Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Group / Question order | Grupo / Ordem da pergunta | Details | |
Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore). | O nome do ícone deve ser de classe simples (alfanumérico, espaço, menos e sublinhado). | Details | |
Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore). O nome do ícone deve ser de classe simples (alfanumérico, espaço, menos e sublinhado).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. | Ao continuar este inquérito aceita a politica de proteção de dados do providenciador de serviços. | Details | |
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. Ao continuar este inquérito aceita a politica de proteção de dados do providenciador de serviços.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Unable to delete label set %s. | Não possivel eliminar o conjunto de etiquetas %s. | Details | |
Unable to delete label set %s. Não possivel eliminar o conjunto de etiquetas %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set “%s” was successfully deleted. | O conjunto de etiquetas "%s" foi eliminado com sucesso. | Details | |
Label set “%s” was successfully deleted. O conjunto de etiquetas "%s" foi eliminado com sucesso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. | Este é um questionário anónimo. Atributos de participantes só podem ser utilizados em questionários não-anónimos. | Details | |
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Este é um questionário anónimo. Atributos de participantes só podem ser utilizados em questionários não-anónimos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Error in default value : %s | Erro no valor por defeito : %s | Details | |
Error in default value : %s Erro no valor por defeito : %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group relevance: | Relevância do grupo: | Details | |
Top 2, Middle, Bottom 2 | Topo 2, Centro, Fundo 2 | Details | |
Gross percentage | Percentagem bruta | Details | |
gross | bruto | Details | |
Descriptive statistics | Estatísticas descritivas | Details | |
valid | válido | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. | O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio". | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) | Retorna uma lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que passa no critério (valor cmpAttr op) | Details | |
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) Retorna uma lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que passa no critério (valor cmpAttr op)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as