LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,390) Translated (5,385) Untranslated (5) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 201 202 203 204 205 359
Prio Original string Translation
Try again! Creation of database failed. Tente de novo! A criação da base de dados falhou. Details

Try again! Creation of database failed.

Tente de novo! A criação da base de dados falhou.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Polish (Informal) Polaco (Informal) Details

Polish (Informal)

Polaco (Informal)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Kyrgyz Quirguiz Details

Kyrgyz

Quirguiz
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Do you really want to continue? Quer mesmo continuar? Details

Do you really want to continue?

Quer mesmo continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
sazevedo
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set these translations will be lost. Se substituir o conjunto de etiquetas estas traduções perder-se-ão. Details

If you replace the label set these translations will be lost.

Se substituir o conjunto de etiquetas estas traduções perder-se-ão.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Se substituir o conjunto de etiquetas os valores das avaliações serão perdidos. Details

If you replace the label set the existing asssessment values will be lost.

Se substituir o conjunto de etiquetas os valores das avaliações serão perdidos.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want to continue? Deseja continuar? Details

Do you want to continue?

Deseja continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Modificar a linha começada por %s e completar o nome do ficheiro com um caminho absoluto para o ficheiro de dados descarregado. Details

Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file.

Modificar a linha começada por %s e completar o nome do ficheiro com um caminho absoluto para o ficheiro de dados descarregado.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:10
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
not having already completed the survey ainda não completou o inquérito Details

not having already completed the survey

ainda não completou o inquérito
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Se a opção -Respostas anonimizadas- está ativa, será usada a data (1980-01-01) para todas as respostas para asssegurar o anonimato dos participantes. Details

If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants.

Se a opção -Respostas anonimizadas- está ativa, será usada a data (1980-01-01) para todas as respostas para asssegurar o anonimato dos participantes.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
You can't update question code for an active survey. Não é possível atualizar o código da pergunta num inquérito ativo Details

You can't update question code for an active survey.

Não é possível atualizar o código da pergunta num inquérito ativo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
efialho
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be between %s and %s A resposta deve estar entre %s e %s Details

Your answer must be between %s and %s

A resposta deve estar entre %s e %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
jweberhofer
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be %s A sua resposta deverá ser %s Details

Your answer must be %s

A sua resposta deverá ser %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
efialho
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at most %s O valor da sua resposta deve ser no máximo %s Details

Your answer must be at most %s

O valor da sua resposta deve ser no máximo %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Your answer must be at least %s A sua resposta deve ser no minímo %s Details

Your answer must be at least %s

A sua resposta deve ser no minímo %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 201 202 203 204 205 359

Export as