| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! | Se ten algunha dúbida sobre este correo, non dubide en contactar o/a administrador/a do sitio en %s. Grazas. | Details | |
|
If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you! Se ten algunha dúbida sobre este correo, non dubide en contactar o/a administrador/a do sitio en %s. Grazas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hello %s, | Ola %s, | Details | |
| A username was not supplied or the username is invalid. | Non se indicou un nome de usuario/a ou non é válido. | Details | |
|
A username was not supplied or the username is invalid. Non se indicou un nome de usuario/a ou non é válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The email address is not valid. | O enderezo de correo non é válido. | Details | |
|
The email address is not valid. O enderezo de correo non é válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Failed to add user | Erro ao engadir o/a usuario/a | Details | |
| Question code / ID | Código de pregunta / ID | Details | |
| Registration email | Correo de rexistro | Details | |
| Confirmation email | Correo de confirmación | Details | |
| Reminder email | Correo de lembrete | Details | |
| Invitation email | Correo de invitación | Details | |
| Answer options | Opcións de resposta | Details | |
| Subquestions | Subpreguntas | Details | |
| Group description | Descrición do grupo | Details | |
| Question groups | Grupos de pregunta | Details | |
| End message: | Mensaxe de despedida: | Details | |
Export as