| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Group | Taldea | Details | |
| Total time | Denbora, guztira | Details | |
| Submission date | Bidalketa-data | Details | |
| Helbide elektronikoa | Details | ||
| Last name | Abizena | Details | |
| First name | Izena | Details | |
| There is no matching survey. | Bila zabiltzan inkesta ez da aurkitu. | Details | |
|
There is no matching survey. Bila zabiltzan inkesta ez da aurkitu.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This survey has not been activated. There are no results to browse. | Inkesta hau ez dago aktibatuta. Ez dago erakusteko emaitzarik. | Details | |
|
This survey has not been activated. There are no results to browse. Inkesta hau ez dago aktibatuta. Ez dago erakusteko emaitzarik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Browse responses | Aztertu erantzunak | Details | |
| Incorrect username and/or password! | Erabiltzaile-izena eta pasahitza okerrak! | Details | |
|
Incorrect username and/or password! Erabiltzaile-izena eta pasahitza okerrak!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Reloading screen. Please wait. | Pantaila kargatzen. Itxoin, mesedez. | Details | |
|
Reloading screen. Please wait. Pantaila kargatzen. Itxoin, mesedez.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Welcome %s! | Ongi etorri, %s! | Details | |
| Please log in first. | Mesedez, lehenengo eta behin hasi saioa. | Details | |
|
Please log in first. Mesedez, lehenengo eta behin hasi saioa.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Logout successful. | Behar bezala irten zara. | Details | |
| Edit | Editatu | Details | |
Export as