Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Paina "Luo kysely"-laatikkoa - tai "Seuraava" tässä esittelykierroksessa | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Paina "Luo kysely"-laatikkoa - tai "Seuraava" tässä esittelykierroksessa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Tämä kierros kertoo sinulle LimeSurveyn perusteet. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Tämä kierros kertoo sinulle LimeSurveyn perusteet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Nyt paina 'Tallenna ja lisää kysymys'. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Nyt paina 'Tallenna ja lisää kysymys'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Tältä erää on paras jättää lisäasetukset entiselleen. Ohjeesta löydät lisätietoa satunnaistamisesta ja ehdollisista kysymyksistä. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Tältä erää on paras jättää lisäasetukset entiselleen. Ohjeesta löydät lisätietoa satunnaistamisesta ja ehdollisista kysymyksistä.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Syötä ensimmäisen kysymysryhmäsi otsikko | Details | |
Enter a title for your first question group Syötä ensimmäisen kysymysryhmäsi otsikko
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Lopeta esittelykierros | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Voisit katsella lisää asetuksia, mutta nyt vain tallennetaan ja ryhdytään lisäämään kysymyksiä kyselyysi. Paina "Tallenna". | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Voisit katsella lisää asetuksia, mutta nyt vain tallennetaan ja ryhdytään lisäämään kysymyksiä kyselyysi. Paina "Tallenna".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Tämä viesti näytetään tervetuloa-sivulla heti kyselyn kuvauksen jälkeen. Sen voi jättää nyt tyhjäksi, mutta on yleensä hyvä esitellä kyselysi osallistujille. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Tämä viesti näytetään tervetuloa-sivulla heti kyselyn kuvauksen jälkeen. Sen voi jättää nyt tyhjäksi, mutta on yleensä hyvä esitellä kyselysi osallistujille.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Olet muokkaamassa päävalikon kohtaa! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Olet muokkaamassa päävalikon kohtaa!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Ole hyvin varovainen. | Details | |
You are editing the main menu! | Olet muokkaamassa päävalikkoa! | Details | |
You are editing the main menu! Olet muokkaamassa päävalikkoa!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Vinkki: Alikysymys voi sisältää myös HTML-koodia. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Vinkki: Alikysymys voi sisältää myös HTML-koodia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Tervetuloa LimeSurveyn teemaeditoriin. Sivulta %s LimeSurveyn ohjekirja %s löydät yleiskuvauksen uusista toiminnoista ja mahdollisuuksista. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, kirjoita ne %s LimeSurveyn keskustelupalstalla %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Tervetuloa LimeSurveyn teemaeditoriin. Sivulta %s LimeSurveyn ohjekirja %s löydät yleiskuvauksen uusista toiminnoista ja mahdollisuuksista. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, kirjoita ne %s LimeSurveyn keskustelupalstalla %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | Vastausvaihtoehdot näytetään jokaiselle alikysymykselle. | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. Vastausvaihtoehdot näytetään jokaiselle alikysymykselle.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | Mitä iloa olisi kyselystä ilman kysymyksiä? | Details | |
What good would your survey be without questions? Mitä iloa olisi kyselystä ilman kysymyksiä?
You have to log in to edit this translation.
|
Export as