| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Reminder email template has outdated links. | Il modello di email di promemoria contiene collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Reminder email template has outdated links. Il modello di email di promemoria contiene collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Invitation email template has outdated links. | Il modello di email di invito contiene collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Invitation email template has outdated links. Il modello di email di invito contiene collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| URL description has outdated links. | La descrizione dell'URL contiene collegamenti obsoleti. | Details | |
|
URL description has outdated links. La descrizione dell'URL contiene collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome text has outdated links. | Il testo di benvenuto contiene collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Welcome text has outdated links. Il testo di benvenuto contiene collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey description has outdated links. | La descrizione del sondaggio contiene link obsoleti. | Details | |
|
Survey description has outdated links. La descrizione del sondaggio contiene link obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey title has outdated links. | Il titolo del sondaggio contiene link obsoleti. | Details | |
|
Survey title has outdated links. Il titolo del sondaggio contiene link obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Answer option %s has outdated links. | L'opzione di risposta %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Answer option %s has outdated links. L'opzione di risposta %s ha collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion %s has outdated links. | La sotto-domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Subquestion %s has outdated links. La sotto-domanda %s ha collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Subquestion %s of question %s has outdated links. | La sotto-domanda %s della domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Subquestion %s of question %s has outdated links. La sotto-domanda %s della domanda %s ha collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Help text for question %s has outdated links. | Il testo di aiuto per la domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Help text for question %s has outdated links. Il testo di aiuto per la domanda %s ha collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Question %s has outdated links. | La domanda %s ha collegamenti obsoleti. | Details | |
|
Question %s has outdated links. La domanda %s ha collegamenti obsoleti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. | Se stai utilizzando indagini con un gruppo chiuso di partecipanti o e-mail di notifica, devi impostare un indirizzo e-mail di amministrazione. | Details | |
|
If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address. Se stai utilizzando indagini con un gruppo chiuso di partecipanti o e-mail di notifica, devi impostare un indirizzo e-mail di amministrazione.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Token length cannot be bigger than {max} characters. | La lunghezza del token non può essere maggiore di {max} caratteri. | Details | |
|
Token length cannot be bigger than {max} characters. La lunghezza del token non può essere maggiore di {max} caratteri.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Edit themes | Modifica temi | Details | |
| Manage administrators | Gestisci gli amministratori | Details | |
Export as