Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
What good would your survey be without questions? | De que serviria o seu inquérito sem questões? | Details | |
What good would your survey be without questions? De que serviria o seu inquérito sem questões?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Esta mensagem é exibida a todos os participantes no fim do seu inquérito. É uma excelente forma de agradecer ou partilhar algumas hiperligações ou dicas sobre onde se dirigir a seguir. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Esta mensagem é exibida a todos os participantes no fim do seu inquérito. É uma excelente forma de agradecer ou partilhar algumas hiperligações ou dicas sobre onde se dirigir a seguir.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | Obrigado por fazer a visita guiada! | Details | |
Thank you for taking the tour! Obrigado por fazer a visita guiada!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Partilhe esta hiperligação com alguns dos seus amigo e claro, teste-a por si. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Partilhe esta hiperligação com alguns dos seus amigo e claro, teste-a por si.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Clique em 'Não, obrigado' | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Para mais informação por favor consulte o nosso manual ou o nosso fórum. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Para mais informação por favor consulte o nosso manual ou o nosso fórum.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | O modo de acesso fechado necessita de uma lista de participantes, que pode criar clicando no item de menu 'Participantes'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. O modo de acesso fechado necessita de uma lista de participantes, que pode criar clicando no item de menu 'Participantes'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Para o nosso inquérito simples será melhor começar em modo de acesso livre. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Para o nosso inquérito simples será melhor começar em modo de acesso livre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Aqui pode selecionar iniciar o seu inquérito em modo de acesso fechado. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Aqui pode selecionar iniciar o seu inquérito em modo de acesso fechado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Agora clique em "Guardar e ativar inquérito" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Agora clique em "Guardar e ativar inquérito"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Para mais informações consulte o nosso manual ou os nossos fóruns. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Para mais informações consulte o nosso manual ou os nossos fóruns.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Para um inquérito simples, como este, as definições padrão são suficientes, mas leia o aviso cuidadosamente quando ativar os seus inquéritos. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Para um inquérito simples, como este, as definições padrão são suficientes, mas leia o aviso cuidadosamente quando ativar os seus inquéritos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Estas definições não podem ser modificadas assim que o inquérito esteja ativo. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Estas definições não podem ser modificadas assim que o inquérito esteja ativo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Clique em 'Ativar este inquérito' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Clique em 'Ativar este inquérito'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Pode criar quantos inquéritos desejar. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Pode criar quantos inquéritos desejar.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as