Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Kyrgyz | Kirgistanski | Details | |
Do you really want to continue? | Doista želite nastaviti? | Details | |
Do you really want to continue? Doista želite nastaviti?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set these translations will be lost. | Ako zamijenite skup oznaka, ovi će prijevodi biti izgubljeni. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Ako zamijenite skup oznaka, ovi će prijevodi biti izgubljeni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Ako zamijenite skup oznaka, postojeće vrijednosti procjene bit će izgubljene. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Ako zamijenite skup oznaka, postojeće vrijednosti procjene bit će izgubljene.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Želite li nastaviti? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Uredite redak koji započinje s %s i dovršite naziv datoteke punim putem do preuzete podatkovne datoteke. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Uredite redak koji započinje s %s i dovršite naziv datoteke punim putem do preuzete podatkovne datoteke.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | ne može jer je upitnik završen | Details | |
not having already completed the survey ne može jer je upitnik završen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Ako je opcija "Anonimni odgovori" aktivirana, zadani datum (1980-01-01) će se koristiti za sve odgovore kako bi se osigurala anonimnost vaših ispitanika. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Ako je opcija "Anonimni odgovori" aktivirana, zadani datum (1980-01-01) će se koristiti za sve odgovore kako bi se osigurala anonimnost vaših ispitanika.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Ne možete ažurirati kôd pitanja za aktivan upitnik. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Ne možete ažurirati kôd pitanja za aktivan upitnik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | Vaš odgovor mora biti između %s i %s | Details | |
Your answer must be between %s and %s Vaš odgovor mora biti između %s i %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | Vaš odgovor mora biti %s | Details | |
Your answer must be at most %s | Vaš odgovor mora biti najviše %s | Details | |
Your answer must be at most %s Vaš odgovor mora biti najviše %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | Vaš odgovor mora biti najmanje %s | Details | |
Your answer must be at least %s Vaš odgovor mora biti najmanje %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | Došlo je do pogreške pri pokušaju popunjavanja baze podataka: | Details | |
There were errors when trying to populate the database: Došlo je do pogreške pri pokušaju popunjavanja baze podataka:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | Naziv zaglavlja PDF-a (ako je prazan, koristit će se ime upitnika): | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): Naziv zaglavlja PDF-a (ako je prazan, koristit će se ime upitnika):
You have to log in to edit this translation.
|
Export as