Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: | Ez dago aukeratzeko moduko helbide elektronikorik. Bakarrak ere ez du betetzen baldintza hau: | Details | |
There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of: Ez dago aukeratzeko moduko helbide elektronikorik. Bakarrak ere ez du betetzen baldintza hau:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Reminder sent to: | Gogorarazpen bat bidali zaio erabiltzaile honi: | Details | |
Reminder sent to: Gogorarazpen bat bidali zaio erabiltzaile honi:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invitation sent to: | Gonbidapen bat bidali zaio erabiltzaile honi: | Details | |
Invitation sent to: Gonbidapen bat bidali zaio erabiltzaile honi:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s field(s) were successfully added. | %s atributu gehitu dira. | Details | |
%s field(s) were successfully added. %s atributu gehitu dira.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Failed | Huts egin du | Details | |
The survey you selected does not exist | Aukeratu duzun inkesta ez da existitzen | Details | |
The survey you selected does not exist Aukeratu duzun inkesta ez da existitzen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the survey end message. | Hau da inkesta-amaierako mezua. | Details | |
This is the survey end message. Hau da inkesta-amaierako mezua.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submit your survey. | Bidali zure inkesta. | Details | |
Please explain something in detail: | Mesedez, azaldu hau xehetasunez: | Details | |
Please explain something in detail: Mesedez, azaldu hau xehetasunez:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The following surveys are available: | Inkesta hauek daude eskuragarri: | Details | |
The following surveys are available: Inkesta hauek daude eskuragarri:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group description is fairly vacuous, but quite important. | Talde honen deskribapena nahiko hutsala da, baina badu bere garrantzia. | Details | |
This group description is fairly vacuous, but quite important. Talde honen deskribapena nahiko hutsala da, baina badu bere garrantzia.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Group 1: The first lot of questions | 1. taldea: lehen galdera-multzoa | Details | |
Group 1: The first lot of questions 1. taldea: lehen galdera-multzoa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Some URL description | URLaren deskribapen orokorra | Details | |
You should have a great time doing this | Primeran pasako duzu inkesta egiten! | Details | |
You should have a great time doing this Primeran pasako duzu inkesta egiten!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to this sample survey | Ongi etorri adibide moduan emandako inkesta honetara! | Details | |
Welcome to this sample survey Ongi etorri adibide moduan emandako inkesta honetara!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as