| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You must enter a valid email. Please try again. | U moet een geldig e-mailadres invoeren. Probeer het opnieuw. | Details | |
|
You must enter a valid email. Please try again. U moet een geldig e-mailadres invoeren. Probeer het opnieuw.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The password you have chosen at the optional settings step. | Het wachtwoord dat u eventueel bij het configureren hebt ingesteld. | Details | |
|
The password you have chosen at the optional settings step. Het wachtwoord dat u eventueel bij het configureren hebt ingesteld.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Try again! Creation of database failed. | Probeer het opnieuw. Het aanmaken van de database is mislukt. | Details | |
|
Try again! Creation of database failed. Probeer het opnieuw. Het aanmaken van de database is mislukt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Polish (Informal) | Pools (informeel) | Details | |
| Kyrgyz | Kirgizisch | Details | |
| Do you really want to continue? | Wilt u echt doorgaan? | Details | |
| If you replace the label set these translations will be lost. | Als u de labelset vervangt dan vervallen deze vertalingen. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Als u de labelset vervangt dan vervallen deze vertalingen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Als u de labelset vervangt dan gelden de bestaande beoordelingswaarden niet meer. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Als u de labelset vervangt dan gelden de bestaande beoordelingswaarden niet meer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | Wilt u verder gaan? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Wijzig de %s regel en vul de bestandsnaam aan met het volledige pad naar het gedownloade bestand. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Wijzig de %s regel en vul de bestandsnaam aan met het volledige pad naar het gedownloade bestand.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | nog niet de enquête hebben voltooid | Details | |
|
not having already completed the survey nog niet de enquête hebben voltooid
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Als de optie -Anonieme respons- is geactiveerd wordt er alleen een dummy datering (1980-01-01) gebruikt bij de responsen om de anonimiteit van uw respondenten te garanderen. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Als de optie -Anonieme respons- is geactiveerd wordt er alleen een dummy datering (1980-01-01) gebruikt bij de responsen om de anonimiteit van uw respondenten te garanderen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | U kunt niet van een actieve enquête de vraagcode wijzigen. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. U kunt niet van een actieve enquête de vraagcode wijzigen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Uw antwoord moet tussen %s en %s liggen | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Uw antwoord moet tussen %s en %s liggen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be %s | Uw antwoord moet %s zijn | Details | |
Export as