Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Depois de ativado, não poderá adicionar nem eliminar perguntas, grupos de perguntas ou subquestões. No entanto, poderá continuar a editar o texto. | Details | |
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Depois de ativado, não poderá adicionar nem eliminar perguntas, grupos de perguntas ou subquestões. No entanto, poderá continuar a editar o texto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What's your question? | Qual é a sua pergunta? | Details | |
What is your question group about? | Sobre o que é o seu grupo de perguntas? | Details | |
What is your question group about? Sobre o que é o seu grupo de perguntas?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? | O que você deseja fazer com as respostas %sexistentes%s? | Details | |
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? O que você deseja fazer com as respostas %sexistentes%s?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you think so far? | O que acha até agora? | Details | |
Welcome title | Título de boas-vindas | Details | |
Welcome screen settings | Definições do ecrã de boas-vindas | Details | |
Welcome screen settings Definições do ecrã de boas-vindas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome screen | Ecrã de boas-vindas | Details | |
Welcome description | Descrição de boas-vindas | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? | Agradecíamos muito se pudesse responder a duas perguntas rápidas sobre a sua experiência com o novo editor. | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? Agradecíamos muito se pudesse responder a duas perguntas rápidas sobre a sua experiência com o novo editor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Waiting for changes to be saved... | A aguardar que as alterações sejam guardadas... | Details | |
Waiting for changes to be saved... A aguardar que as alterações sejam guardadas...
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visualization | Visualização | Details | |
View sharing overview | Ver resumo de partilha | Details | |
View responses | Ver respostas | Details | |
Use initial value as answer | Usar valor inicial como resposta | Details | |
Use initial value as answer Usar valor inicial como resposta
You have to log in to edit this translation.
|
Export as