Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. | Se quiser fornecer um endereço de email, ser-lhe-á enviada uma mensagem com os detalhes. | Details | |
If you give an email address, an email containing the details will be sent to you. Se quiser fornecer um endereço de email, ser-lhe-á enviada uma mensagem com os detalhes.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. | O seu inquérito será guardado utilizando esse nome e palavra-chave e pode ser concluído posteriormente iniciando a sessão com esses dados. | Details | |
Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password. O seu inquérito será guardado utilizando esse nome e palavra-chave e pode ser concluído posteriormente iniciando a sessão com esses dados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a name and password for this survey and click save below. | Digite um nome (deve ser um pseudónimo) e uma palavra-chave para este inquérito e clique em gravar abaixo. | Details | |
Enter a name and password for this survey and click save below. Digite um nome (deve ser um pseudónimo) e uma palavra-chave para este inquérito e clique em gravar abaixo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. | Digite os seus detalhes abaixo, e ser-lhe-á enviado imediatamente um email contendo o endereço para participar neste inquérito. | Details | |
Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately. Digite os seus detalhes abaixo, e ser-lhe-á enviado imediatamente um email contendo o endereço para participar neste inquérito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may register for this survey if you wish to take part. | Pode registar-se neste inquérito se quiser tomar parte nele. | Details | |
You may register for this survey if you wish to take part. Pode registar-se neste inquérito se quiser tomar parte nele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This survey is anonymous. | Este inquérito é anónimo. | Details | |
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. | Digite o 'nome' que utilizou para gravar este inquérito, e a palavra-chave. | Details | |
Type in the 'name' you used to save the survey, and the password. Digite o 'nome' que utilizou para gravar este inquérito, e a palavra-chave.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can load a survey that you have previously saved from this screen. | Pode carregar um inquérito que tenha gravado previamente a partir deste ecrã. | Details | |
You can load a survey that you have previously saved from this screen. Pode carregar um inquérito que tenha gravado previamente a partir deste ecrã.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. | Atenção: A execução de JavaScript está desativada no seu navegador ou neste site. Poderá não conseguir responder a todas as perguntas deste inquérito. Por favor, verifique os parâmetros do seu navegador. | Details | |
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters. Atenção: A execução de JavaScript está desativada no seu navegador ou neste site. Poderá não conseguir responder a todas as perguntas deste inquérito. Por favor, verifique os parâmetros do seu navegador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Saved name: | Nome guardado: | Details | |
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. | Para permanecer anónimo por favor use um pseudonimo como nome de utilizador, o endereço de correio também não é necessário. | Details | |
To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required. Para permanecer anónimo por favor use um pseudonimo como nome de utilizador, o endereço de correio também não é necessário.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Restart this survey | Recomeçar este inquérito | Details | |
Resume later | Continuar mais tarde | Details | |
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. | Existem {NUMBEROFQUESTIONS} perguntas neste inquérito | Details | |
There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey. Existem {NUMBEROFQUESTIONS} perguntas neste inquérito
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There is 1 question in this survey | Existe 1 pergunta neste inquérito | Details | |
There is 1 question in this survey Existe 1 pergunta neste inquérito
You have to log in to edit this translation.
|
Export as