Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer was | A resposta for | Details | |
Relevance help for printable survey | Texto de ajuda da equação de relevância para a versão de impressão | Details | |
Relevance help for printable survey Texto de ajuda da equação de relevância para a versão de impressão
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. | Deve definir as permissoões de escrita nestes ficheiros antes de continuar. Se não tiver a certeza do que fazer por favor contacte o administrador de sistema. | Details | |
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. Deve definir as permissoões de escrita nestes ficheiros antes de continuar. Se não tiver a certeza do que fazer por favor contacte o administrador de sistema.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only. | Aviso: os seguintes ficheiros/directórios têm de ser atualizados mas as permissões estão definidas em modo de leitura. | Details | |
Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only. Aviso: os seguintes ficheiros/directórios têm de ser atualizados mas as permissões estão definidas em modo de leitura.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph. | Lamentamos, mas esta pergunta tem muitas respostas para serem mostradas corretamente num gráfico. | Details | |
Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph. Lamentamos, mas esta pergunta tem muitas respostas para serem mostradas corretamente num gráfico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. | Se está a utilizar funções de códigos ou notificações por email deverá definir um endereço de email do administrador. | Details | |
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. Se está a utilizar funções de códigos ou notificações por email deverá definir um endereço de email do administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
URL: | URL: | Details | |
Mongolian | Mongol | Details | |
Deleting survey table: %s | Eliminando tabela de inquéritos: %s | Details | |
Deleting survey table: %s Eliminando tabela de inquéritos: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Kurdish (Sorani) | Curdo (Sorani) | Details | |
This is one last sample question text - asking for some free text. | Este é o último exemplo de texto de pergunta - foi pedido ao respondente que introduzisse algum texto livre. | Details | |
This is one last sample question text - asking for some free text. Este é o último exemplo de texto de pergunta - foi pedido ao respondente que introduzisse algum texto livre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is another sample question text - asking for number. | Este é outro exemplo de texto de perguntas - pedindo um número. | Details | |
This is another sample question text - asking for number. Este é outro exemplo de texto de perguntas - pedindo um número.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. | Este é um exemplo do texto da pergunta. Foi solicitado ao utilizador para introduzir uma data. | Details | |
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. Este é um exemplo do texto da pergunta. Foi solicitado ao utilizador para introduzir uma data.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Third choice | Terceira escolha | Details | |
Second choice | Segunda escolha | Details | |
Export as