| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Reminder(s) sent | A manda rekordatorio(-nan) | Details | |
| Reminder status: | Status di e rekordatorio: | Details | |
| Not invited | No ta invitá | Details | |
| Invited | Ta invitá | Details | |
| All | Tur | Details | |
| Invitation status: | Status di invitashon: | Details | |
| Started but not yet completed | A kuminsá, pero no a tèrminá ainda. | Details | |
|
Started but not yet completed A kuminsá, pero no a tèrminá ainda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Not started | No a kuminsá ainda | Details | |
| There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent. | Ainda tin mensahe elektróniko {EMAILCOUNT} ku mester manda. | Details | |
|
There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent. Ainda tin mensahe elektróniko {EMAILCOUNT} ku mester manda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. | Tin mas e-mail pendiente (sperando) ku e kantidat ku por ser mandá den un mandá. Kontinuá ku mandamentu di e-mail dor di klek kaminda ta indiká aki bou. | Details | |
|
There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below. Tin mas e-mail pendiente (sperando) ku e kantidat ku por ser mandá den un mandá. Kontinuá ku mandamentu di e-mail dor di klek kaminda ta indiká aki bou.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Sending invitations... | Mandando invitashon... | Details | |
| Bypass participants with failing email addresses: | Ignorá kódigo di akseso ku tin adrès elektroniko ku no ta klòp | Details | |
|
Bypass participants with failing email addresses: Ignorá kódigo di akseso ku tin adrès elektroniko ku no ta klòp
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey. | E enkuesta aki no ta aktivo aún. Pues bo partisipantenan no por yena e enkuesta ainda. | Details | |
|
This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey. E enkuesta aki no ta aktivo aún. Pues bo partisipantenan no por yena e enkuesta ainda.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Warning! | Atvertensia! | Details | |
| Send email invitations | Manda invitashon elektróniko | Details | |
Export as