Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. | Il database è già aggiornato. Torna al %smenu principale%s. | Details | |
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. Il database è già aggiornato. Torna al %smenu principale%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question specified. | Nessuna domanda specificata. | Details | |
No XML config loaded | Nessuna configurazione XML caricata | Details | |
No XML config loaded Nessuna configurazione XML caricata
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SPSS (.sav) | SPSS (.sav) | Details | |
Survey menus | Menù di sondaggio | Details | |
Theme template permission | Autorizzazione al modello di tema | Details | |
Theme template permission Autorizzazione al modello di tema
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Change | Modificare | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. | Se abilitato, l'URL di provenienza (referrer) verrà archiviato insieme alla risposta. | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Se abilitato, l'URL di provenienza (referrer) verrà archiviato insieme alla risposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. | Se abilitato, viene registrato il tempo trascorso su ciascuna pagina del sondaggio da ciascun partecipante al sondaggio. | Details | |
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Se abilitato, viene registrato il tempo trascorso su ciascuna pagina del sondaggio da ciascun partecipante al sondaggio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. | Se abilitato, l'indirizzo IP del rispondente non viene memorizzato. | Details | |
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. Se abilitato, l'indirizzo IP del rispondente non viene memorizzato.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. | Se abilitato, l'indirizzo IP del partecipante al sondaggio sarà memorizzato insieme alla risposta. | Details | |
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. Se abilitato, l'indirizzo IP del partecipante al sondaggio sarà memorizzato insieme alla risposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. | Se abilitato, le risposte saranno rese anonime - non ci sarà modo di collegare le risposte e i partecipanti. | Details | |
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. Se abilitato, le risposte saranno rese anonime - non ci sarà modo di collegare le risposte e i partecipanti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Create box | Crea un riquadro | Details | |
Survey menu entries | Voci del menu di sondaggio | Details | |
Add user role | Aggiungi ruolo utente | Details | |
Export as