos relembrar que o inquérito ainda está disponível, caso queira tomar parte dele. O inquérito tem o título: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, carregue no endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL} Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

Caro(a) {FIRSTNAME} Recentemente, foi convidado a participar num inquérito. Notamos que ainda não completou o inquérito, e queremos relembrar que o inquérito ainda está disponível, caso queira tomar parte dele. O inquérito tem o título: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" Para participar, por favor, carregue no endereço abaixo. Com os melhores cumprimentos, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Clique aqui para aceder ao inquérito: {SURVEYURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 319 320 321 322 323 359

Export as