Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Deleting survey participants table: %s | Poistetaan kyselyn osallistujien taulu: %s | Details | |
Deleting survey participants table: %s Poistetaan kyselyn osallistujien taulu: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Opastus | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JS vianhakutila [Edusta]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: | JS vianhakutila [Tausta]: | Details | |
Now, activate your survey. | Seuraavaksi aktivoi kyselysi. | Details | |
Now, activate your survey. Seuraavaksi aktivoi kyselysi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Ne ovat helppo tapa päästä takaisin mihin tahansa aiempaan asetukseen, ja antavat yleisnäkymän siitä missä olet. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Ne ovat helppo tapa päästä takaisin mihin tahansa aiempaan asetukseen, ja antavat yleisnäkymän siitä missä olet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Ylläpitäjän käyttöliittymässä näet "leivänmurupolun" yläpalkissa. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Ylläpitäjän käyttöliittymässä näet "leivänmurupolun" yläpalkissa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Paina 'Tallenna ja jatka' tai 'Seuraava' jatkaaksesi. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Paina 'Tallenna ja jatka' tai 'Seuraava' jatkaaksesi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Muista plus-painike | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Kuten näet, vastausvaihtoehtojen muokkaus on melko samanlaista kuin alikysymysten muokkaus. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Kuten näet, vastausvaihtoehtojen muokkaus on melko samanlaista kuin alikysymysten muokkaus.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Nyt tallenna ja sulje, ja sitten muokkaamme vastausvaihtoehtoja. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Nyt tallenna ja sulje, ja sitten muokkaamme vastausvaihtoehtoja.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Tähän pitäisi lisätä joitakin alikysymyksiä. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Tähän pitäisi lisätä joitakin alikysymyksiä.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Käytettävissä olevat valinnat riippuvat siitä, minkä kysymystyypin valitsit. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Käytettävissä olevat valinnat riippuvat siitä, minkä kysymystyypin valitsit.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Tärkeimmät kysymykseen liittyvät asetukset ovat täällä. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Tärkeimmät kysymykseen liittyvät asetukset ovat täällä.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Tämä on kysymyspalkki. | Details | |
Export as