Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Tämä viesti näytetään kyselyn lopussa kaikille osallistujille. Se on hieno tapa kertoa kiitokset tai antaa linkkejä tai vihjeitä minne jatkaa seuraavaksi. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Tämä viesti näytetään kyselyn lopussa kaikille osallistujille. Se on hieno tapa kertoa kiitokset tai antaa linkkejä tai vihjeitä minne jatkaa seuraavaksi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | Kiitos esittelykierroksen tekemisestä! | Details | |
Thank you for taking the tour! Kiitos esittelykierroksen tekemisestä!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Jaa linkki joillekin ystävillesi, ja testaa tietysti itsekin. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Jaa linkki joillekin ystävillesi, ja testaa tietysti itsekin.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Napsauta "Ei kiitos" | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Saadaksesi lisätietoja lue ohjeitamme tai keskustelupalstaamme. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Saadaksesi lisätietoja lue ohjeitamme tai keskustelupalstaamme.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Suljettu tila vaatii osallistujataulukon, jonka voit luoda painamalla valikon kohtaa "Osallistujat". | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Suljettu tila vaatii osallistujataulukon, jonka voit luoda painamalla valikon kohtaa "Osallistujat".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Yksinkertaisessa kyselyssämme on parempi aloittaa avoimessa tilassa. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Yksinkertaisessa kyselyssämme on parempi aloittaa avoimessa tilassa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Tästä voit valita kyselysi käynnistämisen suljetussa tilassa. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Tästä voit valita kyselysi käynnistämisen suljetussa tilassa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | Nyt paina "Tallenna ja aktivoi kysely" | Details | |
Now click on "Save & activate survey" Nyt paina "Tallenna ja aktivoi kysely"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | Saadaksesi lisätietoa lue ohjeitamme tai keskustelupalstaamme. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Saadaksesi lisätietoa lue ohjeitamme tai keskustelupalstaamme.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Tähän yksinkertaiseen kyselyyn oletusarvot ovat OK, mutta lue vastuuvapauslauseke huolellisesti kun aktivoit omia kyselyitäsi. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Tähän yksinkertaiseen kyselyyn oletusarvot ovat OK, mutta lue vastuuvapauslauseke huolellisesti kun aktivoit omia kyselyitäsi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Näitä asetuksia ei voi muuttaa kun kysely on käytössä. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Näitä asetuksia ei voi muuttaa kun kysely on käytössä.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Paina "Aktivoi tämä kysely" | Details | |
Click on 'Activate this survey' Paina "Aktivoi tämä kysely"
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Voit luoda niin monta kyselyä kuin haluat. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Voit luoda niin monta kyselyä kuin haluat.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Napsauta kyselyn nimeä palataksesi kyselyn asetusten yleisnäkymään. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Napsauta kyselyn nimeä palataksesi kyselyn asetusten yleisnäkymään.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as