LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,385) Translated (5,385) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 316 317 318 319 320 359
Prio Original string Translation
Store the state? Guardar o estado? Details

Store the state?

Guardar o estado?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Save city Gravar cidade Details

Save city

Gravar cidade
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Store the city? Gravar a cidade? Details

Store the city?

Gravar a cidade?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Location Localização Details

Location

Localização
You have to log in to edit this translation.
Auto-check exclusive option if all others are checked Selecione automaticamente a opção exclusiva se todas as outras estão selecionadas Details

Auto-check exclusive option if all others are checked

Selecione automaticamente a opção exclusiva se todas as outras estão selecionadas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
algarvio
References:
Priority:
normal
More links:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting Se o participante selecionar todas as opções, des-selecione todas as opções e selecione a opção definida em "Opção Exclusiva" Details

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

Se o participante selecionar todas as opções, des-selecione todas as opções e selecione a opção definida em "Opção Exclusiva"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
algarvio
References:
Priority:
normal
More links:
Exclusive option Opção exclusiva Details

Exclusive option

Opção exclusiva
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Logic Lógica Details

Logic

Lógica
You have to log in to edit this translation.
Subquestion validation tip Sugestão para a validação da pergunta secundária Details

Subquestion validation tip

Sugestão para a validação da pergunta secundária
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Sugestão mostrada ao participante que descreve a equação da validação da pergunta secundária. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Sugestão mostrada ao participante que descreve a equação da validação da pergunta secundária.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation equation Validação da equação da pergunta secundária Details

Subquestion validation equation

Validação da equação da pergunta secundária
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Introduza uma equação booleana para validar cada pergunta secundária. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Introduza uma equação booleana para validar cada pergunta secundária.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
soniagouveia
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Question validation tip Sugestão para a validação da pergunta Details

Question validation tip

Sugestão para a validação da pergunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation. Este é um texto de ajuda que será mostrado ao participante descrevendo a equação de validação da pergunta. Details

This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation.

Este é um texto de ajuda que será mostrado ao participante descrevendo a equação de validação da pergunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Question validation equation Validação da equação da pergunta Details

Question validation equation

Validação da equação da pergunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:24
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nostradumusfdx
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 316 317 318 319 320 359

Export as