Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No users from group could be added. | Non è stato possibile aggiungere utenti dal gruppo. | Details | |
No users from group could be added. Non è stato possibile aggiungere utenti dal gruppo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
User could not be added to survey permissions. | Impossibile aggiungere l'utente alle autorizzazioni del sondaggio. | Details | |
User could not be added to survey permissions. Impossibile aggiungere l'utente alle autorizzazioni del sondaggio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey URL based on survey ID | URL del sondaggio basata sull'ID del sondaggio | Details | |
Survey URL based on survey ID URL del sondaggio basata sull'ID del sondaggio
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Formatta una data secondo il formato di data del sondaggio per la lingua specificata. Esempio: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) | Details | |
Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE) Formatta una data secondo il formato di data del sondaggio per la lingua specificata. Esempio: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid language %s for token ID: %s. | Lingua %s non valida per l'ID token: %s. | Details | |
Invalid language %s for token ID: %s. Lingua %s non valida per l'ID token: %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. | Se il nuovo ID del sondaggio è già utilizzato, ne verrà assegnato uno casuale. | Details | |
If the new survey ID is already used, a random one will be assigned. Se il nuovo ID del sondaggio è già utilizzato, ne verrà assegnato uno casuale.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date | La data di scadenza del partecipante non può essere inferiore alla data indicata nel campo "Valido da". | Details | |
Participant expiration date can't be lower than the "Valid from" date La data di scadenza del partecipante non può essere inferiore alla data indicata nel campo "Valido da".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. | L'ID del sondaggio richiesto era già in uso, pertanto ne è stato assegnato uno casuale. | Details | |
The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned. L'ID del sondaggio richiesto era già in uso, pertanto ne è stato assegnato uno casuale.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Add line | Aggiungi riga | Details | |
Unable to create user | Impossibile creare l'utente | Details | |
LimeSurvey internal database | Database interno di LimeSurvey | Details | |
LimeSurvey internal database Database interno di LimeSurvey
You have to log in to edit this translation.
|
|||
View all tutorials | Visualizza tutti i tutorial | Details | |
Show privacy policy | Mostra la policy sulla privacy | Details | |
Prior to 16 / PSPP | Prima del 16 / PSPP | Details | |
Delete email(s) from list after sending was successful | Elimina e-mail dall'elenco dopo che l'invio è andato a buon fine | Details | |
Delete email(s) from list after sending was successful Elimina e-mail dall'elenco dopo che l'invio è andato a buon fine
You have to log in to edit this translation.
|
Export as