| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Add new menu | Új menü létrehozása | Details | |
| Delete label | Címke törlése | Details | |
| Add label | Címke hozzáadása | Details | |
| LDAP URI could not be parsed. | Az LDAP URI nem értelmezhető. | Details | |
|
LDAP URI could not be parsed. Az LDAP URI nem értelmezhető.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. | Ha a felhasználónév és az e-mail cím érvényes, jelszó-emlékeztető e-mailt küldtünk. Ez az e-mail %d percen belül csak egyszer kérhető. | Details | |
|
If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes. Ha a felhasználónév és az e-mail cím érvényes, jelszó-emlékeztető e-mailt küldtünk. Ez az e-mail %d percen belül csak egyszer kérhető.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width. | A beviteli mező vagy a többsoros beviteli mező méretének beállítása, a beviteli mező körülbelül ekkora szélességgel jelenik majd meg. | Details | |
|
Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width. A beviteli mező vagy a többsoros beviteli mező méretének beállítása, a beviteli mező körülbelül ekkora szélességgel jelenik majd meg.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Core question themes cannot be uninstalled. | Az alapkérdés-témákat nem lehet eltávolítani. | Details | |
|
Core question themes cannot be uninstalled. Az alapkérdés-témákat nem lehet eltávolítani.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unshare participant | Résztvevő megosztásának megszüntetése | Details | |
|
Unshare participant Résztvevő megosztásának megszüntetése
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If enabled, the submission time of a response will be recorded. | Ha be van kapcsolva, a válasz beküldésének idejét is mentjük. | Details | |
|
If enabled, the submission time of a response will be recorded. Ha be van kapcsolva, a válasz beküldésének idejét is mentjük.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really want to unshare this participant? | Biztos, hogy megszünteted a résztvevő megosztását? | Details | |
|
Do you really want to unshare this participant? Biztos, hogy megszünteted a résztvevő megosztását?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unshare | Megosztás eltávolítása | Details | |
| Unshare this participant | Résztvevő megosztásának megszüntetése | Details | |
|
Unshare this participant Résztvevő megosztásának megszüntetése
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. | Felhívjuk figyelmedet, hogy ezt a kérdést, illetve kérdéseket nem válaszoltad meg. A kérdőív kitöltését válaszadás nélkül is folytathatod. | Details | |
|
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. Felhívjuk figyelmedet, hogy ezt a kérdést, illetve kérdéseket nem válaszoltad meg. A kérdőív kitöltését válaszadás nélkül is folytathatod.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Restore default | Alapérték visszaállítása | Details | |
| Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | Biztos, hogy visszaállítod az alapértelmezett kérdőívmenüket (kérdőívmenü-bejegyzéseket)? | Details | |
|
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? Biztos, hogy visszaállítod az alapértelmezett kérdőívmenüket (kérdőívmenü-bejegyzéseket)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as