| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey ID (SID) | Kérdőív-azonosító (SID) | Details | |
| Survey logic view | Kérdőív logikai nézete | Details | |
| Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Értesítés: '%s' (%s) mezőt üresen hagyta, de ezt kötelező kitölteni. | Details | |
|
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Értesítés: '%s' (%s) mezőt üresen hagyta, de ezt kötelező kitölteni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Print answers | Válaszok nyomtatása | Details | |
| Load | Töltés | Details | |
| Clear all | Összes törlése | Details | |
| Unable to import survey. | Kérdőív importálása sikertelen. | Details | |
|
Unable to import survey. Kérdőív importálása sikertelen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| There was an error when saving your personal settings. | Hiba a személyes beállítások mentése közben. | Details | |
|
There was an error when saving your personal settings. Hiba a személyes beállítások mentése közben.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Kattintson a 'Kérdőív létrehozása' dobozra - vagy a 'Következő' lehetőségre ebben az oktatóanyagban | Details | |
|
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Kattintson a 'Kérdőív létrehozása' dobozra - vagy a 'Következő' lehetőségre ebben az oktatóanyagban
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Ez a túra a LimeSurvey alapvető megértését segíti. | Details | |
|
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Ez a túra a LimeSurvey alapvető megértését segíti.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Now click on 'Save and add question'. | Most kattintson a 'Mentés és kérdés hozzáadása' lehetőségre. | Details | |
|
Now click on 'Save and add question'. Most kattintson a 'Mentés és kérdés hozzáadása' lehetőségre.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | A további beállításokat innentől kezdve a legjobb béké hagyni. Amennyiben többet kíván megtudni a véletlenszerűségről és az ahhoz kapcsolódó beállításokról, tekintsen bele kézikönyvünkbe. | Details | |
|
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. A további beállításokat innentől kezdve a legjobb béké hagyni. Amennyiben többet kíván megtudni a véletlenszerűségről és az ahhoz kapcsolódó beállításokról, tekintsen bele kézikönyvünkbe.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter a title for your first question group | Adja címet első kérdéscsoportjának | Details | |
|
Enter a title for your first question group Adja címet első kérdéscsoportjának
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| End tour | Túra befejezése | Details | |
| You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Eljátszadozhatna a többi beállításokkal, de inkább mentsünk, majd kezdjünk el kérdéseket hozzáadni a kérőívhez. Kattintson a 'Mentés' gombra. | Details | |
|
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Eljátszadozhatna a többi beállításokkal, de inkább mentsünk, majd kezdjünk el kérdéseket hozzáadni a kérőívhez. Kattintson a 'Mentés' gombra.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as