LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Basque

Filter ↓ Sort ↓ All (6,002) Translated (2,001) Untranslated (3,592) Waiting (249) Fuzzy (180) Warnings (2)
1 100 101 102 103 104 134
Prio Original string Translation
Last page Azken orrialdea Details

Last page

Azken orrialdea
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Date submitted Bidalketa-data Details

Date submitted

Bidalketa-data
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response ID Erantzunaren ID Details

Response ID

Erantzunaren ID
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
File count Fitxategi-zenbaketa Details

File count

Fitxategi-zenbaketa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. {FIRSTNAME} {LASTNAME} lagun agurgarri hori: Zuk, edo zure helbide elektronikoa erabili duen norbaitek, "{SURVEYNAME}" izeneko inkestan parte hartzeko izena eman du(zu). Inkesta betetzeko, esteka honetan egin klik, mesedez: {SURVEYURL} Inkesta honi buruzko zalantzarik baduzu, edo parte hartzeko erregistratu ez bazara eta mezu hau errore bat dela uste baduzu, jarri harremanetan, mesedez, pertsona honekin {ADMINNAME} helbide elektroniko honetan {ADMINEMAIL}. Eskerrik asko. Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

{FIRSTNAME} {LASTNAME} lagun agurgarri hori: Zuk, edo zure helbide elektronikoa erabili duen norbaitek, "{SURVEYNAME}" izeneko inkestan parte hartzeko izena eman du(zu). Inkesta betetzeko, esteka honetan egin klik, mesedez: {SURVEYURL} Inkesta honi buruzko zalantzarik baduzu, edo parte hartzeko erregistratu ez bazara eta mezu hau errore bat dela uste baduzu, jarri harremanetan, mesedez, pertsona honekin {ADMINNAME} helbide elektroniko honetan {ADMINEMAIL}. Eskerrik asko.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Survey registration confirmation Inkestarako erregistroa egiaztatzea Details

Survey registration confirmation

Inkestarako erregistroa egiaztatzea
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} {FIRSTNAME} {LASTNAME} lagun agurgarri hori: Duela gutxi inkesta honetan parte hartzeko gonbidapena iritsi zitzaizun: «{SURVEYNAME}» «{SURVEYDESCRIPTION}» Oraindik burutu ez duzula konturatu gara. Hori dela eta, parte hartu nahi bazenu oraindik ere garaiz zaudela gogorarazi nahi dizugu. Esteka honetan klik eginez inkesta bete ahal izango duzu. {SURVEYURL} Berriro ere mila esker zure lankidetzarengatik. Adeitasunez, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

{FIRSTNAME} {LASTNAME} lagun agurgarri hori: Duela gutxi inkesta honetan parte hartzeko gonbidapena iritsi zitzaizun: «{SURVEYNAME}» «{SURVEYDESCRIPTION}» Oraindik burutu ez duzula konturatu gara. Hori dela eta, parte hartu nahi bazenu oraindik ere garaiz zaudela gogorarazi nahi dizugu. Esteka honetan klik eginez inkesta bete ahal izango duzu. {SURVEYURL} Berriro ere mila esker zure lankidetzarengatik. Adeitasunez, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Reminder to participate in a survey Inkestan parte hartzeko gogorarazpena Details

Reminder to participate in a survey

Inkestan parte hartzeko gogorarazpena
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL} Inkesta honetan parte hartu nahi ez baduzu eta gonbidapen gehiago jaso nahi ez baduzu, sakatu mesedez esteka honetan: {OPTOUTURL} Details

If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}

Inkesta honetan parte hartu nahi ez baduzu eta gonbidapen gehiago jaso nahi ez baduzu, sakatu mesedez esteka honetan: {OPTOUTURL}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Invitation to participate in a survey Inkestan parte hartzeko gonbidapena Details

Invitation to participate in a survey

Inkestan parte hartzeko gonbidapena
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Confirmation of your participation in our survey Inkesta honetan parte hartu duzula egiaztatzea Details

Confirmation of your participation in our survey

Inkesta honetan parte hartu duzula egiaztatzea
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} {SURVEYNAME} Inkestaren erantzunak bidaltzea Details

Response submission for survey {SURVEYNAME}

{SURVEYNAME} Inkestaren erantzunak bidaltzea
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Response submission for survey {SURVEYNAME} with results {SURVEYNAME} Details

Response submission for survey {SURVEYNAME} with results

{SURVEYNAME}
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:01:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Inactive Desaktibatuta Details

Inactive

Desaktibatuta
You have to log in to edit this translation.
Expired Iraungita Details

Expired

Iraungita
You have to log in to edit this translation.
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 100 101 102 103 104 134

Export as