| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Average file size | Fitxategien batezbesteko neurria | Details | |
| Total size of files | Fitxategien guztizko neurria | Details | |
| Average no. of files per respondent | Inkestatuen batezbesteko fitxategi-kopurua | Details | |
|
Average no. of files per respondent Inkestatuen batezbesteko fitxategi-kopurua
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Total number of files | Fitxategi-kopurua, guztira | Details | |
| Ranking | Ranking-a | Details | |
| Browse | Nabigatu | Details | |
| Results | Emaitzak | Details | |
| Percentage of total: | Guztizkoaren portzentajea: | Details | |
| Total records in survey: | Inkesta honetako erregistroak, guztira: | Details | |
|
Total records in survey: Inkesta honetako erregistroak, guztira:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Number of records in this query: | Erregistro-kopurua kontsulta honetan: | Details | |
|
Number of records in this query: Erregistro-kopurua kontsulta honetan:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey | Inkesta | Details | |
| Comments | Iruzkinak | Details | |
| Can't update labels because you are using duplicated codes | Etiketak ezin dira eguneratu kode bikoiztuak erabiltzen ari direlako. | Details | |
|
Can't update labels because you are using duplicated codes Etiketak ezin dira eguneratu kode bikoiztuak erabiltzen ari direlako.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid timings data XML file. | Hau ez da denbora-datuen XML fitxategi balioduna. | Details | |
|
This is not a valid timings data XML file. Hau ez da denbora-datuen XML fitxategi balioduna.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid response data XML file. | Hau ez da erantzun-datuen XML fitxategi balioduna. | Details | |
|
This is not a valid response data XML file. Hau ez da erantzun-datuen XML fitxategi balioduna.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as